Провидица и дракон - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Пенкина cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Провидица и дракон | Автор книги - Анастасия Пенкина

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

— Вот об этом Адриан и говорил, — ворчал другой. — Магия провидиц для нас опасна.

— Ой, не ной, у меня все было под контролем.

— Ага, знаю я как у тебя все под контролем. Всунул, туда-сюда и все. А головой думать уже после… Только это не обычная девка. Чтобы я потом делал с тобой, лишившимся последних мозгов?

— И вовсе «не туда-сюда и все» — возмутился Феликс.

А у меня тошнота подкатила. Ведь они говорили о том, как один из них чуть ли не воспользовался мной. И я не была уверена, что в таком состоянии мне бы хватило сил отказаться от порции сексуальной энергии. Хотелось только верить, что магия не будет раздвигать за меня ноги перед каждым желающим и не боящимся возлечь с провидицей.

Как же хочется избавиться от этой слабости!

— Эй, мальчики, сдается вы здесь по делу, я слушаю, — потому что слушать их препирательства сил больше не было. Хотя я и так знала зачем они здесь. Я слишком долго игнорировала требования Радзиевского.

— Адриан просил передать, что ты слишком затянута с его просьбой, так что теперь, время твое ограничено.

— Ты должна собрать как можно больше информации до праздника.

— И передать ее нашему человеку на приеме, к которому так усердно готовишься.

От поставленных рамок стало не по себе. Ладно хоть угроз не последовало, но я достаточно хорошо знала князя, чтобы все додумать сама.

— Зачем ему эти исследования?

Не удержалась от вопроса. Все-таки мне не хотелось навредить Уильяму.

— Не твоего ума дело, — поставил меня на место Феликс.

Я подавила волну возмущения и спокойно спросила:

— Как я узнаю вашего человека, и как передать информацию?

— Лучше запиши все, тебя найдут и заберут письмо.

Они вышли через окно, бесшумно спрыгнув на землю со второго этажа.

И только сейчас, почувствовав, как меня затрясло, поняла, как сильно напугалась неожиданному визиту.

К счастью, копаться в себе мне не дала Флори, явившаяся разжечь камин.

— Приготовь ванну, — сухо приказала ей.

— Но вы же…

— Приготовь, — настояла я, стараясь делать это как можно мягче в соответствии со своим положением простой компаньонки.

Через полчаса я уже оттаивала в горячей воде, и с силой натирала тело мочалкой, пытаясь стереть невидимые следы мужских рук.

Глава 14.3

На следующий день все мои мысли заняла лаборатория в подземельях герцога. Зато на второй план отошли проблемы с исчезнувшей книгой. Единственной ниточкой что-то выяснить, как мне казалось, оставались те ученые. Карл и Томас. Как бы разузнать где они обедают и проводят свободное время? Соваться внутрь лаборатории одной, без видимых причин, однозначно, глупо.

Разгуливая по дому, в надежде, что решение само меня найдет, я наткнулась на Уильяма.

— Добрый день, Магдалина.

Герцог мягко улыбнулся, и так захотелось ответить на этот совсем не свойственный ему жест. Что я и сделала, присев в глубоком реверансе и искренне улыбнулась.

— Прекрасный, Ваша Светлость.

От присутствия в одном коридоре с этим мужчиной эмоции вихрем кружились внутри. Хотелось оказаться ближе к нему, вновь ощутить этот жар. Жар дракона. Бросила все силы на то, чтобы взять контроль над телом, и не поддаться на этот неуместный порыв.

— У меня есть для вас новости.

Судя по настроению герцога, хорошие. Я с трудом удержалась на месте, и не бросилась к нему в объятия.

— К сожалению, книгу так и не удалось найти, я связался с мистером Хегардом — второго экземпляра достать не получится, — вопреки моим ожиданиям расстроил меня Уильям. — Но он пообещал, что расскажет все, что ему известно.

Видимо, мое разочарование было слишком явным. Подбородка коснулись мужские пальцы, и повинуясь, я приподняла голову.

— Не расстраивайтесь, есть и хорошая новость. Я выяснил, что эта ваша Кассандра, все еще жива и даже знаю где сейчас проживает.

— Правда? — голос сорвался.

— Да, и я готов вас сопроводить к ней.

— Уильям, — выдохнула облегченно. Не удержалась и потерлась щекой о руку, все еще протянутую к моему лицу. Зажмурилась, наслаждаясь, не зная, как еще выразить свои чувства. А благодарность просто переполняла меня.

Мужчина рвано выдохнул, и убрал руку.

— Правда я смогу вырваться только через несколько дней.

— Я подожду.

Десять лет я жила без надежды на нормальное будущее. Что теперь для меня несколько дней?

— Путь до северного графства займет целый день, так что придется заночевать в Ортершире, где и проживает графиня Олидж.

Такие неудобства меня вовсе не беспокоили. Хоть в открытом поле. Лишь бы приблизится к своей мечте. Тем более вместе с герцогом. Когда он рядом все кажется не таким страшным.

Задав несколько вопросов об Ариане и подготовке к приему, он отпустил меня.

Глава 15.1

Уильям

И зачем он только предложил сопровождать Магдалину в поездке? Неужели нельзя было поручить это охране? Слишком много чести этой провидице. Находясь в своем кабинете в королевском дворце, герцог Коринский не мог сосредоточиться на текущих задачах. Мысли то и дело возвращались к рыжей княжне. Он знал, что натуральный цвет волос у Магдалины очень светлый. Но эта медь напоминала ему огонь. Драконы всегда были неравнодушны к огню. Подушечки пальцев все еще помнили мягкость ее кожи, упругость и податливость тела. В носу стоял аромат ее соков. Еще никогда Уильям так не желал женщину, и не мог ее получить. Внутри все кипело от напряжения, а желание требовало удовлетворенности.

Метания нарушил Секретарь.

— Письмо, господин Советник, — сообщил тот, протягивая конверт, и многозначительно добавил. — Из Сантринийской империи.

А, может, он и не зря беспокоится. Не пускать отряд, направленный на поиски княжны Соленской, удалось, но, учитывая открывшиеся подробности, было глупо полагать, что Вазелиус отступится от своей идеи извести провидицу.

Дождавшись, когда Секретарь закроет за собой дверь, Уильям торопливо сломал императорскую печать. Написано было немного. И явно не рукой императорского писаря. Слишком размашисто и небрежно.

— Безумец, — прошипел дракон дочитав.

Император Сантринии недвусмысленно намекал, что, несмотря на отсутствие доказательств, уверен в местонахождении беглянки, и если не получит княжну в ближайшее время, найдет повод для расторжения мирного соглашения. А там и до объявления открытого конфликта недалеко. Истинных причин он так и не признал. Только про оскорбленную честь своего подданного, графа Марлока напомнил.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению