Жена для Верховного мага - читать онлайн книгу. Автор: Оксана Гринберга cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жена для Верховного мага | Автор книги - Оксана Гринберга

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Там он объяснит, что ни к чему не причастен.

А еще я хотела ему сказать, что мне очень и очень жаль.

Но не смогла, потому что вокруг Храма Арату было полно народу. Целый отряд гвардейцев в синей форме с золотыми грифонами плечах окружил здание, на которым был накинут полупрозрачный защитный купол.

От него шли тяжелые, Темные вибрации, а в темнеющем небе алел знак бесконечности. И это заклинание… Я его узнала, потому что уже встречалась с подобным!

— Притормози, Тобиас! — попросила своего охранника.

Дурные предчувствия меня не обманули — королевская длань дотянулась и до Гленншира, и здесь тоже нашлись те, кому это не понравилось.

Те, кто решил защитить свой Храм и не дать увезти преподобного Вальтера.

Я закрыла глаза, пытаясь по отголоскам заклинаний восстановить картину произошедшего. Судя по всему, недавно здесь развернутся нешуточный магический бой, после чего защитники, не справившись с атакующими заклинаниями и арбалетным огнем, укрылись в Храме Арату. Забаррикадировались, окружив его защитным магическим полем, дожидаясь следующей атаки.

Правда, усатый мужчина с капитанскими нашивками все же попытался избежать кровопролития.

— Я даю вам ровно пять минут, — произнес он зычным голосом, усиленным магией. — Если не сдадитесь, мы сотрем этот Храм с лица земли со всеми, кто внутри.

— Погоди, Тобиас! — приказала я своему охраннику, увидев, что тот разворачивает лошадь. — Ты это куда?! Мы никуда не едем! Мне нужно удостовериться, что дети не пострадали. А вдруг они тоже в Храме?!

— Леди Одри, — произнес Тобиас недовольным голосом, — там полным-полно гвардейцев! Они и сами разберуться. Вам же здесь делать нечего!

Но я так не думала.

— Прошу тебя… Я буду осторожна, обещаю!

Выпрыгнув из коляски раньше, чем Тобиас успел остановить лошадь, я кинулась к Храму, стараясь поскорее добраться до капитана.

Раньше, чем истекут те самые пять минут, и у него закончится терпение!

Правда, добежать не смогла, потому что дорогу мне перегородили два гвардейца. Но я нисколько не растерялась. Заявила им, что мне нужно поговорить с их командиром.

— Мисс, — нахмурился один из них, уставившись на мое простенькое платье, — вы должны немедленно отсюда уезжать. Здесь слишком опасно!

— Леди, — поправила его. — Я леди Одри Бростон. — Лицо гвардейца вытянулось. — Что здесь происходит?

— Приказ короля, — начал второй. — Все Храмы Арату…

— Знаю, — сказала я уже подошедшему капитану, уставившись в его недовольное лицо. — Все священники Арату должны быть немедленно доставлены в Магические Гильдии, а при любом сопротивлении все Храмы Темного Бога подлежат уничтожению. Но вы не должны этого делать, потому что…

— И почему же мы не должны этого делать, леди Бростон? — спросил капитан со смешком.

— Потому что там могут быть дети! Вы видели здесь детей? — Один из гвардейцев покачал головой, и я всполошилась. — Двое мальчишек, девяти и десяти лет. А еще старый священник и его помощница, где они? Неужели они тоже внутри?!

— Старуха снаружи, — буркнул один из гвардейцев, но тут же осекся под тяжелым взглядом капитана.

— Меня это не касается, — безразлично отозвался тот, — есть там дети или нет. Так же, как это не касается и вас, леди Бростон! Я дал им ровно пять минут. Если они не сдадутся, ослушавшись королевского приказа, я сожгу этот Храм Изначальным Огнем вместе со всеми, кто назодится внутри.

Я уставилась на его руки, под которыми появились маленькие огненные вихри. Капитан не было Высшим Магом, но Стихийником оказался достаточно сильным.

— Но там же дети! — воскликнула я. — Мальчишки не прижились в приюте, а старик-священник их подкармливает и дает крышу над головой. Вы же не можете просто взять и сжечь…

— Еще как могу, леди Бростон! — отозвался он язвительно. — У меня приказ короля. Любое сопротивление должно быть уничтожено на корню, чтобы другим было неповадно.

Поняв, что его не переспорить, я решила попробовать по-другому.

— Позвольте мне с ними поговорить, капитан! — попросила я. — Меня здесь все уважают, и меня послушают. Если там дети, то их обязательно отпустят. Быть может, даже сдадутся сами. Уверена… — я покосилась на его руку с обручальным кольцом. — Уверена, у вас тоже есть дети. Мы же не звери какие-то!

Капитан ненадолго задумался.

— Хорошо, — внезапно разрешил он, — поговорите! Но говорить вы будете отсюда, леди Бростон, с этого самого места. Здесь безопасно. Но если по истечению пяти минут они не откроют двери и не выйдут, сдавшись королевскому правосудию, то от этого прибежища Тьмы не останется и следа.

— Спасибо, господин Светлый маг! — отозвалась я любезно.

Взглянула на него, прикидывая, что и как. Окинула быстрым взглядом и других гвардейцев. Пара их них тоже оказалась магами, но ни одного серьезного. Ни одного Высшего, как я и думала.

Следовательно, мне никто не помешает…

Поэтому я взяла и открыла портал. Односторонний, и шагнула в него раньше, чем капитан успел меня остановить, а Тобиас ринуться за мной в синие сполохи пространственного перехожа.

Потому что мы с Никласом, как только мне стало поддаваться это заклинание, уже пробовали пробивать его через защитные Темные барьеры, у меня выходило очень даже неплохо.

Потому что это был именно его барьер… Именно его заклинание стояло над Храмом, пробить которое у меня получилось и на этот раз.


И уже через долю секунды я вышла из портала внутри Храма Арату. Окинула быстрым взглядом зияющие прорехи на месте витражных окон, в которые светило послеобеденное солнце, отражаясь в мозаике разноцветных стекол на полу. Взглянула на поваленные статуи Арату, разбросанную церковную утварь, а еще на забаррикадированные скамьями двери.

После чего уставилась в напряженные лица стоявших неподалеку мужчин.

Подобного вторжения они явно не ожидали, но собирались его отразить. Под руками троих из них разгорались Темные магические заклинания — боевые!.. Еще двое держали в руках мечи, включая старого преподобного.

Я тут же узнала Никласа — кто бы в этом сомневался! — все еще в куртке из конюшни Бростонов, которую сама ему и принесла. Рядом с ним был его верный друг Бен Хокинг. Увидела еще одного из местных, но не из моих арендаторов. Старик Вальтер выглядел порядком измученным, а рядом с ним стоял незнакомый мне мужчина средних лет — высокий, крепкого сложения, с цепким взглядом черных глаз.

Судя по его властному лицу, здесь командовал именно он, и на меня вот-вот обрушат боевую Темную магию и удары мечей.

— Стойте! — воскликнул Никлас. — Это же Одри! Одри Нейтон!.. Сильвестр, она своя!

Бен покивал, подтвердив, что леди Одри своя. На это я открыла рот, собираясь спросить, с чего они это взяли. Какая я им еще своя?!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению