Пепельный рассвет - читать онлайн книгу. Автор: Антон Демченко cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пепельный рассвет | Автор книги - Антон Демченко

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

— Если сведения о купце подтвердятся, Церковь возьмёт этого ходока под защиту, — тихим голосом проронил предстоятель Горного Дома и, еле заметно усмехнувшись бледными губами, добавил: — если он пройдёт проверку на Тьму, разумеется.

— И оставите без внимания убийство Биггена?

— Сударь Пилам, вам ли не знать законы Нойгарда вообще, и положение о церковной защите в частности? — почти ласково произнёс священник и имперский дознаватель сдулся. Лишь проворчал что-то себе под нос.

— Кроме того, у вас есть доказательства, что корчмаря убил именно мой друг? — осведомился Дим. — Может быть, это дело рук людей Риберта?

— Полагаете, тёмные что-то почуяли и начали рубить концы? — задумчиво протянул глава стражи, глядя куда-то в стену. — Может быть, очень может быть. Но вашего… друга всё же стоит отловить и, хотя бы, допросить.

Надо отдать должное центурию Альвису. Когда это было необходимо, он умел мыслить быстро, и сейчас прекрасно понял, что дальнейшее давление на барона судьбой его странного друга, может привести к ссоре между городской и церковной властью. А в условиях приграничья, да под напором тварей Пустошей, то и дело накатывающих на Горный, подобная ссора смерти подобна.

Но тут вновь подал голос командор томарцев, возвращая собеседников к основной теме беседы.

— Итак, господа, что будем делать с этим письмом? Берём купчишку? — прогудел Томвар.

— Без доказательств? — дознаватель тяжко вздохнул, всем своим видом давая понять, что сдаётся. Дураком он не был и прекрасно понял финт центурия. А без поддержки стражи… зачем ему эти проблемы с Церковью, томарцами и единственным титулованным владетелем в этих землях? Пиламу с этими людьми ещё работать и работать!

— Согласно уложению о приграничных поселениях, я имею право проверять сообщения добрых горожан и жильцов об имеющихся у них подозрениях в сношении с Тьмой, в отношении любых лиц недворянского происхождения, пребывающих на территории Горного. В присутствии представителя Церкви, разумеется, — произнёс центурий Альвис, помогая тем самым дознавателю отступить без потерь.

— Вот только означенный Рёданерг не является ни горожанином, ни жильцом, — прочно встав на позицию упёртого законника, озабоченного лишь неукоснительным следованиям имперским установлениям, въедливо заметил Пилам.

— Хм, думаю, эту проблему мы вполне способны решить в ближайшее время, — переглянувшись с Димом, кивнул Томвар. — Как считаете, при ходатайстве его милости, барона Гумпа…

— И брата рыцаря Томарского ордена, ландкомандора Томвара, — подхватил Дим, — Городской совет согласится принять в жильцы Горного, ходока Мида Рёданерга? Разумеется, после уплаты житейского взноса, установленного городским положением.

— Шестьсот золотых… уважаемый ходок обладает подобной суммой? — улыбнулся центурий.

— Деньги могут быть внесены в городскую казну немедленно, — отзвался барон.

— Я вызову казначея и главу городского совета немедленно, — кивнул Альвис и, подозвав одного из застывших у стены порученцев, быстро набросал пару записок, которые и вручил стражнику. — Всё равно, устраивать облаву на тёмных без ведома брата, было бы неправильно. Ну а казначей… кто-то же должен будет вести учёт арестованного имущества?

— Значит, всё же берём этого… Риберта, да? — довольно ухмыльнулся Томвар.

— Только после появления в городе нового жильца, — с деланной строгостью ответил дознаватель.

— И в присутствии представителя Церкви, — произнёс предстоятель, ставя точку в этом затейливом споре.

Глава 3

В Горный я возвращался рысью, как какой-нибудь скакун. Да и как ещё меня называть, с Лией-то за спиной. Спит всадник или бодрствует, без разницы. Тот кто его тащит на своём горбу, иначе как скакуном называться не может. По-моему, так.

Как бы то ни было, но за ночь я добрался до города, и даже, памятуя о поисках одного мирного ходока, развёрнутых стражей, умудрился просквозить незамеченным мимо патрулей. Правда, уже на финише мне пришлось приложить немало усилий, чтобы затянуть на стену свой спящий "груз", не привлекая внимания бдительных наблюдателей. Но справился, хотя, скажу честно, бежать по ночном тракту с Лией за спиной было куда проще и легче, чем перебираться вместе с ней через стену города. А всё потому, что даже самые большие тени напрочь отказывались прятать её вместе со мной. В одиночку — пожалуйста. С рюкзаком, тоже без проблем. А вот живого, пусть и спящего человека скрыть в тенях мне так и не удалось. Вот и пришлось хорониться от проходящих мимо патрулей "по-честному".

А вот в дом Дима я вошёл открыто. Остановился перед единственным известным мне входом и внаглую затарабанил в запертые двери… после чего ещё добрых четверть часа ждал, пока матерящийся караульный напрочь не желавший сотрудничать, всё же не пошлёт своего напарника за мажордомом.

В отличие от гвардейца, Гилд не стал держать меня у запертых дверей. Открыв калитку в воротах, мажордом приподнял над головой фонарь и, удостоверив личность ночного визитёра, посторонился, пропуская меня во внутренний двор особняка. И… вот ведь, натуральный мажордом-дворецкий… даже ухом не повёл, заметив крепко примотанную девицу за моей спиной.

— Я велю приготовить для дамы отдельные покои, — прогудел Гилд с едва заметной вопросительной интонацией.

— Не стоит, уважаемый, — покачал я головой. — Если моя комната в порядке, дама вполне может переночевать в ней. Мне, кажется, ещё долго будет не до сна.

Последнюю фразу я произнёс, увидев встречающего нас на ступенях барона. Весьма напряжённого барона, надо заметить.

— Да вы, прямо-таки, провидец, уважаемый Мид! — прищурившись, прошипел мой бывший носитель и кивнул Гилду на мою ношу. — Сообщи Дарине, что гостье нужна её помощь. Пусть возьмёт пару гвардейцев и устроит эту девицу в свободных покоях.

— Насчёт помощи, это вряд ли, — я помотал головой. — Лию чем-то опоили. Спит беспробудно и вряд ли проснётся сама в ближайшее время. Так что, незачем беспокоить Дарину. Да и вторые покои готовить, когда моя комната свободна… зачем такие сложности?

— Мид, — барон устало потёр ладонью лоб. — Не вмешивайся в то, чего не понимаешь. Незамужнюю девицу нельзя таскать на руках кому ни попадя. И не пререкайся. Её счастье, что никто вас не видел, кроме моих людей, а они знают суть проблемы и будут молчать! Ославил бы девку на весь город. Незамужнюю девицу нельзя оставлять без присмотра дуэньи в доме неженатого мужчины. И уж тем более, её нельзя селить в спальне неженатого мужчины. Даже если эта спальня гостевая, и даже если речь идёт не о высокородной даме, а всего лишь о подавальщице из подозрительной корчмы. Гилд, выполняй. А ты, Мид… идём. У нас много дел.

— Идём-идём, — вздохнул я, направляясь следом за хозяином дома, мысленно удивляясь тому, как быстро и резко меняет человека жизнь. Кажется, пару лет назад я имел дело с совсем другим человеком. Тот Дим запросто ел с ножа, вытирал руки о штаны и шастал по спальням девиц самого разного сословия, совершенно не заморачиваясь на тему правил приличия. Да и в своём, пусть и съёмном жилье, он, бывало, принимал не только обитательниц Весёлого квартала, но это нарушение этикета его ничуть не смущало. А вот поди ж ты! Нацепил баронскую корону и попёрло…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию