Жена красного волка - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Пенкина cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жена красного волка | Автор книги - Анастасия Пенкина

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

Сумерки стремительно сгущались. Но возвращаться не хотелось. К тому же повеяло свежестью будто где-то был источник воды. Свернула в густые заросли и оказалась на пологом берегу. На другой стороне небольшого озера виднелся старый кривой мостик.

Вода оказалась спокойной и совершенно прозрачной. Так и манила окунуться в неё.

Моё желание смыть с себя следы от чужих пальцев никуда не делось.

Не тратя время на раздумья, я сбросила туфли и развязала пояс на платье. Спасибо новой моде, позволяющей повседневные наряды носить без корсета. Она только-только начала появляться, но я тут же воспользовалась возможностью обойтись без этой пыточной конструкции. Это позволило раздеться очень легко и быстро без посторонней помощи.

Прохладный воздух остудил обнаженное тело. Прическа пока я раздевалась окончательно рассыпалась, и волосы щекотали спину. Волнами они спускались до ягодиц. Пришлось скрутить их в тугой пучок, чтобы не намокли.

Потрогала ногой воду — прохладная. Над поверхностью сгущался туман, а вокруг меня появлялся пар. Разгоряченную кожу покалывало от контакта с холодной водой.

Вряд ли кто-то из местных решился бы купаться в такое время года. Но для несдержанного дракона холодная вода была как нельзя кстати.

Я медленно погружалась в воду, заходя глубже. Соски затвердели от холода. И по телу пошли мурашки. Когда вода достигла ключиц, я оттолкнулась от илистого дна и поплыла. Огонь в груди наконец-то успокоился.

Не знаю, сколько я плавала. Но выходить не хотелось. И я не скоро об этом задумалась, если бы не шорох на берегу, в тишине оказавшийся очень громким.

Кто-то определенно был в кустах.

Сначала я напряглась. Но напомнила себе — бояться мне нечего. И стесняться тоже.

Там на берегу была моя одежда. А ночевать в озере я точно не собиралась.

Поплыла к берегу и, уже почувствовав дно, услышала перешептывание.

— Черт, да она голая.

— Ты понимаешь, что мы сейчас разглядываем жену вожака?

— Ой, да ладно, там и разглядывать нечего…

— Нам все равно за это влетит, если он узнает.

— Если узнает. И гораздо больше влетит, если мы не исполним такое простое поручение.

К собственному удивлению, я узнала голоса. Но самое ужасное, даже не разозлилась из-за того, что чокнутые близнецы рассматривают меня из-за кустов. А испытала облегчение. Значит, и вожак в порядке, иначе вели бы они себя не так расслабленно.

Полностью потеряв всякий стыд, я приподнялась из воды. Холод коснулся груди. Бёдер и ног. Я наклонилась и подхватила платье. Накинула прямо на мокрое тело и тихо произнесла:

— Не хотелось прерывать братский тет-а-тет, но я вас слышала.

— Чёрт! — донеслось досадное из кустов.

Близнецы вынырнули и слово взял Феликс:

— Он желает тебя видеть.

Ладно, закроем глаза на формулировку. Всё-таки поговорить нам не помешает.

— Хорошо, и где он?

— Мы проводим, тут недалеко.

Угу. Я точно дура, раз так легко соглашаюсь идти в лес с малознакомыми мужчинами. Но отчего-то страха во мне было ещё меньше обычного.

— Только после вашей светлости, — расплылся в улыбке Феликс, и рукой указал на тропу, по которой следовало пойти.

Я удивленно приподняла бровь, посмотрев на оборотня. Мне казалось он из благородных и, значит, обучен, как минимум, основам этикета.

— Я лишь сестра герцога, ко мне так не обращаются, — поправила я, чтобы хоть как-то сбить с него эту раздражающую улыбочку.

На что оборотень лишь хихикнул. А ответил мне его брат.

— Ты жена сантринийского князя, в тебе золотая кровь, а значит обращаться к тебе следует так же, как к алтарийскому герцогу или его супруге. Титулы равные, вообще-то. Разница лишь в том, что ты не тёмная.

Если бы не этот нравоучительный тон, я бы его поблагодарила за то, что просветил.

Мне бы обрадоваться такой новости. Может, брат будет не так зол, когда узнает о моем преждевременном замужестве, ведь жених не абы кто, а сантринийский князь.

Вот только что-то не давало принять эту новость положительно. Как ни крути, Уильям разозлится, что вышло всё не по его плану.

Шла по тропинке очень злясь — возмущала сама ситуация. При других обстоятельствах, я бы ни за что не пошла за оборотнями как послушная овечка. Ну или ягнёночек.

Если этому князю нужно со мной поговорить, пусть сам и идёт.

И с места бы не сдвинулась.

Но, видимо, князь Азар прав, я успела повзрослеть.

Мы вышли на проселочную дорогу. Дорогая карета, отделанная красным деревом и позолотой, сильно выбивалась из деревенского пейзажа.

Судя по всему, муж ждал меня там.

Вот уж важная птица, сам меня искать не пошел, отправил своих прихвостней. О том как он узнал где меня искать, я лучше не буду думать. И так чувствую наговорю лишнего.

Любезно протянутую ладонь Алекса не приняла и забралась в карету самостоятельно, приподняв подол и не особо смущаясь голых щиколоток. Бросила на дно кареты туфли (после купания обуваться не стала). Села на свободное место. Тщательно расправила складки на платье и только после этого подняла взгляд на мужа.

В карете не очень светло, но горящий взгляд я и видела, и чувствовала. Даже стало не по себе от того, как зло оборотень на меня смотрит. Будто я ему что-то сделала или задолжала круглую сумму.

Я, может, тоже не в восторге от всего.

Кстати об этом. Вдруг он всё-таки знает способ расторгнуть брак?

В Алтарии (впрочем, как и в Сантринии) не принято разводиться. Это значит навлечь не только позор на семью, устроив скандал для общественности, но и богам не угодить, а от этого уже ничего хорошего не стоит ждать.

Но вдруг.

— Надеюсь, ты проделал столь длинный путь, чтобы порадовать меня и сказать о том, что мы скоро перестанем быть мужем и женой? — спросила с надеждой.

Кажется, кто-то заскрипел зубами.

— Поверь, меня тоже не радует всё это, — пыталась я хоть как-то повлиять на мужское настроение.

Но сделала лишь хуже.

— А ты оказывается похожа на брата больше, чем я думал, — процедил оборотень. Хоть он и пытался скрыть раздражение, я его прекрасно чувствовала. — Такая же высокомерная… Считаешь я не достоин быть твоим мужем?

Признаться, мне стало обидно. Уж образцовой леди я никогда не была, а высокомерной — подавно. Никогда не выпячивала свое происхождение, скорее оно меня тяготило, лишив свободы с пелёнок.

Помесь оборотней с тёмными, конечно, не ровня такому древнему драконьему роду, коему принадлежали мы с братом, и титул тут сильной роли не играл. Но мне было на это наплевать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению