Невеста на заказ - читать онлайн книгу. Автор: Елена Счастная cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста на заказ | Автор книги - Елена Счастная

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

К тому же стоило признать: мысль о том что сегодня на трибунах будет сидеть Фрагана, будоражила слегка больше нужного. И отбросить эти мысли оказалось не такой уж простой задачей.

Утро выдалось ясным и чуть жарким. В воздухе витал явственный запах пепла. Но Легензед не было видно отсюда — и его ли дыхание чудилось вокруг, оставалось лишь догадываться. Маэль заранее зашёл к Басваду, скинув верх одежды, чтобы сзарваз почуял запах хозяина и настроился выложиться. У денников хлопотали конюхи, но вдалеке, где-то на другом конце прохода. Маэль даже не глянул на них. Басвад сразу протянул морду через ограждение. Его большие горячие ноздри зашевелились, пытаясь учуять какое-нибудь лакомство. В этом сзарвазы почти не отличались от обычных лошадей.

— Ну что, дружище, — Маэль погладил его по морде. — Надеюсь, ты готов. Потому что я, кажется, рискую струхнуть.

— Если это такой способ успокоить животное, думаю, выбор не слишком удачный, — звонкий и чуть осторожный голос раздался от другого денника.

Маэль повернулся: Фрагана стояла перед Этузом, который внимательно зыркал на неё ярко светящимися глазами. Лёгкое льняное платье цвета выгоревшего неба в разорванном через окна свете приятно оттеняло её светлую кожу и подчёркивало тёплую насыщенность каштановых волос, собранных — видимо, по случаю жары — в причёску под сетку.

— А ты, вижу, выбрала более подходящий, — Маэль развернулся к ней, оперевшись на калитку денника локтем. — Не думал, признаться, что ты придёшь сюда ещё раз. Орбен едва успел всё здесь восстановить. После того погрома.

— Я подумала, что так будет правильно. Всё же жеребец принадлежит мне. А наше первое знакомство вышло не слишком удачным.

Фрагана с явной опаской коснулась протянутой к ней морды сзарваза. Она никогда не испытывала к ним большой любви, хоть скачки её и увлекали порой. Потому демоница легко соглашалась посмотреть на них вместе с Маэлем. Даже ставки порой делала, но без особого рвения. В таких делах она умела вовремя проявить благоразумие.

— Наверное, это правильно, — он едва держался, чтобы не подойти. Нет, сейчас это ему точно не нужно. — После такого внимания прекрасной девушки Этуз точно будет бежать быстрее, ожидая похвалы.

Демоница только усмехнулась, всё оглядывая и оглядывая его с головы до ног. И любопытно было знать, о чём сейчас думает. Она вздохнула коротко, посмотрев на своего сзарваза, оглянулась на конюха, который возился с чем-то в пустом деннике. И словно хотела ещё что-то сказать, но не решалась. Распахнулась калитка — и в конюшню один за другим вошли несколько наездников. Любопытствующими взглядами упёрлись в демоницу, которой здесь как будто было не место, и она совсем стушевалась, заторопилась уходить. Но всё же, проходя мимо Маэля, приостановила шаг.

— Я не сказала тебе спасибо, — улыбнулась. — За то, что спас. Когда проснулась тогда, тебя уже не было. А на помолвке… Было как-то не до того. Спасибо. И удачи тебе! Я надеюсь, для себя ты победишь.

Он не стал провожать её взглядом. Басвад укоризненно фыркнул и ткнулся горячим бархатным носом ему в щёку.

— Да, пора идти, — очнулся Маэль.

Он провёл Басвада к отведённым им стартовым воротам, как и всегда в случае с сзарвазами, окованным стальными пластинами. Тот принюхался к воздуху, словно проникнуться захотел тем местом, где ему придётся бежать, хоть выходили они сюда не раз. Трек был сложным по сравнению с теми, на которых приходилось бывать Маэлю раньше. Орбен подошёл к постройке его с умом, не перегружая лишними препятствиями, но сохраняя интригующую сложность. Были тут и каменные туннели, и небольшие взгорья, и рвы, через которые нужно было перемахивать. Соревнования считались опасными — и этого никто не скрывал. Но умелый наездник всегда сумеет найти со своим скакуном одно настроение и заставить его пройти поле без угрозы. Как быстро — другой вопрос. Маэль посмотрел по сторонам, оценивая своих соседей. Одного он знал: тот приезжал на соревнования на острова как раз весной. Другого видел первый раз: видно, местный. Его сзарваз был хоть и некрупным, зато словно бы собранным из сплошных крепких жил и мышц. Такие бывают очень выносливыми.

Он читал список имён участников буквально вчера: и мало кто мог потягаться с ним. Но Маэля распорядитель уже объявил, как почётного участника — а значит, приз ему не положен, каким бы ни был исход.

Удар в гонг возвестил о начале. Вздёрнулись ворота загонов и сзарвазы метнулись вперёд ровно, ноздря в ноздрю. Но уже в следующий миг начали расползаться в неровный ряд. Впереди раскинулся холмистый простор поля, залитый ярким светом солнца. Маэль сощурился, прижимаясь ниже к шее Басвада, чувствуя его жар, его рвение вырваться вперёд. Но он, как и хозяин знал, что силы стоит поберечь. Трек длинный и сложный. Многие сойдут с него ещё до окончания гонки.

Первый поворот — и справа мелькнули высокие трибуны, сверкнули полосатые навесы над ними. Гомон зрителей коснулся слуха даже через топот копыт огненных коней. Басвад оттолкнулся от земли и легко перемахнул через невысокий живописный забор — одну из преград на пути. Бешено несущийся навстречу воздух холодил раскалённые, покрытые потом бока, взметнул волосы у шеи. Впереди туннель — широкий, вместит нескольких сзарвазов в ряд. Надо успеть одним из первых, иначе придётся приостанавливать шаг, чтобы пропустить более быстрых, тех, кто рвётся вперёд, не глядя по сторонам.

— Давай, — рыкнул Маэль на ухо Басваду, ударил его пятками в упругие бока, и тот с охотой ускорился.

Темнота залила глаза, словно чернила. Яркое пятно света впереди казалось маленьким, что и палец не просунешь. Но с каждым шагом оно росло, подрагивая, расползаясь во все стороны. Маэль слышал своё дыхание и видел лёгкие огненные разводы под шкурой сзарваза. Он взбудоражен как раз так, как нужно. Не перегрет, не зол — а просто рвёт к победе уверенно, прекрасно чувствуя свои силы.

И Маэль чувствовал их тоже. Слегка только направлял скакуна, придерживал нарастающий пыл и отпускал там, где это было можно. Показалось только, что перед самым выездом из туннеля Басвад чуть дёрнулся в сторону, словно бы сторонясь соседнего сзарваза, который нёсся слишком близко. Сапог наездника почти коснулся ступни Маэля.

— Тихо. Тихо, — он тронул шею жеребца.

Тот, вылетая на свет, тряхнул гривой, ударив жестковатыми прядями его по лицу. Рогами едва не оцарапав щёку.

— Полегче! — чуть более строго одёрнул его Маэль.

Жеребец изогнул шею и на всём ходу попытался цапнуть его за колено. Маэль не дался, но в груди вдруг засел острый шип беспокойства. Что-то не так. Басвад ещё бежал дальше ровно, быстро и легко, обошёл одного соперника, обдав его пылью из-под копыт, перемахнул через ров, промчался между двумя невысокими сопками по каменистой тропке вверх и вниз. Они выехали к ручью, поднимая брызги, пробежали через него, чуть сбавив шаг, иначе легко можно убиться на скользком дне, и ударились в стену водопада. Маэль встряхнул волосами, рассыпая в стороны брызги. Мокрая грива Басвада прилипла к плечу. Орбен горазд на выдумки. Но так даже интереснее. Некогда заскучать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению