Химера по вызову. По острию жизни - читать онлайн книгу. Автор: Ясмина Сапфир cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Химера по вызову. По острию жизни | Автор книги - Ясмина Сапфир

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

Нам стоило ждать друг друга столетиями, искать среди сотен чужих лиц и судеб… И сегодня стоило наконец-то узаконить отношения.

Голубые столики, словно вырезанные из цветного мыла, расставили вдоль стен кафе полукругом. По металлическим ажурным вазочкам привычно плыли изящные лебеди – искусно сложенные оригами из салфеток.

Светильники в виде бордовых тюльпанов светили неярко, создавая приятный глазу полумрак. В освобожденном центре зала возвели арку, усыпанную цветами всех стран мира. Чувственные, нежные орхидеи, алые маки размером в две ладони, экзотические калы, синие, как море ирисы… Чего тут только не было! Пушистые листики плюща, резные – декоративного винограда разбавляли эту цветочную феерию.

Пахло так, словно мы в изысканной оранжерее.

Нина с Татушкой наряжали меня часа три. Белое платье с облегающим лифом, пышной юбкой и кружевами по всему подолу, напоминало наряд сказочной принцессы. Рис в белой шелковой рубашке и черных брюках выглядел словно настоящий сказочный принц.

Сама начальница выбрала голубое платье из тонкой, струящейся полупрозрачной материи. И как всегда напоминала эльфику. Невист в темно-синем брючном костюме сопровождал ее на праздник, не отпускал ни на шаг.

Хорошо хоть разрешил помочь мне принарядиться.

Лайгиллар неожиданно явился с Раминой. Худощавая, с трогательно острыми ключицами, она оделась в розовое платье в пол, с огромными рукавами-фонариками. И выглядела в нем вовсе не как актриса, что сбежала с детского утренника, забыв переодеться. Наверное, только таким гуттаперчевым девушкам идут подобного вида туалеты. Лайгиллар нарядился попроще – в свободную тунику и брюки.

Годзилла и Трейлер пришли в черных джинсах и белых хлопковых рубашках навыпуск.

Маме я подобрала платье по фигуре – алое, что так идет брюнеткам. С тех пор как мама начала осваивать магию, она похорошела и помолодела. Выглядела лет на тридцать пять максимум. Вернулись точеные, женственные формы и черные, как вороново крыло, волосы.

Татушка пришла в синем платье на бретельках, демонстрируя весь свой бодиарт в полной мере.

Зато Ковалль явился в белоснежном костюме, вошел в зал вместе с Бриолисом, одетым в том же стиле. Нос явился сочетать нас браком. Химеры агентства заняли места за столиками. К ним пристроились и наши знакомые агенты спецслужб. С десяток верберов из племени Нависта, лельдисы, сфинксы, колдуны и драконы… И конечно же, ворожея Юлианна. В своем излюбленном почти цыганском наряде.

Гости расселись, мы с Рисом прижались друг к другу, вышли под арку, и Бриолис зачитал клятвы. Мы слушали их в полуха, пропитываясь теплом и близостью друг друга. Мы давно друг другу все это обещали.

Хранить верность, даже если чужие феромоны дурманят разум. Выручать, даже если придется отправиться на чужую планету. Помнить и верить, даже если остальные забыли. Помогать родным и близким любимого человека. Уважать друг друга и прощать собственнические замашки. Терпеливо относиться к недостаткам своей пары.

Когда Бриолис закончил, Навист принес нам кольца. Я с радостью надела на палец Риса золотое кольцо с надписью Тайна. Рис окольцевал меня следующим. На моем украшении капельками росы сверкали бриллианты и складывались в надпись «Таврис».

Но и это было еще не все. Рис вытянул вперед руку, и в ней заплясало аурное пламя, сложилось в изящный, изогнутый символ, похожий на перевернутую букву М. Лельдис осторожно приложил ладонь к моему плечу.

Легкое покалывание прошлось по коже – от шеи до самых кончиков пальцев. Теплая волна охватила тело.

– Теперь ты моя, – прошептал Рис. И столько всего крылось в этой простой фразе. Любви, нежности, страсти и обещаний. Что у меня сладко засосало под ложечкой и дыхание сбилось, будто марафон пробежала.

Лельдис остановил на мне синий взгляд. На долю секунды я купалась в нем, ощущала все и сразу: желание Риса, которое вспыхивало неукротимым огнем в его глазах. Чувства, от которых становилось тепло и томно. И заботу, что заставляла успокоиться и с оптимизмом смотреть в далекое будущее.

Мама подошла и ласково чмокнула в щеку. Обняла Риса и поцеловала в лоб, как сына. Невист захлопал, Нина присоединилась. Зал взорвался аплодисментами и поздравлениями.

Юлианна поднялась из-за стола, выбросила руки вверх – и нас окутало облако сверкающего риса. Крупинки посыпались, мерцая в воздухе, закружили диковинными хороводами.

Я знала – чего стоит такая «карнавальная магия». Юлианна долго готовилась и энергетически потратилась немало.

И вопреки человеческим обычаям я заранее бросила за спину букет. Самое любопытное, что он ударился в арку, срикошетил и понесся куда-то вправо. Я обернулась и успела увидеть, как цветы приземляются аккуратно на колени Нины. Она пораженно посмотрела на букет. Невист поднял цветы и положил рядом с химерой. Думаю, у них все давно решено. Просто Нина не собиралась озвучивать раньше времени. Как обычно, тщательно хранила свои тайны. Пока не наступит день очередного торжества химеры. Праздника радости, любви и единения.

Потом мы ели, и Кэтлин с помощницами едва успевали приносить добавки. Сегодня заведение расстаралось на славу. Впрочем, здесь всегда отлично готовили.

Сытные сырные салаты как всегда поражали изысканностью вкуса. Мясные – быстро утоляли голод. Сочные жульены таяли на языке. На гигантских плоских кругах пиццы шкворчали жаренные сосиски и ветчина. Большие, округлые виноградины свисали с веточек, блестя черными боками. Оранжевые солнышки мандаринов пахли на весь зал торжеством и подарками. Экзотические фрукты сочились пряными и сахарными ароматами.

Мятный, малиновый, черничный чаи разливали всем – по желанию. Мы обсуждали жизнь после войны. Новые районы Мейлимира, отстроенные на далеких окраинах города. Модную сеть магических пекарен, где готовили хлеба и пироги всех народов мира. От сладкой, приторной русской сдобы до хрустящих и нежных европейских круассанов. От тортов, похожих на произведения искусства – морские пейзажи, сценки из мультиков, до хрустящих и нежных графских развалин. От татарских традиционных сочных эчпачмаков до осетинских пухлых пирогов с рыбой.

Жизнь шла своим чередом. Бриолиса пытались раскрутить на тему Ковалля и того, зачем он понадобился спецслужбам. Нос сделал нам скидку – все-таки свадьба, но особенно ничего не поведал. Только сказал, что готовится экспедиция на Сварайю. Есть идея попытаться очистить планету, восстановить магическую атмосферу и создать там нормальные поселения. Перенаселенность Земли еще не особенно заметна, но со временем начнет сказываться на уровне жизни.

Я поневоле вспомнила о Дарлие. Его сфинксах и наших отношениях. Мысленно пожелала могучему альфе: чистого неба, чудесной экологии и… другой, любящей его пары. Может для такого великолепного мужчины, настоящего вождя своего народа, природа двусущих сделает исключение? Мне очень бы хотелось в это верить…

Мы с Рисом долго кружили в танце. Прижимались друг другу и просто молчали. Маму пригласил на танец Ковалль и что-то рассказывал ей, кивая в нашу сторону. Возможно, описывал приключения на Сварайе – вначале с лельдисом и его маленькой командой спасателей, затем со мной, в поселке сфинксов Дарлия.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению