Найти свою звезду - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Картленд cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Найти свою звезду | Автор книги - Барбара Картленд

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

— Ты полагаешь, что твой отец умер? В таком случае мы немедленно отправляемся обратно, в Англию, — с сочувствием проговорил маркиз.

Медленно, надеясь отдалить неизбежное, Гарри развернул листок, который держал в руке.

Маркиз не сводил глаз с друга и по выражению его лица тотчас же догадался, что новости плохие.

Гарри прочел каблограмму, затем перечел еще раз, как будто желая убедиться, что правильно понял ее содержание, и вдруг издал крик, от которого, казалось, содрогнулись стены.

Швырнув каблограмму маркизу, он бросился вон из кабинета и устремился куда-то по коридору.

В течение нескольких минут маркиз, ошеломленный таким странным поведением друга, в недоумении смотрел ему вслед.

Затем, понемногу придя в себя, он взял со стола депешу, оставленную Гарри, и начал читать. Каблограмма гласила:

«Сиам, Бангкок,

Британская дипломатическая миссия.

Яхта «Морская сирена»,

маркизу Оукеншоу

(для Эдварда Прествуда,

эсквайра).

Настоящим с глубоким прискорбием извещаем Бас, что Ваш отец, сэр Роджер Прествуд, баронет, вчера скончался от сердечного приступа, вызванного полученным им известием, а именно — сообщением о том, что он выиграл главный приз в Южноамериканской лотерее, стоимость которого равна приблизительно двумстам тысячам английских фунтов. Похороны состоятся в субботу. Просим Бас возвратиться на родину как можно скорее, ибо Ваше присутствие крайне необходимо для решения многочисленных неотложных вопросов, связанных с наследством.

С неизменным уважением,

Мэйхью, Мартин и Мэйхью».

Так же, как и Гарри, маркиз перечел депешу дважды, чтобы удостовериться, что он правильно понял ее смысл. Затем, поднявшись с места, пошел разыскивать друга.


В глазах Бетти еще сверкали слезы, но безутешные рыдания уже утихли.

Тарина направилась к туалетному столику, чтобы поставить туда кувшин, и услышала за спиной вздох Бетти и ее горестное восклицание:

— Так что же мне делать, Тарина? Я просто в отчаянии… Если бы ты знала, как я несчастна!..

Она не успела закончить фразу, как дверь в каюту распахнулась и на пороге появился Гарри.

Он молча смотрел на Бетти, которая, придя в себя от удивления, уже протягивала ему руку и нежно говорила:

— Гарри, это ты?

Он продолжал молчать и все не сводил глаз с Бетти.

Наконец, сделав над собой усилие, он подошел к постели и сел рядом с любимой, все так же неотрывно смотря на нее.

Трогательным жестом скрестив на груди руки и подняв на Гарри полные слез глаза, Бетти, казалось, обращается к нему с безмолвной мольбой. Молчание становилось тягостным. Наконец Гарри сказал охрипшим от волнения голосом:

— Все в порядке, дорогая! Скажи же мне скорее, когда мы поженимся?

— О Гарри!

Восклицание, вырвавшееся у Бетти, было подобно радостной утренней песне жаворонка, взмывающего в небо.

— Мой отец умер, а вместо долгов оставил мне огромное состояние!

От избытка чувств у Бетти перехватило дыхание. Она не могла вымолвить ни слова, ибо снова заплакала, но на сей раз это были слезы радости.

Гарри нежно прижал ее к груди — казалось, он все еще не верит, что отныне ничто не сможет разлучить его с Бетти.

Изумленная Тарина так и застыла с кувшином в руке, глядя на влюбленную пару. Она думала про себя: «Какое чудо, что все так хорошо устроилось! И надо же, в самый последний момент, когда, казалось, не осталось никакой надежды… Не иначе как ангел-хранитель спас Бетти!»

— Я люблю тебя! — страстно шептал Гарри. — Мы поженимся прямо здесь, в Сиаме, и немедленно. Отныне никаких проблем. Нас ожидает безоблачное счастье!

— Я все еще не могу в это поверить… — пролепетала Бетти, и голос ее снова дрогнул.

— Но это правда? Я покажу тебе каблограмму, в ней все сказано. Теперь, моя дорогая, моя единственная, мы всегда будем вместе! Перестань же плакать, прошу тебя…

С этими словами он наклонился к Бетти, и их губы слились в нежном поцелуе.

Только тут до Тарины дошло, что, пожалуй, ей следует оставить влюбленных наедине, и она осторожно, стараясь не привлекать к себе внимания, направилась к двери.

Но не успела она сделать и нескольких шагов, как ее окликнула Бетти:

— О, Тарина, не уходи! У нас не может быть никаких секретов от Гарри… Давай расскажем ему, почему ты здесь и вообще кто ты такая на самом деле!

Тарина с готовностью вернулась и села рядом с кузиной.

— Сейчас важно только одно, дорогая, — отныне ты будешь счастлива, и это просто чудесно!

С этими словами она поцеловала Бетти в щеку, а Гарри спросил:

— А что это за страшная тайна, которую вы от меня скрывали?

— Дело в том, — начала объяснять Бетти, — что Тарина на самом деле моя кузина, которую я очень люблю и надеюсь, что и ты ее полюбишь.

— Я уверен, что со временем так и будет, — убежденно произнес Гарри, — но пока, дорогая, для меня не существует на свете никого, кроме тебя.

И они нежно взглянули друг на друга. Эти взгляды говорили сами за себя.

Тарина решила, что уж теперь-то самое время покинуть наконец каюту Бетти, и снова направилась к выходу. И лишь в этот момент, взглянув на дверь, она поняла, что слова ее кузины слышали не только она и Гарри.

На пороге стоял маркиз и, судя по ироничному блеску его глаз, явно наслаждался разыгравшейся перед ним мелодраматической сценой.

При виде его у Тарины перехватило дыхание и сердце сильнее забилось в груди. Не в силах вымолвить ни снова, она стояла и не сводила глаз с маркиза.

Выйти из каюты она теперь не могла — ведь он преграждал ей путь. Что касается Бетти и Гарри, то они ничего не замечали вокруг, целиком поглощенные друг другом.

— Мне кажется, Тарина, что мы тут лишние, — негромко вымолвил маркиз.

Посторонившись, он дал ей пройти, вышел вслед за нею сам и тихонько затворил дверь.

Стоя в коридоре, Тарина пребывала к нерешительности. Что ей теперь делать, куда идти? Видя ее замешательство, маркиз сказал:

— Пойдемте! Мне нужно поговорить с вами.

И снова у Тарины сладко защемило в груди. Она послушно направилась вслед за маркизом в его кабинет, где знакомые ей джатаки все так же лежали на стульях и столе и, казалось, посылали какие-то неведомые сигналы.

Войдя в кабинет, она обернулась к маркизу и услышала его слова:

— Итак, ваша страшная тайна наконец раскрыта — вы кузина Бетти Брэдуэлл!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию