Невеста Северного Волка - читать онлайн книгу. Автор: Снежана Черная cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста Северного Волка | Автор книги - Снежана Черная

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

Девушка безучастно лежала щекой на мягком моховом покрове, а неподвижный взгляд был устремлён в одну точку.

— Я восхищаюсь тобой больше, чем могу выразить, — прошептал Эйнар. — Обещаю прислушиваться к тебе и относиться с уважением. Что тебе ещё нужно, Яра? Скажи, наконец, чего ты хочешь!

Да если бы она знала! Каждая её мысль, каждое действие противоречило друг другу. Это выматывало Яру, а разобраться в себе было ещё сложнее. Когда-то она была уверена, что любовью всей её жизни, её судьбой, был герцог Брей. Но оказалось, что это не так. Более того, она даже сомневалась, любила ли она когда-то Вильгельма по-настоящему. Потому что лишь воспылав чувством к язычнику, Яра поняла, что всё, что было до Вольфа, — всего лишь детская привязанность. При том, что ещё недавно она презирала язычников всем сердцем. Но и с Вольфом ей не суждено было соединить свою судьбу. А сегодня она отдалась мужчине, к которому даже чувством не прониклась. Неважно, каким чувством, поддаться слабости было слишком легкомысленно, и Яра за это стыдилась. А настойчивое желание этого синеглазого викинга сделать ее своей женой пугало.

Возможно, ей уже пора было смириться. Но природное упрямство девушки снова и снова заставляло ее выдумывать новые причины для отказа. Несносный ее характер противился естественному ходу вещей, и она вновь находила поводы, чтобы надеть на себя маску неприступной девы, хоть в глубине души она и чувствовала, что сопротивление бесполезно. Он такой же, как и его отец. И это подобие тоже сбивало с толку.

Неожиданно в голову пришла мысль, что она ужасно устала. Просто устала. Устала быть сильной, устала постоянно кому-то противостоять, кого-то защищать. Хотелось просто побыть слабой женщиной, за плечом сильного мужчины. Ведь большинство женщин именно в этом и находят своё счастье и предназначение.

Между тем Эйнар запустил пальцы ей в волосы и одной рукой принялся расплетать наполовину растрёпанную косу. Он хотел почувствовать их, хотел, чтобы они струились сквозь его пальцы. А желание овладеть ею вновь так никуда и не делось. Особенно сейчас, когда Яра успокоилась и была такой послушной и податливой.

Она вздрогнула и напряглась только тогда, когда Эйнар приспустил ей штаны, собираясь взять её по-животному, как самец берёт самку. И стоило ей встрепенуться, как мужчина вновь сцепил её волосы в кулак, прижимаясь к ней и давая почувствовать мощь своего тела и силу желания, как неоспоримый довод прекратить бесполезное сопротивление.

И Яра обмякла, уступая.

— Я хочу видеть твоё лицо, — тихо произнесла она и, помня о своём обещании, викинг перевернулся на спину, увлекая её за собой.

Очень осторожно он коснулся её обнажённой груди. Тело, светлое, как слоновая кость, и гладкое, как шёлк, трепетало от его прикосновений. И как бы Эйнару ни хотелось взять её грубо и неистово, он заставил себя быть неторопливым и нежным.

Глава 10

— Ты голодна?

— Нет.

— Уверена?

Эйнар сплёл их пальцы воедино, увлекая в глубь города, туда, где находилось его жилище. Ему не терпелось показать ей свой дом. Дом, который хоть и ненадолго, но станет и её домом. А Яра уже не слушала. Её внимание привлекла тщедушная фигурка, прикованная к столбу. Освещение было скудным, но и его оказалось достаточно. Это был едва ли подросток, а по английским меркам так вообще ещё ребенок. Его заковали в железный ошейник, словно какого-то преступника. Прислонившись к столбу, мальчик свесил голову и как будто спал.

— Так вы ещё и детей мучаете!

Пройти мимо такого варварства Яра не смогла: она упёрлась ногами в землю, и Эйнар вынужден был остановиться.

— За что с ним так жестоко обошлись? — её негодованию не было предела.

— Во-первых, он не ребёнок, — северянин прошёлся взглядом по съёжившейся худощавой фигуре мальчика. — На его руке браслет, а значит он — мужчина. И как любой мужчина, он должен нести ответственность за свои поступки.

Яра тут же хотела возразить, но Эйнар не дал ей такой возможности:

— И опережая твой вопрос: нет, я не знаю, что он натворил, ровно как и не имею никакого отношения к его наказанию.

— Но ты можешь его освободить, — девушка повернулась к нему лицом. — Отпусти его... Пусть это будет мне свадебным даром.

Эйнар прищурился, прекрасно понимая, кто отдал приказ, а также он понимал и то, что освободить мальчишку — значит пойти наперекор воле своей матери. Но и своей невесте он отказать не мог.

— Уве, — позвал он кого-то в темноте, не отрывая от девушки пристального взгляда, — принеси инструмент.

Парень, развалившийся до этого на деревянных ступенях, скрылся из виду, а вернулся уже со специальным инструментом. Вблизи не узнать его было невозможно — прямо перед Ярой стоял младший из сыновей Вольфа. Передав брату инструмент, он принялся её внимательно рассматривать. Ей даже показалось, что Уве хотел ей что-то сказать, но в последний момент, видимо, передумал.

Эйнар же молча направился к столбу, а несколько мгновений спустя железный обруч со скрежетом упал на землю, а сам пленник, пошатываясь и спотыкаясь, пустился наутёк.

— Ты довольна? — поинтересовался Волк у своей невесты.

— Довольна.

— Тогда пойдём, — он снова взял её за руку, увлекая в сторону своего жилища.

— Эйнар, тебя мать искала.

Услышав слова брата, Молодой Волк нехотя остановился и развернулся к Уве.

— Стэйн уже вернулся?

Его младший брат лишь пожал плечами. Весь город знал, что Стэйн с ног сбился в поисках чужестранки, которая сейчас была с Эйнаром. Целый день Уве не видел ни одного, ни второго.

— Передай матери, что завтра я представлю всем свою невесту.

Сказав это, Молодой Волк оставил брата одного. А когда привёл Яру в её новый дом, он первым делом привлёк её к себе. Этой ночью Эйнар умело и уверенно погружал ее в наслаждение до самых кончиков ее роскошных длинных волос. Она давно уже двигалась с ним в такт, то сближаясь, то убегая, чтобы быть тут же настигнутой. Кожа Яры еще горела от его прикосновений, а дыхание не успевало выровняться, когда викинг уже нависал над ней вновь, чтобы слиться с ней в древнем любовном танце.

# # #

— Невесту? — переспросила Брунхильда.

Её лицо оставалось непроницаемым, но сурово сжатые губы и немигающий взгляд не могли ввести в заблуждение даже Уве. Передав матери слова брата, он молча направился прочь, так и не дождавшись от той ничего в ответ. А уже в дверях наткнулся на Стэйна. Его брат застыл на пороге с точно таким же выражением лица, которое было и у Брунхильды. После долгих и безуспешных поисков Яры, Стэйн вернулся в отчий дом и случайно услышал слова брата, которые выбили почву из-под его ног. Он ничего не сказал, лишь молча развернулся и скрылся в ночной тьме.

А Уве понял, что беды не миновать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению