Темный исток - читать онлайн книгу. Автор: Роман Титов cтр.№ 114

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Темный исток | Автор книги - Роман Титов

Cтраница 114
читать онлайн книги бесплатно

— Надеюсь, старуха сумеет что-нибудь с этим сделать, — пробормотал он, тяжело облокотившись на мое плечо.

— И ты доверишь ей лечить себя? С каких это пор? — удивился я еще больше.

Но Мекет лишь неопределенно мотнул головой, продолжая хромать к выходу со всей возможной скоростью, как будто боялся, что Аргус вот-вот очнется и кинется следом.

Он сказал:

— Когда выбор стоит между жизнью и смертью, особо привередничать не приходится.

Мы с Дианой переглянулись, но предпочли оставить его слова без комментариев.

А кое-кто другой от них не удержался.

— К концу жизни ты стал настоящим философом, Мекет, — произнес знакомый голос из темноты коридора, к которому мы направлялись. — Кто бы мог подумать?

Едва услышав это, мы замерли, и я пришел в ужас от осознания того, в какое дерьмо на этот раз вляпался.

Глава 25 Вне себя

На долю секунды в проходе внезапно мигнула лампочка, осветив одинокую женскую фигуру, точно вдова, с ног до головы закутанную в черное.

Только если прежде Майра Метара выглядела нестареющим манекеном с холодными чертами и не менее холодным взглядом, то теперь последствия минувшего взрыва превратили ее в жуткую и сильно деформированную карикатуру на саму себя. Старинный портрет знатной дамы, на который нечаянно плеснули растворителем. Зрелище, прямо скажу, не для слабонервных.

— Кто это? — уже традиционно спросила Диана, вглядываясь в полутьму.

Я, только теперь сообразивший, что она прежде не была знакома с претором ордена Куатов, севшим голосом пробормотал:

— Ведьма, которую мы все это время искали. Майра Метара.

Диана мгновенно сообразила, что это значит, но умудрилась подавить возглас изумления, скрыв его за фразой:

— Так вот о ком говорила Желтый Малыш?

По тону, которым был задан вопрос, я понял, что броситься на Метару Диане не позволяет лишь очевидная иррациональность такого поступка. Презревшая все законы природы, первая из куатов наглядно доказала, что любые наши совместные попытки убить ее или хотя бы покалечить не принесут результата. Кроме, разве что, плачевного. Да и то лишь для нас самих.

— Вы меня искали? — дребезжащий голос из темноты звучал удивленно. Почти. — Какой занятный поворот. Мне-то казалось, это я искала вас, а вовсе не наоборот. Впрочем, слово «вас» здесь будет малость неуместно…

Метара шагнула вперед, вступив в пятно света и теперь уже представ перед нами во всей своей красе.

— Что с твоим лицом? — подал голос Мекет, с отвращением заглядывая в наполовину оплывшее, точно свеча, лицо гротескного чудища.

— Вдохновляет, не правда ли? — усмехнулась Метара. Говорила она, впрочем, без какого-либо особого надрыва, будто это и впрямь была на редкость удачная шутка. — Последствия взрыва, который ты учинил на Тиссане, нелегко устранить за одно мгновение, дорогой Мекет. В особенности те, что стоили мне моей чудной внешности. О лейрах ходит множество легенд, но неуязвимыми их никто и никогда не считал. — Тут она картинно вздохнула. — А жаль, честное слово, потому что в моем нынешнем положении капелька неуязвимости была бы не лишней.

— Это уж точно, — обронил Мекет, держась за раненый бок и вместе с нами инстинктивно отступая назад. — Тебя ведь только это вечно интересовало — неуязвимость.

Вопреки моим ожиданиям, Метара возразила довольно иронично:

— Никто не знает меня лучше, чем ты, старый друг.

— Я тоже так думал, Майра, — произнес он. — Пока не понял, какая ты беспринципная тварь!

— Ну-ну, не груби, дорогой, — увещевательно сказала Метара. — Хоть я и ранена, у меня достанет сил довершить то, что не удалось славному Ди. — Она указала на темное кровавое пятно, залившее большую часть рубашки Мекета, и сделала нечто, заставившее моего брата охнуть от боли, скрючиться и едва не выскользнуть из моих вспотевших рук обратно на пол.

— Нет, нет!.. — сдавленно шептал он, стоя на полусогнутых, в то время как на лице его мучительницы расцветала счастливейшая улыбка.

— Ах! До чего же жаль, что Аргус этого не видит, — проговорила она. — Подозреваю, ему бы понравилось, как ты, такой гордый и строптивый, такой несгибаемый и властный, корчишься на полу, завывая от боли, словно побитая шавка.

— Шавками ты окружила себя, — не без усилий приподняв голову, прошипел Мекет сквозь зубы.

Метаре его слова, мягко говоря, пришлись не по душе, и она усилила натиск, сорвав с посиневших губ Мекета полный отчаянья крик.

— Мне следовало посадить тебя на короткий поводок, — разочаровано заявила она. — Я была дурой, когда поддалась своим чувствам, а ты достаточно хитрым, чтобы умело ими воспользоваться и в сговоре с Миреей Винтерс попытаться обвести меня вокруг пальца.

Это уже было сродни признанию в убийстве, только меня занимали лишь мучения брата, которым я не знал, как положить конец. Я устремил на лейру полный отвращения взгляд и потребовал, чтобы она прекратила издеваться над ним.

— Не мешай взрослым разговаривать, Риши, — предупредила она, все же дав Мекету секундную передышку. — Твое время еще придет.

Чувствуя, как клокочет внутри меня лютая ненависть, я с трудом сумел выговорить:

— Оно уже пришло.

Метару мои слова ожидаемо позабавили:

— Неужто?

— Вам следовало осознать это прежде, чем заявиться сюда.

— Ой, ты же не думаешь, что я и Аргус — это все препятствия, что вас ожидают? — усмехнулась она. — Прибыв в эту крысиную нору, я прихватила с собой часть боевого флота. Если ты изволишь взглянуть на внешние экраны, увидишь три вооруженных до зубов эсминца, в мгновение ока способных уничтожить любое судно, стартующее с этой самой станции.

— Подготовилась, сука, — проворчал Мекет.

На его реплику Метара отреагировала отвратительно визгливым смешком.

— Еще бы, дорогой! Я, знаешь ли, учусь на собственных ошибках и теперь буду разговаривать с тобой с позиции силы. Ведь только силу ты и понимаешь.

— Откуда у сектантов военная техника? — между тем осведомилась Диана.

Не отрывая взгляда от ведьмы, Мекет пробубнил:

— Поди прошвырнулась по ближайшим космосвалкам…

Метара не стала отрицать:

— Это была чертовски сложная задача, друзья мои, занявшая без малого десятилетие. Впрочем, оно того стоило… Приказав Аргусу отправиться за вами, я решила взять дело в свои руки и довести его до логического конца. В итоге я одним выстрелом убью сразу двух вирмух: избавлюсь от Мекета и верну себе малыша Риши.

Разбежался!

— Живым я вам не дамся, Метара!

— И куда же ты денешься, мой милый дружок? Не забывай, пожалуйста, с кем разговариваешь и к чему привела твоя строптивость в прошлом. Я дала тебе форы, но с той же легкостью могу заставить делать все, что захочу, и ты уже не сможешь этому противиться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению