Возьми меня за руку - читать онлайн книгу. Автор: М. Дж. Форд cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возьми меня за руку | Автор книги - М. Дж. Форд

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

– Скоро будет можно, – заверила ее Джо.

– Что происходит?

– Салли, нам просто надо кое-что проверить.

Салли с готовностью закивала, словно само это движение вселяло в нее решимость.

– Знаешь, они ведь мне прислали приглашение. Родители Дилана. Была заупокойная служба.

Джо не видела причин лгать:

– Я на ней была. Получилось довольно мило. Играли Шопена. Если бы я знала о вашем приглашении, мы могли бы поехать вместе.

– Я была бы рада, – с печальным видом произнесла Салли.

Джо уже хотела спросить, почему Салли не пошла, но тут вернулся Бен. По его пружинистой походке сразу стало ясно, что он принес хорошие новости. Он включил запись, представился как положено и сразу же перешел к делу:

– Вы говорили с моими коллегами о работе вашего мужа.

– Да, – коротко ответила Салли с печальным видом.

Бен сиял:

– Возможно, вам известно, а возможно, и нет: останки Дилана Джонса были обнаружены в саду возле дома, находящегося примерно в шестидесяти пяти милях от Оксфорда. Мы побеседовали со строительным подрядчиком, который работал там в то время. – Он сверился с записной книжкой. – Некий мистер Хеншоу. И он подтвердил, что ваш муж, Стивен Каррутерс, отвечал за благоустройство территории сада рядом с бассейном.

Салли ничего не ответила. Взгляд ее остекленел и затуманился. Джо тоже молчала.

– Вы понимаете, что я имею в виду, миссис Каррутерс? – спросил Бен. – Мы полагаем, что ваш муж зарыл тело Дилана на своем месте работы.

Салли медленным, как бы сонным движением закрыла лицо руками.

– Что? Нет! Зачем бы ему?..

– А это вы нам расскажите, – сказал Бен.

– Почему вы так со мной поступаете? – Глаза Салли наполнились слезами. – Почему вы такое говорите? Мой муж не убивал Дилана… он никогда бы такого не сделал.

– Вы сами сказали: иногда он давал волю рукам, – негромко напомнила Джо.

– Бывало, он дрался с кем-нибудь. Но он бы ни за что не обидел ребенка. Он был вполне… – Тут она сама себя перебила: – А вы допросили отца Дилана? Он его иногда бил, вы об этом знаете?

Может, она просто пытается выиграть время?

– Нам это известно, – ответила Джо.

– Бедняжка даже иногда с трудом сидел. Он очень боялся этого старого негодяя.

– Тридцать лет назад многие родители шлепали детей, – заметил Бен. – Это еще не значит, что они убийцы.

– Но зачем бы моему Стивену убивать Дилана? – Салли снова вернулась к главному. – Ответьте мне!

– Миссис Каррутерс, – произнес Бен, – мотив, сексуального характера или связанный с иной патологией, в данный момент не так важен. Останки Дилана были обнаружены в таком состоянии, что выявить причину его смерти сейчас, скорее всего, уже невозможно. Я знаю, вам трудно это принять, но мы уже сотни раз такое наблюдали. Мы не знаем, на что способны люди, даже самые близкие. Как следователи мы можем лишь опираться на первичные улики: что случилось, где это случилось. В данном случае есть все основания заключить, что ваш муж познакомился с Диланом у вас дома, а затем похитил его. Впоследствии Дилан скончался в каком-то неустановленном месте. Мы не можем со стопроцентной уверенностью утверждать, что имело место убийство или почему оно произошло, но таково наше предположение.

– Нет… – выдохнула Салли. – Нет, нет, нет…

– Миссис Каррутерс, – проговорил Бен, – на данной стадии расследования вы еще не находитесь под арестом. Но позже мы можем принять решение арестовать вас, если появятся новые улики. Вы меня понимаете?

Салли взглянула на Джо:

– Я не сделала ничего плохого.

Джо потянулась к ней через стол и взяла пожилую женщину за руки.

– Опрос окончен, – объявил Бен и выключил запись.

* * *

В следующие полчаса Джо сидела рядом с Салли, одну за другой протягивая ей салфетки и пытаясь уверить пожилую женщину, что ей ничего не угрожает. Несколько раз ее давняя соседка пробормотала: «Нет, это не так», и Джо не знала, что на это ответить. Дело и так трещало по швам от всевозможных совпадений, а с уроками Дилана и местом работы Стивена Каррутерса их становилось чересчур много. Джо сожалела лишь о том, что полиция так и не успела его опросить. Разнородные фрагменты дела постепенно сходились воедино, разрывая жизнь Салли на части. Стивен Каррутерс должен был ответить за многое. Но никогда не ответит.

И разумеется, теперь о связи между Диланом и Найлом, о теории двух клоунов, не могло быть и речи. Стивен Каррутерс действительно мертв, это подтверждали официальные органы, так что три дня назад он никак не мог находиться на авиабазе Бемптона.

В кармане у Джо зазвонил телефон. Она посмотрела на экран. Солсбери.

– Детектив Мастерс слушает.

– Привет, Джо. – Это был доктор Майк Уилсон, главный техник-криминалист лаборатории. Джо знала его уже восемь лет, и им не раз приходилось пересекаться по работе. – Я пытался дозвониться до детектива Кумбза, но он не берет трубку.

– Видимо, с кем-то разговаривает, – предположила Джо. – Может, я сумею чем-то помочь?

– Детектив Кумбз просил нас позвонить, как только будет готов анализ ДНК.

Джо не успевала за развитием событий. Дилан Джонс. Образцы биоматериала.

– Подожди секунду, хорошо? – Прикрыв рукой телефонный микрофон, она быстро пробормотала, обращаясь к Салли: – Извините, я ненадолго выйду, мне надо поговорить.

– Куда ты? – с дрожью в голосе спросила старушка.

– Сейчас вернусь, не переживайте. Мы вас скоро отвезем домой.

Ее мучила совесть, когда она закрывала дверь допросной, оставляя там эту женщину с ее измученным лицом.

Джо не видела Бена в уголовном отделе. Кэррик сидел за своим столом, болтая с Гарри Ферманом. Она обрадовалась, что грубые намеки Бена не заставили Фермана уйти, но все-таки не понимала, почему он еще здесь.

– Валяй, Майк, – сказала она в трубку. – Вообще-то мы тут уже выявили главного подозреваемого.

– Вот оно что. Ну, я надеюсь, наши результаты вам не повредят.

– А могут?

– Видишь ли, между ДНК из останков и ДНК миссис Джонс нет соответствия.

– Извини?.. Ты хочешь сказать – это не Дилан?

– Строго говоря, мы можем лишь заключить, что этот мальчик не является биологическим сыном Джонсонов, – сказал Уилсон. – При таком анализе часто выясняются удивительные вещи. Усыновление. Супружеская неверность.

Он говорил веселым тоном. Но Джо никак не могла осмыслить сказанное. Сейчас ей трудно было поверить, что есть на свете люди, у которых жизнь не рушится на куски.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию