Химера по вызову. По острию жизни - читать онлайн книгу. Автор: Ясмина Сапфир cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Химера по вызову. По острию жизни | Автор книги - Ясмина Сапфир

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Непогода стучится в окна раскатами грома, пытается напугать зигзагами молний, омывает оконное стекло ручейками. Но нам она безразлична. Потому что мы вместе, в тепле и уюте, согреваем друг друга – заботой, любовью и ласковым словом…

Многие годы после бегства на Землю я просыпался с соленой влагой на веках. Потому что Морфей снова и снова возвращал по ночам в те чудесные моменты…

Тайна излечила меня от тоски по прошлому. Я вглядывался в янтарные глаза своей женщины, запускал пальцы в ее шелковистые волосы и понимал, что опять очутился дома. Неважно – где мы сейчас находимся, зачем отправились в это место. Неважно, что творится вокруг: магическая заварушка, взрывы, землетрясения. Я дома, потому что рядом моя женщина.

Сердце успокоилось любовью и заботой.

Глава 5

Тайна

Комната ничем не отличалась от той, куда еще недавно поселила меня Кастия, в другом, теперь полуразрушенном особняке Дарлия. Большая кровать, человек на пять, из черного дерева, как и вся мебель. Пять кресел выстроились у стен солдатиками. Вместительный гардероб – аскетичный, без украшений, зеркало на стене в раме с завитушками. Взгляд зацепил лицо Тайны – растерянное, взбудораженное, сбитое с толку. На щеках – пожар, глаза блестят, губы алеют, уши пылают. Шейные мышцы натянулись лентами.

Деревянная дверь, скорее всего, в ванную. Ставни с резными фигурками сфинксов.

Дарлий не выпустил моей ладони, сжал покрепче горячими пальцами и вдруг крутанул лицом к себе. Я не ожидала такой прыти. Стремительно полетела навстречу сфинксу и с силой впечаталась в его мощный торс. Дарлий задрожал, зарычал как лев. Твердое свидетельство его возбуждения вдавилось в мой живот горячим бугром. На долю секунды сфинкс растерял почти всю свою уверенность и волю. Просто замер, глядя на меня так… Словно нет ничего на свете прекрасней, я самое желанное, необходимое. Я сглотнула, вся во власти противоречивых эмоций.

Касания Риса, ласки, поцелуи – вот то, о чем помнила каждая клеточка тела. И оно решительно отторгало Дарлия, чужие касания, незнакомый пыл. Так упорно отторгает организм донорские органы и чужую кровь. Даже если они могут спасти ему жизнь. Но чувства мои очень изменились. Благодарность и тепло разливались внутри, заставляя тело поддаваться влиянию мощного звериного обаяния сфинкса. Никакие феромоны не действовали так сильно, как осознание, что Дарлий рисковал жизнью, спасал меня, не заботясь о собственной участи.

Боже! Как все внезапно усложнилось! Я думала, если мы окажемся так близко, сфинкс начнет соблазнять всерьез. Ласкать, прижимать, целовать, гладить, исследовать тело руками, губами. От этих шальных, неуместных фантазий меня резко бросило в жар, внизу живота начались сокращения.

Но отпустило быстро, внезапно – словно в ледяную прорубь бросилась. Я вдруг почувствовала своего мужчину – Риса, даже на таком безумном расстоянии. И тело начало отторгать другого. Разум помогал, эмоции тоже. Я никогда не предам Риса! Ни за какие коврижки не сдамся! Даже окуните меня в феромоны, заставьте магией или приворотом, где-то там, в глубине сознания, на уровне все тех же инстинктов оборотней, я мечтала совсем о другом мужчине… О лельдисе, по которому безумно соскучилась.

Дарлий медлил, почти не шевелился, вглядывался в мое лицо и молчал…

Грудь сфинкса беспрестанно вздымалась, ноздри раздувались, губы припухли, горячечный румянец разлился по щекам. Внезапно Дарлий отступил, отшатнулся, торопливо выставил между нами кресло и тяжело облокотился на его спинку.

Кошачьи глаза пытливо изучали – с прищуром, с незнакомым мне выражением. Он словно что-то обдумывал, решал, боролся с внутренними демонами и желаниями. Я сосредоточилась на лице Дарлия, будто высеченном из скалы скульптором, на розовом рубце на боку сфинкса и думала о том, как все запуталось. Видимо, альфа размышлял о том же.

Что-то изменилось между нами. Неуловимо, но очень мощно, внезапно. Больше не звериное желание владело телами, не инстинкты толкали к немедленному слиянию. Мы начали испытывать друг к другу симпатию, прониклись глубоким искренним уважением. Мне становилось сложнее и одновременно проще сопротивляться дикой мужественности Дарлия. А сфинксу? Он ведь тоже изменился…

Горячечный взгляд Дарлия скользил по фигуре, задерживался на груди, опускался на бедра, сверкал и туманился и снова загадочно гипнотизировал.

Неожиданно сфинкс обошел кресло и сел в него, словно принял какое-то решение.

– Давай так, – сипло обронил Дарлий. – Я не буду тебя больше мучить, соблазнять. Я видел тебя в бою, Тайна. Это впечатлило, как ничто другое. Ты отважная воительница, не домашняя кошечка. Я искренне восхищаюсь вами с Ниной. И от души благодарю за помощь. Если бы не вы, мы не победили бы так быстро. Может, и вовсе проиграли бы схватку. Ваше вмешательство, участие в бою двух свирепых и безрассудно смелых химер, помогло нам вышвырнуть завоевателей из поселка. Поэтому я разрываю нашу сделку.

Он сделал паузу, облизал губы, сверкнул глазами и сурово нахмурился. Густые брови тяжелой полосой прочертили переносицу сфинкса, поперечная морщина рассекла ее пополам, глубокой складкой легла на лоб. Дарлий выглядел старше, мудрее и гораздо несчастнее себя прежнего… Внутри зашевелилась неуместная жалость, желание утешить, поддержать, поддаться… подарить сфинксу женскую ласку. Этот мужчина ее заслуживал, возможно, даже большего, уж если по-честному…

Настоящий вожак, без страха и упрека, мужчина, который спасает свою женщину, не задумываясь о риске, цене и расплате… Он не был плохим, жестоким, порочным, и это все очень путало, усложняло.

Попытайся Дарлий меня принудить, взять силой, да хотя бы задавить морально… Черт! Я ощетинилась бы всем нутром, рассвирепела, защитилась воспоминаниями о Рисе… Но сфинкс вел себя сдержанно, благородно, насколько это вообще возможно для двусущего, что рядом с парой и она в его власти. И вот именно это мешало сопротивляться, ломало преграды и разрушало запреты. И только мысли, память о Рисе, мгновенно возвращали мне твердость духа. Уверенность, что поступаю правильно, честно. Никто, кроме лельдиса, мне даром не нужен! Каким бы прекрасным, сильным он ни был, какими бы замечательными качествами не обладал.

– Я не хочу никакого месяца, – медленно, с нажимом произнес Дарлий, будто выдавливал каждое слово. – Я приду к тебе только раз, этой ночью. Даже не коснусь тебя без согласия. Один раз использую свой шанс на взаимность. А потом просто останешься в племени. На столько, насколько вам с Ниной понадобится. Вы ведь уже размышляли о колдунах, которых мы пленили после сражения?

Он так резко сменил тему разговора, что я озадаченно села на кровать, а скорее упала, и матрас скрипнул. Где-то за окном сверкнула звезда, снежинкой полетела навстречу Сварайе. И я не удержалась, загадала желание. Пускай для нас все сложится удачно. Для меня с Рисом и для Дарлия тоже. Только уже без меня и Нины.

– Д-да, – протянула нерешительно, тихо.

– Пока им придется потратить магию на полное и детальное восстановление поселка, – рассудил Дарлий хриплым голосом, не прекращая облизывать яркие губы. – Но потом… Потом они восстановят энергию и вы сможете потребовать портал на Землю. Если верить моему звериному чутью, всему, что знаю о местных магах, у этих сил наверняка хватит.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению