Знак принадлежности, или Моё новогоднее желание - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Зинина cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Знак принадлежности, или Моё новогоднее желание | Автор книги - Татьяна Зинина

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

Ох, не выступать Вирджину на сцене. Из него же каждое слово приходится вытягивать.

– И как Маринет попала сюда?

Он сжал губы в тонкую линию, явно не желая отвечать.

– Да скажешь ты мне правду, в конце концов? – вспылила я. – Говори! Я уже ко всякому готова. Явно леди Шантар тут не в гостях, учитывая клеймо на лице. Это ж за какие заслуги она получила такую красоту?

– Прокляла его светлость.

– Вот, молодец, Вирджин, – похвалила я его. – За что прокляла?

– Он руководил захватом Малриты. По его приказу казнили её отца.

О, как. Ясно. Теперь хотя бы всё стало чуть понятнее. Он убил её папочку, она его за это прокляла. Хорошо, идём дальше.

– А тут-то она что делает? – спросила парня.

Вирджин смотрел на меня с сомнением. Видимо, ждал какой-то иной реакции, но так и не дождался. Мне по большей части было всё равно, что кто-то отдал приказ кого-то убить. Я ничего не знала ни об этих людях, ни о причинах их поступков. Потому не считала себя в праве судить.

– Его светлость забрал сюда леди Маринет, потому что только она может снять его проклятие.

– А сестрёнку прихватил, как рычаг давления, – кивнула я. – Пока понятно. Давай про клеймо.

– Это знак принадлежности. – Видя, что я спокойно воспринимаю информацию, парень стал говорить более охотно. – Он означает, что вы являетесь собственностью его светлости.

– Рабыней? – спросила, скептично приподняв бровь.

– Нет. Не совсем, – ответил Вирджин, подбирая правильные слова. – Этот знак даёт тому, кто его поставил, полную власть над тем, на ком он изображён. Но только над телом. К примеру, его светлости так и не удалось заставить леди Маринет снять с него проклятие. Да и приказы действуют относительно недолго.

– Ясно. Но скажи, почему на лице? Что, больше поставить было некуда? – возмутилась я.

– Не знаю, – развёл руками Вирджин. – Но полагаю, это была такая своеобразная месть его светлости. Они с леди Шантар… не особо ладили.

– Ещё бы! – усмехнулась я. – Он прибил её папеньку, она его прокляла. Он поставил на неё клеймо подчинения, она… пыталась наложить на себя руки?

Последнее утверждение было вопросом. Парень кивнул и, устав стоять, всё-таки притащил для себя табурет с другой части теплицы. Его взгляд заметно потеплел, да и сам он немного расслабился. И пусть до сих пор смотрел на меня с опасением, но теперь хотя бы был готов общаться.

– Леди Маринет вообще была крайне странной особой, – словно по секрету сообщил Вирджин. Неужели мне удалось его разговорить? – На всех вокруг смотрела, как на тараканов под её ногами. С его светлостью принципиально не говорила. Вообще. Работать её могла заставить только печать, да и то ненадолго. Она была тёмным магом-проклятийником. Даже с печатью, которая заблокировала её дар, эта девушка умудрялась делать пакости.

– Слабительное в суп подсыпала? – поинтересовалась я. Но наткнувшись на укоризненный взгляд парня, поспешила оправдаться. – Ну, а что? Нет? По мне, так вполне пакостная пакость, которую легко можно сотворить без всякой магии.

– Сразу видно, что вы светлая, – на хмуром лице Вирджина появилась лёгкая улыбка, которая сделала его ещё младше. Интересно, сколько ему лет. На вид больше двадцати не дашь. – Нет, тёмные пакостят иначе. Они насылают неудачи, болезни, уныние. Могут заставить человека потерять веру в себя и свой успех. Могут отравить душу настолько, что жить не захочется.

– А могут проклясть, – кивнула я, примерно сообразив, кто такие тёмные. – А ты знаешь, что за проклятие на Ардене? Как оно проявляется, как работает.

– В общих чертах, – отозвался парень. – Я не проклятийник, и почти в этом не разбираюсь. Знаю только то, что оно смертельное, и активируется, стоит лишь ему использовать магию или попытаться обернуться драконом.

Я моргнула, отрешённо уставилась на миниатюрные грабли, покрутила их в руках… но информация в голове всё равно укладываться не желала.

– То есть, ты хочешь сказать… – начала я осторожно. – Что его светлость – дракон? Серьёзно? Вот это голубоглазое чудовище, чьим приказам я вынуждена подчиняться, на самом деле крылатый ящер?

– Именно так, – отозвался Вирджин, теперь глядя на меня с опаской.

Кажется, на этом мой запас спокойствия подошёл к концу. Я смогла принять информацию о том, что оказалась в чужом мире, в теле девушки, похожей на меня, как две капли воды. Я смиренно решила разобраться в происходящем вокруг бедламе. Умудрилась даже поверить в магию. Но… человек-дракон?! Тут моя логика дала сбой и разом попросила отгул, больничный и отпуск.

– Мне бы выпить, – сказала, отложив грабли… от греха подальше.

– Понимаю, – покаянно проговорил парень. – Вино? Настойку? Могу даже достать в деревне самогон, если хотите.

– Давай для начала ограничимся чаем? – выдала с улыбкой. – Моё последнее общение с алкоголем закончилось попаданием сюда. Боюсь, клин клином не вышибет, а психика моя под действием хмельных напитков может не выдержать напряжения.

– Хорошо, – кивнул парень. – Тогда я сейчас схожу за чаем и вернусь. А вы… не трогайте лучше растения. Ваша магия, конечно, запечатана, но им и прикосновения хватит, чтобы заметно подрасти. Анс Вартен заметит и доложит его светлости.

Вирджин даже поднялся в намерении покинуть парник, но его остановил мой очередной вопрос.

– Значит, садовника зовут Анс Вартен?

– Анс – это уважительное обращение к простолюдину, – пояснил парень. – А зовут его Генри Вартен. Мы зовём его дядюшка Генри.

– А к девушкам как обращаться?

– Анса.

– Ясно. А скажи-ка, Вирджин. Если ты понял, что я светлая, а не тёмная, как Маринет, то и другие могут это легко определить? – задала я в общем-то резонный вопрос.

– Могут. Но только целители со светлым даром. А я тут такой один. Остальные подобные тонкости ауры не видят, – самодовольно бросил парень. И авторитетно добавил: – Даже драконы.

– А может, ты скажешь Ардену, что я не Маринет? – закинула я удочку.

– Сказал бы, – вздохнул тот. – Но лорд Гартон заставил меня дать ему клятву, что я ничего не сообщу его светлости. Пусть и считаю это неправильным, но теперь уже ничего не исправишь.

– А кто он такой, этот Гартон? – продолжила допрос, хоть информация уже перестала помещаться в голове. – Что за игру ведёт?

– Он управляющий в этом замке. И я был вынужден ему подчиниться. Иначе он грозил выслать меня… куда подальше. И даже его светлость не стал бы заступаться. Он вообще слишком доверяет этому прохвосту.

Я задумалась, о чём бы ещё спросить, но мозг отказался выдавать вопросы, тонко намекнув, что нужно сначала с имеющейся информацией разобраться.

И всё же кое-что я не могла не сказать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию