Невеста для серого волка - читать онлайн книгу. Автор: Соня Марей cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста для серого волка | Автор книги - Соня Марей

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

Его уверенный тон окутал теплом лучше любого плаща, и я блаженно прикрыла глаза. А, когда открыла снова, увидела знакомые места — мы миновали холм с волчьим логовом и медленно, но верно, двигались в сторону городка. Странное чувство засвербело в груди, и стало трудно дышать. Хотелось растянуть последние мгновения, когда мы просто вместе, просто вдвоём. Когда он просто Эрик, а не наследный принц, а я… это просто я.

Я мысленно репетировала важные вопросы, но язык прилипал к нёбу, стоило только собраться задать их в слух.

«Дурочка ты, Рози. Несмотря ни на что, так и осталась маленькой трусишкой».

— Ты что там притихла? — поинтересовался Эрик, перехватывая меня поудобней. — Опять заснула?

— Нет, думаю, — я легла щекой на затянутое курткой плечо. И когда ещё выпадет шанс прокатиться на королевской спине?

Из мыслей вырвал голос:

— Рози, посмотри! А вот и первые смельчаки. И кому только дома не сидится в новогоднее утро?

Впереди, между деревьев, мелькали тёмные человеческие силуэты. Внутренности сжались от дурного предчувствия.

— Не нравится мне это… — я сползла со спины Эрика и поправила юбку.

Но он моего настроя не разделил — крепко стиснув меня за руку, потащил навстречу загадочным визитёрам.

— В конце-концов, пора заявить о своём возвращении. Эти счастливцы будут первыми, кому удастся поприветствовать своего принца после долгого отсутствия.

Набрав в лёгкие побольше воздуха, я шумно выдохнула:

— Слушаю и повинуюсь, ваше высочество, — и последовала навстречу неизбежному.

Я насчитала больше трёх десятков человек, и сердце рухнуло в пятки, когда стало ясно — они вооружены. Кто с ружьями, кто с вилами, кто с топорами. Злые, насупленные, невыспавшиеся.

А среди них — я узнала его сразу — Торн Глоуд. С перевязанным плечом, но живой. В длинном чёрном пальто, с растрёпанными волосами и запавшими глазами он походил больше на упыря, чем на человека.

Дышать стало трудно, и я запнулась.

Но тут же рука Эрика сжала мою ладонь сильней — не бойся. Я с тобой.

— Ты была права в своих предчувствиях, — сказал коротко. Исчезли его расслабленность и игривый настрой, осталась лишь мрачная сосредоточенность. — Но мы не будем убегать. Доверься мне.

Несмотря на липкий, как паутина, страх, я кивнула и пожала ладонь Эрика в ответ. Рядом с ним действительно было спокойней, он заражал уверенностью, его смелость передавалась и мне.

Скрип-скрип… скрип-скрип… — я отсчитывала шаги и вглядывалась в знакомые лица горожан. Сейчас они казались мне чужими.

— Розалин! — прогремел знакомый голос — от толпы отделился дядя Джеймс, которого я поначалу не заметила. — Ты что себе позволяешь?!

Он был взбешён — бледная кожа побледнела, ноздри раздувались, как два паруса, кисти тонких рук сжаты в кулаки. Не рискуя приближаться к нам с Эриком, дядюшка замер на месте и смотрел, вытянув шею на манер гусака.

— А ну-ка отпусти этого оборотня и иди сюда! — к концу фразы его голос сорвался и взлетел вверх. Смутившись, дядя Джеймс прикрыл рукой рот и нарочито громко кашлянул.

Жалкий трус.

Возможно, раньше я бы послушалась, но теперь лишь крепче стиснула руку Эрика и неосознанно прижалась к его плечу.

— Кто-кто? — переспросил Эрик с усмешкой. — Оборотень? Это так вы меня называете?

По толпе мужиков пробежал ропот — они медленно обступали нас полукругом, не спеша бросать оружие, и казались хищными чёрными муравьями.

Хрум-хрум… хрум-хрум… — ломался под их ногами наст. И этот зловещий скрип был единственным звуком, нарушающим тишину леса.

— Оборотень…

— Он оборотень!.. — пролетел сдавленный шепоток, полный суеверного ужаса.

— Он не оборотень! — зло выкрикнула я, отчего-то смотря в глаза явно забавляющемуся Глоуду. Он неторопливо скользил взглядом то по мне, то по Эрику, будто размышляя, кого освежевать первым. — Хватит говорить глупости, вы даже понятия не имеете, кто перед вами!

— Сейчас обернётся и порвёт нам глотки, — обречённо пробубнил охотник в потрёпанной собачьей шапке и сделал шаг назад.

В этот момент захлопала крыльями птица, кто-то тоненько взвыл от ужаса и неожиданности и пальнул вверх. Тишина раскололась, как упавшая на пол хрустальная ваза. Горожане загалдели и ощетинились вилами, вскинули ружья. Эти бородатые мужики, эти суровые охотники смотрели на нас исподлобья, как будто ждали сигнала, чтобы броситься и растерзать.

А меня как будто за горло схватили, выпили весь воздух. Я беспомощно вцепилась в руку Эрика — ну почему он молчит?! Только смотрит со спокойным снисхождением, будто эта возня его совершенно не касается.

Мне бы его самоуверенность.

— Добрые люди… — начал он негромко, но все как-то разом притихли. Навострили уши, — Я прошу выслушать меня, а уже после решать, что делать…

— Не слушайте его! — оборвал Глоуд и ткнул в нашу сторону пальцем. — Вы сами прекрасно знаете, что нечисть слушать нельзя. Он — оборотень, а девчонка — ведьма, — безжалостно обличал Торн, и взгляд его горел, как у безумца.

А мне вдруг показалось, что лицо Эрика ему знакомо.

Глоуд — не дремучий охотник и не бедный лавочник, которые ни разу за пределы городка не выезжали. Он много путешествовал и, возможно, когда-то мог видеть принца в столице.

— Погодь, господин! — вмешался Собачья Шапка. — Мисс Рози — хорошая девчушка, не верю, что она могла связаться с тёмными силами.

Я бросила взгляд на дядю — он молчал, неодобрительно поджав губы. Решил не принимать ничью сторону.

И почему меня это не удивляет?

— Она хотела меня убить! — Глоуд ткнул пальцем в повязку. Он злился от того, что кто-то посмел ему перечить. — И сбежала ночью в лес с огромным волком — этому есть свидетели.

— Да-да, — подобострастно проблеял мужичок с плешивой бородкой и масляными глазками. — А Робби то погиб не случайно, он первый раскусил подлую ведьмину душонку.

Это я-то ведьма?! Внутри вскипело негодование, и я пожалела, что не умею испепелять глазами. Если бы этот дурачок встретился с той же Левзеей, то точно бы не ушёл живым.

Я стиснула зубы так сильно, что случайно прикусила щёку — на языке появился металлический привкус. Метнула на Эрика почти безумный взгляд — ну же, скажи им, кто ты!

А он вдруг вскинул руку, призывая ко вниманию — удивительно, но галдящая толпа снова умолкла. И читалась в Эрике какая-то сила, непонятная простым смертным. Сила и стать, прошедшая через много поколений.

Кровь королей.

— На самом деле эта девушка, — он кивнул в мою сторону. — Выполняла важную государственную миссию, — Эрик выдержал театральную паузу, за время которой с меня семь потов сошло. — Спасала наследного принца Эрика, прозванного Некоронованным, от страшного проклятья. И ей это удалось.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению