Жена для дракона - читать онлайн книгу. Автор: Алисия Эванс cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жена для дракона | Автор книги - Алисия Эванс

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

— Цела, — прошептала я, пытаясь унять свое дыхание.

— А чего такая бледная? — не понял дракон. Он издевается?! Стоит надо мной, сверкает своей невероятной фигурой, и еще удивляется?! Прежде я была уверена, что для меня, взрослой и опытной женщины, не составит труда переспать с мужчиной, раз на то будет необходимость. Но сейчас…я уже не так уверена. Кроме бывшего мужа в моей жизни не было иных партнеров. Дракон, хоть и вызывает подлинное физическое желание, в эмоциональном плане пугает и отталкивает. Сейчас, в эту самую минуту, я бы не смогла изобразить из себя страстную любовницу.

— Испугалась, — на то, чтобы солгать, меня не хватило.

— Какая ты пугливая, — произнес он с нежной улыбкой. Я смотрела в лицо Рейна и не могла поверить, что эти жесткие черты могут так преображаться от улыбки, что он становится похож на добродушного громилу.

— Да уж, не то, что вы, — пробормотала в ответ невнятно и заерзала, давая понять, что хочу подняться. Дракон явно не спешил с меня слезать. — Позволите? — выдохнула я и задрала голову, смотря в глаза этому наглецу. Он прекрасно видел, что я желаю подняться, но упорно стоял на четвереньках, практически заключив меня в клетку из своего тела.

— Ложись спать, Виктория, — с нескрываемым разочарованием выдохнул Рейн, вставая на ноги. Я хотела подняться сама, но сильные руки неожиданно подхватили меня и безо всякого напряжения поставили на ноги, будто я совсем ничего не вешу. — Завтра у нас насыщенный день, — как-то странно вздохнул он. — Тебе понадобятся силы. Ритуал проведем поздно вечером, ближе к полуночи. До тех пор ты должна будешь пройти некоторые процедуры, — он облизнул губы. — Не вдавайся в них. Просто делай, что говорят. Это необходимо, чтобы твое желание исполнилось, — он стоял передо мной, обнаженный до пояса, а меня не покидало ощущение, что он чего-то мне недоговаривает. И это «что-то» тяготит дракона.

— Все в порядке? — уточнила я. Думаю, Агрест был прав, и с этим ритуалом что-то нечисто. — Вы же отправите меня обратно? — спросила с замиранием сердца. Дракон не лгут. Только это обнадеживает.

— Отправлю, конечно, — улыбнулся Рейн. Грустная вышла улыбка. — Если ты того захочешь.

Ага. Вот это поворот. Если, да когда-нибудь, может быть. Дракон играет со мной как кошка с мышкой. Нет уж, мне нужны точные и понятные ответы!

— Конечно, захочу! — я отшатнулась от Рейна. — Что вы задумали? — я заметила, как на его лице промелькнула тень. — Я не позволю играть с собой! Вы знаете, что мне нужно: я желаю вернуться в свой мир! Учтите: если вы меня обманули, то из этого не выйдет ничего хорошего, — хотела добавить, что терять мне нечего, но, думаю, пока рано переходить к угрозам.

— В чем обман? — пожал плечами Рейн. — После ритуала я отправлю тебя в твой родной мир, — он произнес главные слова, которые я хотела услышать. — Обещаю.

Глава 24

День и вправду выдался невероятным. Во-первых, я не выспалась, потому что после ухода дракона не могла прийти в себя. Во-вторых, я прекрасно понимаю, что он затеял какую-то хитрость, но вот какую именно, понять не могу. Одно ясно: Рейн готов отправить меня обратно, но на каких-то своих, пока что тайных условиях.

— Госпожа, — с самого утра мою спальню ввалилась целая толпа служанок, — нас прислал дракон.

Я коротко кивнула, давая им разрешение войти и выполнить свои поручения. Рейн предупреждал меня и просил сделать все, что нужно для ритуала, без которого я не отправлюсь домой. Первым делом девушки начали таскать горячую воду в ванну.

— Мы будем купаться? — удивилась я. Странно, что дракона заботит моя личная гигиена. Еще более странно, что для этого он прислал целый полк служанок.

— И не только, — пообещали мне девушки с ехидными улыбками.

— Девочки, скажите честно, — вздохнула я, — что меня ждет?

— Нам приказали привести ваш внешний вид в идеальное состояние, госпожа, — ответила самая старшая из служанок. Ей на вид лет семнадцать, остальным девочкам и того меньше — пятнадцать-четырнадцать. — Удалить все волосы с тела, нарядить и надушить. Распоряжения отдавал лично Высший дракон.

— Что ж, давайте приступим, — едва слова слетели с губ, как в спальню вошел стражник и поставил на столик поднос с моим завтраком. Надо заметить, что кормят здесь очень сытно. Мясо, пироги, сладости — все это я получала каждый день. Вот и теперь вместе с кашей и большим кусочком отварного мяса для меня приготовили два пирожных. И куда столько сладкого? — Угощайтесь, — я положила сладости на отдельную тарелочку и протянула девушкам. — Я такое не ем.

У служанок глаза загорелись при виде сладкого. Сразу видно, что девчонок здесь не балуют. В нашем мире они бы учились, гуляли, влюблялись — в общем, жили бы жизнями обычных подростков. Но здесь они вынуждены работать. У некоторых я заметила обручальные браслеты — значит, их выдают замуж. Не удивлюсь, если узнаю, что у некоторых из них уже есть дети.

Девочки разделили угощение между собой. Каждой досталось по кусочку десерта. Я сразу отметила, как порозовели их щеки, а глаза загорелись детской радостью. Какие же они еще, в самом деле, дети. Однако, как только дело дошло до выполнения работы, я устыдилась своим мыслям. Эти девочки выполняли нелегкую работы, и их тела — главное тому доказательство. Их руки, их нежные детские руки уже имели сморщенную кожу, некоторые ногти слезли, а у кого-то имелись следы сыпи от постоянного контакта с мылом. На их фоне мои нежные ухоженные руки выглядели неприлично здоровыми.

— Нужно удалить все волосы на вашем теле, кроме тех, что на голове, — осторожно произнесла одна из девушек. Сначала я не поняла ее заминки, но затем опустила взгляд ниже и едва не выпрыгнула из ванной. Она с ума сошла?! Предлагает мне побриться вот этой штукой?! Девочка держала в руках настоящий серп, которым обычно срезают колосья в поле. Я, может, и запустила себя в последнее время, но не настолько же, чтобы брить меня вот этим!

— Вы думаете, у меня настолько жесткий волос? — сглотнув слюну, спросила я. Вообще, просьба сама по себе довольно странная, хоть Рейн и просил меня исполнять все неукоснительно. Неужели родной мир не примет меня с растительностью на теле? Наверное, взгляд мой был настолько выразительным, что девчонки захихикали.

— Госпожа, это магический артефакт, — просветила меня одна из них. — Он удаляет все волосы без боли. Его дал мне Высший дракон, — сглотнула она. Видимо, встреча с Рейном произвела впечатление на юную девушку.

— А во дворце разве не пользуются артефактами? — я все никак не могла понять, как при доступности магии эти люди могут вести настолько примитивный образ жизни. У них даже магические бритвы имеются!

— Артефакты есть лишь у магов, госпожа, — вздохнула служанка. — Обычные люди могут купить их, но они стоят баснословных денег.

— Значит, магия есть лишь у магов и богатеев, — сделала вывод я. Эх, этому миру не хватает идей Ленина.

— Вы совсем не такая, как другие, — улыбнулась старшая из девушек. Она смотрела на меня с интересом и любопытством, как смотрят на неведомую зверушку в зоопарке. — Говорят, что дракон очарован вами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению