Жена для Верховного мага - читать онлайн книгу. Автор: Оксана Гринберга cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жена для Верховного мага | Автор книги - Оксана Гринберга

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

Я отмахнулась и от дождя, и от прохлады. Зато от Верховного Мага отмахнуться не получалось.

— Но наш договор… — пробормотала я беспомощно. — А как же наша с вами сделка?!

— Сделка? — переспросил он. — Какая еще сделка?

— Та самая, вчерашняя…

— Вчера нас с тобой обвенчали, — произнес он терпеливо. — А сегодня я собираюсь показать своей жене ее новый дом.

— Я уже видела ваш дом! — рявкнула на него, чувствуя, как меня захлестывает отчаяние. — И эти ваши колонны, и ваших глупых мраморных львов на крыльце! Неужели вы не понимаете, что не можете вот так просто взять и увезти меня, потому что я не ваша… — Демоны, я была его женой! — Но почему?!

— Потому что ты моя жена, — сказал он. — Я понимаю, что легко мне не будет, и вы так просто этого не оставите, леди Бростон!.. Ну что же, я ознакомился с рисками и готов на них пойти. — Улыбнулся мне вполне любезно. — Мы выезжаем сразу после завтрака.

Я уставилась на него; смотрела на его уверенное лицо и упрямый подбородок, в его синие, яркие глаза. Судя по всему, Верховный Маг его Величества твердо собирался укротить неукротимую, несмотря на связанные с этим риски. Решил увезти меня с собой, а ведь до вчерашнего дня — вернее, всю мою жизнь, — я нисколечко не была ему нужна.

Ну раз так, то… Пусть попробует, и Мужские Боги ему в помощь!

* * *

Выехали мы через два с половиной часа.

Конечно же, собраться толком я так и не успела. Флоренс уложила несколько платьев в пару саквояжей, после чего я добавила еще сумку с книгами. Правда, участия в сборах я почти не принимала — сперва оставляла указания по хозяйству, затем пыталась уговорить всхлипывающую тетушку Лавинию отправиться вместе со мной в Бростон-Холл.

Но та наотрез отказалась.

Пожелала нам счастья — мне и моему дорогому Никласу, на что Тайлор Бростон терпеливо улыбнулся, — но заявила, что не собирается мешать жизни молодых. Вместо этого останется в «Высоких Соснах» и будет смотреть за домом, хотя, по большому счету, присматривать надо было за ней.

Об этом я и попросила Тобиаса, несмотря на то, что мой охранник рвался отправиться вместе со мной.

— Ты нужен мне здесь, в «Высоких соснах», — покачала я головой. — Присмотреть, чтобы все было в порядке до моего возвращения. К тому же, тебе придется взять на себя роль управляющего, пока я буду отсутствовать.

А сколько я буду отсутствовать, известно было лишь одной Великой Матери и лорду Бростону!

На это Тобиас мрачно кивнул, кинув темный взгляд в сторону моего мужа, разговаривавшего со своими друзьями. Те отбывали первыми, чтобы предупредить в Бростон-Холле о нашем приезде.

— Скоро увидимся, — пообещала я Тобиасу и всем остальным, высыпавшим попрощаться со мной на крыльцо моего дома. Заморгала, с трудом сдерживая слезы, но тут же накинула на себя иллюзорное заклинание. Не хотела, чтобы меня увидели плачущей.

— От Бростон-Холла до «Высоких Сосен» всего-то полтора часа пути, так что не успеете оглянуться, как я приеду вас навестить!

Сердце рвалось на части от мысли, что из-за глупого замужества теперь мне придется навещать свое собственное поместье и моих домашних.

— Я присмотрю за вашей тетушкой, леди Одри! — нахмурился Тобиас, вглядываясь в мое лицо.

У него были зачаточные способности к Темной Магии, поэтому я усилила ментальное заклинание. Не хватало, чтобы он обо всем догадался — о том, что мое замужество делает меня несчастной, — и попытался что-то предпринять. Вряд ли бы Тобиас навредил Верховному Магу, зато Тайлор Бростон запросто мог навредить ему.

— Постараюсь приехать через пару дней, — сказала всем на прощание. — Но если что-то случится, вы знаете, где меня искать.

Они знали, и я, поглядев, как загружали мои вещи и привязывали Грозу, поняла, что откладывать больше нет смысла. Друзья Тайлора уже уехали, впереди меня ждало полтора часа в обществе мужа, и это казалось еще тем испытанием!..

Наконец, еще раз поцеловав на прощание тетушку и обняв Флоренс, я поправила светлую дорожную амазонку — перешитую из маминой, — и подошла к карете. Возможно, мне надо было озаботиться новой одеждой перед свадьбой, но, видит Великая Мать, я всегда думала, что мое замужество будет всего лишь фарсом!..

— Следы иллюзорного заклинания, — заявил поджидавший меня муж. Надо признать, все это время он проявлял изрядное терпение, и это было единственным качеством, которое мне в нем симпатизировало. Все остальное вызывало лишь глухое отторжение. — Ты плакала?

— Плакала?! — удивилась я картинно. — О, вам это только кажется, милорд! С чего бы мне плакать, покидая родной дом по прихоти человека, который просто-напросто решил меня увезти, хотя мог прекрасно уехать и сам?

— Этот человек твой муж, — произнес он привычно терпеливым тоном, после чего распахнул передо мной дверцу кареты, — и он везет тебя в твой новый дом.

— А ведь мы с вами бы могли расстаться друзьями!..

— Дело в том, Одри, что я не хочу, чтобы мы расставались друзьями, — заявил мне лорд Бростон. — Вчерашний день, и еще то, что я увидел этим утром, еще сильнее меня убедило в том, что я вообще не хочу с тобой расставаться.

На это я лишь выдохнула возмущенно.

— Ну смотрите!.. Я вас предупредила.

На это Верховный Маг кивнул, вежливо заявив, что прекрасно помнит о рисках, после чего галантно помог мне усесться в карету, хотя я вполне бы справилась и без него. Устроился напротив, но я сразу же отвернулась к окну. Собиралась хранить молчание всю дорогу до Бростон-Холла, но вместо того, чтобы рассматривать красоты Гленншира через другое окно, Тайлор принялся выспрашивать меня о магии.

На это я пожала плечами, вовсе не собиралась рассказывать ему о том, что ослушалась отца, подделала документы и поступила в Академию под вымышленным именем, где и проучилась четыре года.

— У тебя отличный магический Дар, — заявил Тайлор, не обращая внимания на мое демонстративное молчание. — Судя по тому, что я увидел, уровень твоего владения магией тянет на начальные курсы Академии Магии.

На это я лишь фыркнула возмущенно. Значит, мой уровень владения магией тянет на начальный курс?! А на четвертый — что он на это скажет?!

Впрочем, переубеждать его не стала — пусть думает, что хочет. Лорд Бростон тем временем продолжал:

— Я закончил Академию в Скаборо с отличием, и у меня до сих пор осталось много знакомых среди преподавателей и в деканате…

Уставился на меня с многозначительным видом, дожидаясь реакции, и я не выдержала:

— Рада за вас, лорд Бростон! И за то, что вы получили отличное образование, и за то, что у вас есть много знакомых в Скаборо. Но я-то тут причем?!

— Тебе бы тоже не помешало получить образование, — заявил он, на что я открыла рот. — Этой ночью, оставленный своей женой в одинокой кровати, — легкий смешок, — я провел много времени в библиотеке, пытаясь уловить следы магии, использовавшейся в твоем доме. Я почувствовал отголоски довольно сложных заклинаний, правда, многие из них были старательно затерты.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению