Отрави меня вечностью - читать онлайн книгу. Автор: Олеся Айдарова cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отрави меня вечностью | Автор книги - Олеся Айдарова

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

Перед глазами встала классная комната. Злой мастер Игнац раскрыл потрёпанный фолиант. Учитель положил его детям на стол, чтобы показать изображения тварей Мрака. Но глаза Герти застилали слёзы — учитель вытаскивал ивовый прут из длинной вазы с водой…

— Прости, я не хотел тебя напугать. Во всяком случае, не так сразу, — незнакомец опустил подбородок, пряча блестящие зубы с двумя длинноватыми клыками.

«Он безумный…» — мороз пробежал по коже, будто не было рядом с Герти высокого жаркого костра.

— Я — вампир.

Девушка открыла рот.

— И может быть, ты права, безумие и правда начало одолевать мой разум. Хотя я стараюсь…

Остаток фразы утонул в гуле — кровь застучала в ушах Гертруды. В глазах начало темнеть. Сознание скользнуло в темноту… тёплую, уютную и безмятежную…

Глава 3. Дом Мрака

Очнулась она во Мраке.

«Хотя вряд ли в мирах посмертия пахнет мужскими духами, а служанки скребут полы щёткой и напевают фривольные песенки,» — Герти поднялась на локтях и удостоверилась в своих догадках.

По правде сказать, темнота царила только в углах комнаты и в её кровати, почти полностью завешенной балдахином. А в спальне, просторной, как зал для танцев, простоволосая женщина мыла пол. Особенно тщательно она тёрла на том пятачке света, что падал от яркого светильника, стоявшего на столе.

— Простите, пожалуйста, где я? — комната больше напоминала библиотеку.

«Но кто держит в читальне кровать?» — куда бы Герти ни повернула голову, всюду у стен стояли полки с книгами, свитками, коробками, шкатулками и разными странными предметами или же висели плакаты с рисунками.

Ещё она заметила, что сидит лишь в платье, а шубка и платок аккуратно висят на спинке высокого резного стула.

— Выспалась? — голос горничной оказался звонким. Она разогнулась и выжала тряпку в лохань с водой. — А ты что же, ничего не помнишь?

— Нет.

— А-а. Нежная, значит. Долго не протянешь, — девушка смачно бросила тряпку на пол, склонилась над ней и продолжила старательно возить по гладкому полу, отполированному почти до блеска.

— Не понимаю вас.

— В замке вампиров ты. А меня зовут Вилма.

— Ой.

— Ой, — передразнила служанка. — Есть, наверное, хочешь?

Герти не ответила. В голове не укладывалось происходящее.

«В замке вампиров и всё ещё жива? У этих чудовищ человеческие слуги?! Как я попала в их логово? Вряд ли этот замок находится в нашем графстве. Учителя говорили, что дом вампиров — Мрак. Лишь изредка они вылезают на поверхность мира людей, чтобы утолить невыносимую жажду крови и надругаться над телом жертвы. Но я… живая,» — Герти даже приложила руку к сердцу, чтобы удостовериться.

«И их служанка — тоже! Вон какая кругленькая».

— Эй, не спи, — Вилма возвышалась рядом с кроватью и щёлкала пальцами перед лицом Герти. — Не советую падать в обморок из-за каждой мыши или жучка, иначе Кай тебя выпьет. А мы тут, знаешь ли, не очень любим возиться с телами.

— Мы — это кто? — смотреть снизу вверх на прислугу было весьма непривычно.

— Посиди тут, пока домою. Потом отведу тебя к девочкам, — Вилма отошла от кровати, переставила светильник на стул и продолжила намывать камни в другом месте. — Познакомишься со всеми. Заодно и узнаешь… — она воздохнула, — всё, что надо, чтобы выжить в этой новой жизни.

— А где тот… вампир? — Герти села на край кровати. Глаза её наткнулись на длинный стол, заставленный колбами, ретортами и пробирками. Часть сосудов уже изрядно запылилась, лишь некоторые блестели натёртыми боками.

— Кай?

— Наверное. Он не представился.

— Мне тоже не известно, кто тебя принёс. Я… — Вилма утёрла лоб рукой с закатанным рукавом, — много спала в последние дни. Надо было восстановиться. Сейчас ты ИХ не увидишь. Господа изволили отлучиться.

— Надолго?

— О-о, этого никто не знает. Они могут уйти на пару часов, а могут пропасть на недели и даже месяцы. Старуха с кухни рассказывала, что однажды они исчезли на три года. Запасы еды закончились, и женщин пришлось отравить. Но на её памяти такое было лишь раз.

— Она убила женщин? — внутри Герти зашевелился неприятный холодок.

— Конечно. Чтоб не рассказывали по селеньям всякое… про господ.

— О, боги…

— А меня жуть берёт, когда я смотрю на старую каргу. Кай говорит, что с того случая… ну-у, про голод… она повёрнута на запасах. Всё время что-то высчитывает, выписывает, шепчет чего-то под нос. И страшно ругается с господами. Я бы на их месте давно избавилась от неё. Вот только Каю, кажется, наплевать на такие мелочи, а Ларс не имеет привычки спешить. После 1000 лет жизни ему что год, что 20 лет — едино.

— Этот Ларс прожил 1000 лет?!

— Если точнее, 999.

— Боги, как он не рассыпался от времени?

— Представь себе, не рассыпался, — Вилма таинственно улыбнулась. — Ах, если бы ты увидела его… — на лице служанки появилось мечтательное выражение. — А, впрочем, у тебя будет возможность. — Она подхватила лохань с водой и тряпкой, прижала её к своему боку и скомандовала, — обувайся, бери свои одёжки и за мной. Как тебя звать-то?

— Герти…


Длинный тёмный коридор казался Герти бесконечным. Гулко стучали по камню низкие каблучки Вилмы, плюхалась в лохани вода.

Герти держала в руках светильник, и готова была поклясться, что впереди от источника света и шума разбегались крысы, и противные насекомые прятались в щели старых-престарых стен.

При ближайшем рассмотрении Вилма оказалась женщиной лет до 30, с круглыми щёчками, смеющимися глазами и парой седых прядок, вплетённых в толстые косы на подобие праздничных лент. Впрочем, косы свои Вилма укладывала на манер бараньих рожек. Так носили волосы замужние женщины, только прятали их под чепцами.

По дороге служанка нырнула в какую-то нишу, раздался плеск воды, стук таза о что-то твёрдое и шелест ткани.

Из ниши Вилма вышла с пустыми руками и без передника. Оказалось, что платье у неё не простое — лиф и подол украшали оборки, атласные ленты служили шнуровкой, а строгую вышивку разбавляли жемчужины.

Наконец, они свернули в узенький коридорчик, который резко расширился и превратился в комнату. Без входной двери и окон, зато ярко освещённую.

Странное это было место. У стен, украшенных картинами в рамах, стояли столы и маленькие столики, стулья и скамьи с мягкими сиденьями. Единственная узкая полка, была заставлена книгами в растрёпанных переплётах.

За столиком слева две девушки играли…

«…в шахматы?»

Ещё одна женщина читала толстую книгу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению