Беременна от бандита - читать онлайн книгу. Автор: Дана Стар, Айрин Лакс cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Беременна от бандита | Автор книги - Дана Стар , Айрин Лакс

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

Документы кочуют в руки старшего Моретти. Улыбаясь, дед щедро мажет по поверхности бумаги ручкой и, в завершении, возвращает ценные бумаги нотариусу.

— Поздравляю. Сделка состоялась, — радостно объявляет Винчетти, пожимая руку главарю мафии. — Документы советую отправить на сохранность в сейф.

— Благодарю за хлопоты, друг, — дед охотно пожимает руку нотариуса в ответ.

Все присутствующие, кроме меня, поднимаются со своих мест и направляются к выходу из комнаты. Лишь я одна задерживаюсь на секунду на месте. Смотрю вниз, на своё отражение в глянцевой поверхности дорого стола. Одинокая слеза скользит по моей щеке, капает на стол, растекаясь по нему уродливой кляксой, а в мыслях рыдает и мечется моя потрёпанная суровой жизнью душа. Отчаянный крик звучит внутри моего сердца. И он... меня убивает.

«Поздравляю, Лина. Ты отдала дьяволу не только своё тело и душу. Ты отдала ему нечто большее... Свою маленькую копию. Своё дитя».

Весёлый гогот, звон посуды и бокалов наполнили хоромы просторного торжественного зала. Дед улыбался до самых ушей, уплетая за обе щеки то омаров, то кальмаров, то красную икру ложками в окружении близких друзей и армии прислуги, которая обступила его со всех сторон. Царский ужин. Пир горой. Я видела такое разнообразие блюд лишь… да никогда не видела! Мне тошно. Нет, больше не от токсикоза, а от той проклятой ситуации, в которой я оказалась как будто в западне, как бабочка с оторванными крыльями, которую кинули в запечатанную наглухо банку умирать, и от всех этих ухмыляющихся лощеных рож. Бандитских морд!

Леон… Он выглядит сытым и довольным. Конечно, ведь его и без того баснословное состояние, благодаря моему, нет… больше не моему ребёнку, вырастет в разы. Мне не до веселья. И нет аппетита. Чего мне радоваться? Как я могу шиковать и лыбится, как лыбится сейчас дед, если моя сестра… она умирает, и Серёжа… ему там тоже очень больно. Я даже не знаю, жив ли он.

Я решительно бросаю вилку на стол, так и не притронувшись к пище, поднимаюсь с места, не спрашивая ни у кого дозволения, выхожу из-за стола. Леон прекращает болтовню с одним из своих друзей — зрелым брюнетом, которого он представил мне как Марио Росси, и бросается следом за мной.

— Лина, куда ты? — совершенно спокойно спрашивает, но должен наверно поругать за самоволие.

— Я устала. Извини. Мне не очень хорошо…

— Тебя проводить? Куда? На прогулку, в свою комнату?

Тошно. Пусть жену свою проводит. А я вещь.

Я машинально поворачиваю голову в сторону, натыкаюсь на первую леди семьи. Фелиция как обычно недобро режет по мне взглядом, а дед и вовсе занят светскими беседами.

— Нет. У тебя гости.

— Я бы хотел, чтобы ты осталась.

— Я беременна, Леон, у меня обострился токсикоз. Передай это синьору, — сквозь стиснутые зубы рычу я, даже не оборачиваюсь, уверенно постукиваю каблучками к выходу. — Не нужно меня провожать. Справлюсь. Особенно не нужно делать это на глазах у своей… жены.

Я не знаю, что на меня нашло. Гормоны шалят? Возможно. Или… я ведь не могу ревновать? Когда я подписала ту ненавистную бумажку, я чётко дала себе установку — не влюбляться в Леона Моретти. Такой как он, монстр бездушный, превратит меня в прах, даже моргнуть не успею.

Мужчина не плетётся за мной следом. Вот и славно. Я всё-таки решаю немного подышать свежим воздухом и выхожу в сад. Обхватив плечи руками, неторопливо прогуливаюсь по саду. Пение птиц, бархатное тёмное небо с множеством мелких крупинок на нём, немного расслабляют воспаленный ум. Я тяжело вздыхаю и смотрю на полный диск луны. Думаю о сестре, о Серёже, веки вновь начинают подрагивать, а ресницы мокреют. Надеюсь, Катя скоро поправится. Я буду очень сильно надеется на то, что Моретти сдержит своё слово. И похитители любимого... Долго ли они собираются ещё держать его в плену? Хотя, сейчас даже так будет лучше. Я не хочу, чтобы Серёжа знал, что его невеста... беременна от бандита. Но если он действительно любит, то примет этот ужасный факт, поддержит меня. Я ведь ради него ложилась под убийцу. Ради него влезла во всю эту грязищу! Я суррогатная мать. Пусть он думает именно так. У меня нет чувств к Моретти. Ни капли! Наверно… Гадко! Как же гадко звучат в голове мои мысли… Как оправдание. Самой себе. Я ведь не влюбилась? Не влюбилась в этого жестокого черноглазого ублюдка? Да как такого дьявола можно любить? Любят ведь, прежде всего, не за обёртку, не за огромный и приятный член… а за душу.

Нагулявшись, я бреду обратно к дому. Как вдруг, замечаю знакомую рожу. Фелиция. Она вышла на улицу с сигаретой в зубах. Стоит вся такая важная, вальяжная и затягивается вонючей палочкой. Видит меня, бросает окурок в пепельницу. Рисуя восьмёрки бёдрами, двигается мне навстречу. Вот сейчас у меня точно нет настроения на разговоры. Чего она хочет? Подружиться? Поиздеваться? Скорей всего, второе.

— Что, наслаждаешься вечером? А чего с банкета сбежать? — тараторит она на ломаном английском. Девушка выпила, от неё веет алкоголем и табаком. Мне неприятно находится рядом с ней. Даже, если запах вредных привычек перебивается запахом фирменных «Шанель».

Мой желудок делает тройной кульбит и скручивается в тугой узел. Я решаю просто промолчать, обойти стерву стороной и лечь спать. На пьяных вообще лучше не обращать внимание, тем более, не нужно с ними спорить.

— Эй, я с тобой разговаривать! — она недовольно топает ногой. Я пытаюсь обойти вспылчивую фифу слева, но она… эта полоумная стервозина резко хватает меня за локоть. Будто зубастая кобра впивается в нежную плоть острыми зубами — ногтями, властно сжимает. Рука начинает неприятно пульсировать.

— Руки убери. Или я позову охрану, — грозно, но абсолютно спокойно шепчу я.

Фелиция заливается раскатистым смехом. Насмехается надо мной, глядя сверху вниз как на таркана. Рывок, я пытаюсь освободиться, а она поджимает свои пухлые, набитые силиконом губы, прекращает гогот и практически плюёт мне в лицо мерзкую правду:

— Откровенно говоря, ты мне не нравится. Ты девочка — шалашовка. Леон продешевил, когда выбрать тебя. Ты ведь пустышка, безродная дворняжка. Но у него нет выбора. Наследник нужен уже сейчас. Будет лучше, если ты одуматься. Откажись. И уезжай. У Леона много недоброжелателей. Ты — мишень его врагов. Советую тебе глядеть в оба. Кто знает откуда выползти змея... и вцепился тебе в глотку, чтобы устранить назойливую помеха, — итальянка ехидно кривится, а я делаю резкий рывок назад и вырываюсь из цепкого захвата хамки. Холодные мурашки, как опасные лианы, невидимыми кольцами оплетают мой позвоночник.

— К сожалению я не могу этого сделать. Или ты забыла? Что я подписала тот чертов договор?!

Тупица. Не понимает, что я теперь их собственность? А с виду хоть куда королевна деловая.

Девица долго думает своей недалекой головкой, видимо пытается подобрать слова, что-нибудь этакое умное сострить, но мне плевать — охота спать. Я даже демонстративно зеваю, когда она собирается открыть рот, чуть задеваю Фелицию плечом, ускоряю шаг и проскальзываю сквозь распахнутые настежь двери особняка, направляясь в сторону лестницы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению