Темный исток - читать онлайн книгу. Автор: Роман Титов cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Темный исток | Автор книги - Роман Титов

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

В неверном свете ламп мне показалось, будто правая щека Ди дернулась. Он сжал кулаки и шумно выдохнул. Открыл рот, собираясь что-то сказать, но я его перебил, обратившись к неведомому голосу:

— Знаете, хоть мы и не знакомы, все же вы мне не очень-то нравитесь.

Ди зыркнул на меня так, что можно было подавиться словами, однако я упрямо старался на него не смотреть, задрав глаза к потолку.

— Что ж поделать? — осведомились сверху. — Как говаривал один мой старый знакомый, Вселенная несовершенна, и только Тени вне конкуренции.

— Это комплимент? — не удержался я и саркастически фыркнул.

— Если угодно, — бесстрастно откликнулся голос.

Услышав это, я внезапно осознал, что очень хочу встретиться с этим претором лицом к лицу. Не знаю, правда, для чего и зачем, но ощущение было и отмахнуться от него у меня не получалось, хоть убей.

— Отпускать вы меня, я так понял, не планируете? Хотите заставить играть в ваши дурацкие игры и все такое…

— Отпускать? Хм… Что ж, пожалуй, рано или поздно мы и в самом деле тебя отпустим… Правда, это опять же будет зависеть от того, насколько тесно ты станешь с нами сотрудничать. А что касается наших, так называемых, игр… Ты, Риши, стал их непосредственным участником, едва появился на свет. Так что, как ни старайся, тебе уже от них не отвертеться.

Последняя фраза заставила меня вспыхнуть вдове сильнее прежнего. Тщательно подбирая слова, я произнес:

— Со всей уверенностью могу сказать, что это мы еще посмотрим, претор.

— Не торопись с выводами, мой хороший, — в ответ промурлыкал голос. — Даю слово, очень скоро ты поймешь, что кажущееся безумство — это лишь одна из множества точек зрения. Ну а пока просто расслабься и наслаждайся всеми прелестями гостеприимства ордена Куатов, ибо когда я и мои люди возьмемся за тебя всерьез, о свободе ты будешь мечтать в последнюю очередь. Даю слово.

Голос умолк. Шум помех так же пропал, что говорило о прекращении сеанса связи.

Некоторое время мы с Ди оставались в полной тишине, сверля друг друга взглядами. В одно мгновение в моей голове промелькнула мысль: и с чего это претор взял (а быть может, взяла?), будто Ди мне симпатизирует? Судя по выражению его лица, да и вообще отталкиваясь от предыдущих поступков, он вовсе не выглядел тем, кто мог бы желать мне блага. А это только добавляло градуса и без того напряженной ситуации. Я оказался в руках религиозных фанатиков, и отпускать меня они не собирались. Что может быть веселее? Кто-нибудь может представить? Вот и я не мог. Поэтому продолжал молча смотреть в пугающие своей непредсказуемостью серебристые глаза, до тех пор, пока их хозяин не соизволил отвернуться.

Он приблизился к коммуникационному устройству и, нажатием пары кнопок, заставил ожить систему связи.

— Симпкина мне сюда, — распорядился Ди спокойным, но непререкаемым тоном. — Немедленно.

* * *

Минуты не прошло, как в комнату влетел облаченный в стерильную робу тщедушный гуманоид с лицом, похожим на неухоженную цветочную клумбу. Ростом он едва доставал Аргусу до груди и выглядел таким же запуганным, каким обычно бывают люди, идущие на эшафот.

— Мастер Аргус? — обратился Симпкин к серому стражу неровным, все время старавшимся сорваться на писк, голосом. То и дело опасливо поглядывая на меня, он, казалось, никак не мог заставить себя держаться уверенней. — Чем могу служить, сэр?

Едва удостоив его презрительным взглядом и тут же отвернувшись, Ди проговорил:

— Доктор, я хочу, чтобы к приезду претора вы позаботились привести нашего гостя в надлежащее состояние.

Заламывая длинные узловатые пальцы, Симпкин осмелился задержать свой взгляд на мне чуть дольше обычного и спросил:

— Осмелюсь уточнить, а под надлежащим состоянием вы подразумеваете?..

— Его готовность к сепарации, — ответил Ди. — Претор ждать не желает. Слишком много времени было упущено. Пришла пора действовать.

— Вот как? — удивился Симпкин. — Но, мастер, я… я пока не уверен, что устройство работает. Я имею в виду, достаточно хорошо работает, чтобы результат эксперимента не стал для всех нас неприятной неожиданностью. Следует провести еще как минимум несколько тестов, прежде чем я смогу с уверенностью заявить, что сепаратор можно использовать.

Аргус всем корпусом повернулся к Симпкину:

— И в чем же проблема?

— Проблема в том, сэр, что для этого требуется время…

— С этим можете обратиться к начальству. Я лишь передаю вам ее распоряжение.

— Но… Как? Я же не… Я…

Наконец Ди не выдержал:

— Вместо того, чтобы стоять и смотреть на меня с открытым ртом, будто недоумок, вы бы, доктор, занялись тестами. Времени у вас ровно столько, сколько требуется претору, чтобы добраться до базы. Не тратьте его попусту. Как и мое терпение.

— Как… как прикажете, мастер Аргус, — быстро поклонился доктор и поспешил заняться делами. Он прошмыгнул мимо моей энергетической клетки и нырнул к другой панели управления.

Я неотрывно следил за каждым его действием. Нажатием последовательности из нескольких кнопок, Симпкин заставил часть стенной плиты отъехать в сторону, явив на обозрение скрытую до сих пор нишу, в которой пряталось устройство, ненавязчиво напомнившее мне пыточный инструмент турманской инквизиции. Жуткий на вид агрегат был усыпан датчиками и похожими на иглы антеннами, точно риоммский еж. Несколько поблескивавших медью проводов соединяли его с большой прозрачной колбой, до середины заполненной веществом, напоминавшим жидкий металл. В каком-то роде эта колба была младшей сестренкой пузыря, найденного нами в лаборатории Гугсы. По проводам и стенкам колбы с негромким треском струилось голубоватое плазменное свечение. Одного взгляда на это устройство было достаточно, чтобы содрогнуться.

— Что за милый приборчик? — не удержался я от вопроса.

— Собственно, сепаратор и есть, — ответил доктор Симпкин, не глядя на меня. — Немного усовершенствованная модель, способная удерживать выброс энергии, как правило, сопровождающий процесс отделения.

— Отделения чего?

— Эм-м… источника от оболочки. Ну, или в вашем случае, Тени от тела.

Я, как водится, подумал, будто ослышался, поэтому поспешил уточнить:

— Чего?

Прежде чем ответить, Симпкин неуверенно поглядел на Аргуса, как будто боялся, что тот сейчас снесет ему голову и испугано спросил:

— Вы… вы ему не сказали?

Судя по выражению лица Ди, он был совсем не в восторге от того, что разговор принял такой оборот, однако убивать Симпкина за чрезмерную болтливость не спешил.

— Не видел в том нужды, — наконец сказал он. — В отличие от вас, видимо…

Симпкин громко сглотнул. Я же, так толком и не получивший нормального объяснения и не знающий, плакать мне или смеяться, вытаращил глаза:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению