Эрлин из Красного Дома. Книга 1 - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Бакулина cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эрлин из Красного Дома. Книга 1 | Автор книги - Екатерина Бакулина

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

— Не сейчас.

Глава 19.Суд

— Лорд Хёнрир, вы хорошо осознаете всю тяжесть преступлений, за которые вам сегодня придется отвечать?

— Да, осознаю.

Хёнрир стоит перед ними так спокойно, уверенно, словно его не судить, а награждать сейчас будут.

Лорды в высоких креслах на возвышении перед ним — пять Больших Домов Леса. Спинка каждого кресла укрыта цветным плащом. Лорд Кенриль, временно занявший место главы Совета — в центре, и рассчитывает, безусловно, сохранить это кресло за собой.

— Не стоит так ухмыляться, лорд Хёнрир. Или вы надеетесь, что вам снова сойдет с рук?

Хёнрир пожимает плечами.

— Я могу надеяться на что угодно, лорд Кенриль, но решать Совету.

Он готов ответить.

Кенриль долго молчит. Он смотрит на Хёнрир так, словно ждет, что тот начнет спешно раскаиваться и молить о пощаде.

Но Хёнрир только равнодушно смотрит на него.

— Лорд Хёнрир, — Кенриль говорит громко, в зале чудесная акустика, — вы обвиняетесь в убийстве лорда Ареда, главы Желтого Дома. Вы вторглись в его жилище без приглашения и убили ударом спину. Это преступление однозначно карается смертью.

Словно приговор уже вынесен.

— Да, это так.

— Кроме того, — говорит Кенриль, — вы несете ответственность за действия лорда Свельга, как старший брат, в отсутствии отца, и как глава Синего Дома. Поскольку Свельг, на тот момент, не прошел ритуал и не мог считаться взрослым мужчиной. Он соблазнил чужую жену и вступил с ней в связь. Глава Желтого Дома имеет право требовать смерти за это преступление.

— Да, по закону я несу за Свельга полную ответственность.

— Подождите, — лорд Моран просит слово. — Лорд Свельг может отвечать за себя самостоятельно. Разве не для этого он прошел ритуал? Я не вижу причин, по которым за действия взрослого мужчины должен быть наказан кто-то другой.

— Все не совсем так, — говорит Хёнрир. — Я знал о том, что происходит, знал, что мой брат тайно бегает к чужой жене. Но не счел нужным вмешаться. Так что отвечать буду я. Кроме того, лорд Моран, неужели вы думаете, что перекладывание ответственности что-то изменит? Для Свельга — может быть, но не для меня. Это мое решение, и со Свельгом я разберусь сам.

Спокойно и твердо, так, словно он до сих пор глава Совета и имеет право распоряжаться.

Впрочем, если не право, то, по крайней мере, силу распоряжаться Хёнрир имеет точно.

— Продолжайте, лорд Кенриль.

Это звучит, как насмешка. Кенриль зеленеет, но сделать сейчас ничего нельзя.

— Кроме того, лорд Хёнрир, — говорит он, — вы изъявили желание выступать защитником леди Эрлин. Она не принадлежит вашему Дому, но поскольку вы спасли её жизнь, то имеете на это право. Таким образом, её вина так же ложится на вас. Леди Эрлин обвиняется в измене своему мужу, и этот факт наглядно подтвержден ребенком, которого она родила. Ни у кого здесь нет сомнений, что ребенок от вашего брата. Думаю, вы понимаете, что, по настоянию главы Дома, доказанная неверность жены так же будет караться смертью.

— Он настаивает? — спрашивает Хёнрир.

— Да.

Эрлин понимает, что сжимается сердце.

— Вы собираетесь казнить меня трижды, лорд Кенриль? — Хёнрир ухмыляется. — Эм… Четырежды? Если помните, на мне еще висит отсроченный смертный приговор за убийство Вальмарда?

Шепот по залу. Да, все знают, но одно дело — знать, другое — услышать вот так, перед Советом. Даже если его оправдают по одному обвинению, по двум… все разом с него не снимут точно.

— На этот раз вам не уйти от правосудия, лорд Хёнрир.

— Я не собираюсь уходить от правосудия, лорд Кенриль. Я стою перед вами.

— Мы начнем с самого серьезного обвинения, — говорит Кенриль. — Лорд Бальдар, прошу вас, расскажите суду все, что произошло в вашем доме.

Брат Ареда.

Бальдар встает. Нет, выходить вперед он не будет, спускаться с возвышения тоже, хотя сейчас он скорее свидетель, а не судья.

— Лорд Хёнрир, — говорит он, — убил моего брата, лорда Ареда, законного главу Желтого Дома, в его собственной спальне. Как бы лорд Хёнрир не пытался оправдать свое преступление, но я считаю, что прощать подобное нельзя. Он действовал в личных целях. Если бы он действительно считал, что мой брат заслуживает смерти и Лес давно поглотил его, то мог легко расправиться с ним на войне. Там его власть и его решение было бы неоспоримо. Он мог сообщить Совету и решить этот вопрос как подобает. Но лорд Хёнрир не выдвигал никаких объяснений. Он просто ворвался в наш дом и убил моего брата.

Тишина в зале… потом осторожный шепот.

Наверно только сейчас, здесь, слыша все это, Эрлин понимает, что оправданий просто не может быть. Даже Вальмарда Хёнрир убил в военном походе, и, отчасти, был в своем праве сделать это. Вальмард отказывался подчиняться ему… пусть не в бою, пусть те люди были его законной добычей, но на войне он обязан был подчиняться приказам Хёнрира.

Сейчас все иначе. Война закончилась. Хёнрир ворвался в дом и убил хозяина. Без обвинений, без объяснений. Он спасал Эрлин жизнь, но не имел на это права. Жизнь Эрлин была полностью во власти Ареда… его собственность… Хёнрир вмешался во внутренние дела Дома. Какими бы не были мотивы, но, по закону, его ждет смерть.

И он понимал это еще там, во дворе, когда только принял решение, когда крикнул ей, велев запереть дверь. Он не мог не понимать, что его ждет.

Но не сомневался.

Он и сейчас не сомневается.

— Вы согласны с обвинением, лорд Хёнрир? — Кенриль смотрит на него, сверху вниз, так, словно уже победил.

— Да, — спокойно говорит Хёнрир. — Все было именно так.

— Лорд Бальдар, расскажите подробно, что произошло в тот день.

Он рассказывает.

О том, как Эрлин родила ребенка, и явно не от мужа. Рыжий. Ни одного рыжего ни в роду Ареда, ни в роду Эрлин нет. Но её не тронули, решили дождаться приезда Ареда, ведь он уже ехал домой. Вы же понимаете, что за измену Аред был вправе убить жену? Так поступил бы любой на его месте. Он так же имел право требовать смерти лорда Свельга за нанесенное его Дому оскорбление, и лорд Бальдар собирается воспользоваться этим правом. Преступление не может быть безнаказанно.

Свельг стремительно бледнеет. Сейчас, когда он уже прошел ритуал, Совет может заставить его отвечать самостоятельно, в обход Хёнрира, которого так же осудят. Свельг и так должен отвечать сам. Просто Хёнрир настоял и… лордам это выгодно.

Свельгу страшно. У него мелко-мелко дрожат пальцы… Эрлин сидит рядом и прекрасно видит это.

Пожалуй, и её саму могут осудить тоже… Но ведь Эрлин всегда знала, на что шла.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению