Ледяное сердце герцога - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Ваганова cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ледяное сердце герцога | Автор книги - Ирина Ваганова

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

— Как же! Мы имеем честь принимать леди Стоун. Она скрывается от кого-то.

— Стоун? Помню, была трагедия с семейством Стоунов. Разбойники зарезали всех: графа, его супругу, слуг. Маленькой леди было тогда лет десять, ее не нашли.

— Шугэ говорит, наша гостья воспитанница барона Данетца.

— Вот как? Еще интереснее. Вы знаете, что барон заколол вашего дядю на дуэли?

— Брата моей матери убил Данетц?

— Да, это случилось еще до свадьбы ваших родителей. Поговаривали, что барон возненавидел всех Горроу. Странно, что воспитанница ищет убежища в замке родственника его врагов.

— Много странностей, — кивнул Эдуан.

Всадники подъехали к воротам. Солнце уже спряталось, быстро темнело.

После разговора с камердинером герцог вернулся к обычным занятиям и даже нашел время для беседы с гостьей. Принимал он Луззи в кабинете, предложив ей удобное кресло. Измотанную долгим ожиданием леди трясло. Насмешливый взгляд прекрасных глаз собеседника, сама его поза бесили ее. Сидел герцог упираясь в подлокотник, отчего плечо сильно поднялось, а другая рука висела плетью.

О холодности и надменности Эдуана в свете ходило множество легенд, которые кого угодно заставили бы отказаться от мысли пробудить в нем сочувствие своей несчастной судьбой. Дни, наполненные поминутным вздрагиванием, когда слышатся чьи-то шаги, прогулками по коридорам и лестницам с целью попасть хозяину замка на глаза, окончательно взвинтили девушке нервы. С каждым часом положение становилось все более унизительным. Для чего он так мучает ее? Разве она выдала себя? Чем? Когда? Быть может, хозяин замка, где искала защиты беглянка, знает о ней куда больше, чем ожидалось?

На прямой вопрос Громма о причинах ее бед Луззи сказала заготовленную речь из дядиного письма:

— Опекун обещал мою руку одному неприятному господину. Поверьте, ваша светлость, я бы выполнила волю дяди, которому многим обязана, если б не была напугана.

— Чем же?

— Человек, за которого меня сватают, вдовец. В прошлом году его молодая жена скончалась. Она была четвертой!

— Вот как? — Эдуана развеселило сообщение гостьи. — Вы пятая жертва?

— Право, я не понимаю причин вашего смеха! — сказала девушка.

— Неужели? Вам не кажется странным поведение дядюшки, отдающего любимую племянницу в столь сомнительные руки? Симпатичная, образованная, хорошо воспитанная леди заслуживает лучшей партии!

Лукавые глаза Громма выдали его интерес к собеседнице. Луззи, перехватывая откровенный взгляд, все более смущалась. Мимика герцога не соответствовала общему мнению о его характере. Где высокомерие и равнодушие? Где ледяное сердце? Так ли нужна волшебная шкатулка, о которой говорилось в письме барона? Дядюшка отправил леди Стоун сюда именно сейчас, чтобы подсказать герцогу решение: воспользоваться случаем и объявить невестой достойную его руки девушку. Данетц, зная замысел герцогини, не сомневался, что Громм, увидев Луззи, откроет шкатулку, влюбится и, выполняя желание матери, женится, попутно спасая леди от несуществующей опасности. Однако герцог не спешил следовать изощренной задумке барона. Неготовой к расспросам леди Стоун пришлось действовать по собственному разумению.

— Почему ваш опекун так жесток? Не хотите об этом говорить? — хитро щурился Эдуан.

— Не знаю. Дядюшка чем-то обязан этому человеку, не смеет отказать.

— Итак, вы бежали от нежеланного брака. Сопровождающие вас люди кому служат?

— Мне.

— Где вы их наняли? Когда?

— Моя подруга… — начала Луззи и запнулась.

Герцог прервал ее:

— Не торопитесь отвечать, леди Стоун. Я допрошу их. Они догадаются рассказать про вашу подругу? — увидев, как гостья закрыла лицо руками, смягчил тон. — Не обижайтесь. Мой интерес не из предвзятости. Вы просите заступничества, но скрываете имя того, кто вам угрожает. Отказываетесь называть опекуна, сообщить, кто ваш жених. Не находите это подозрительным?

Луззи, не отнимая рук, отрицательно покачала головой.

— Мне известно, что ваш опекун барон Данетц. Вас сопровождают его люди?

Девушка напряглась и выглянула из-под пальчиков, часто моргая.

— Как вы догадались? Да. Я не решалась сказать. Взаимоотношения между домами Горроу и Данетцов так напряжены.

— Вас сопровождают люди барона? — повторил герцог. — Он знает, что вы здесь?

— Да. Вернее, нет. Он сам направил меня.

Шкатулку на столе Эдуана Луззи заметила сразу, та ли это вещь, о которой говорил дядя? Леди Стоун поборола растерянность, убрала, наконец, руки от лица и перешла в наступление:

— Барону и самому не нравится постылый мне брак, открыто заявить об этом он не смеет. Поэтому устроил мой побег так, чтобы казаться непричастным, — девушка наклонилась вперед, протягивая руку к шкатулке, — скажите, герцог, это та самая, что передала герцогиня Эдуан?

— Откуда вам известно о посылке?

— Ваша матушка рассказала мне. Она велела умолять вас открыть шкатулку в моем присутствии. Что в ней? Могли бы вы показать? Так любопытно.

— Вы знакомы с моей матерью?

— Имела счастье видеть ее перед отъездом сюда.

Герцог встал и прошелся по комнате. Он был озадачен:

— Поведайте, где вас думал прятать барон Данетц?

— Он отправил меня к герцогине Эдуан. Племянницу барона Данетца никто не будет искать там, зная о его неприязни к Горроу. Матушка ваша приняла меня как родную и предложила ехать в Эдунский замок, обещая безопасность и доброе отношение. Единственной ее просьбой было уговорить вас открыть шкатулку, — Луззи замолчала, поймав недовольный взгляд Громма.

Герцог подошел и подал руку, гостья вынуждена была подняться и проследовать к двери из кабинета, выслушивая обращенные к ней не слишком приязненные слова:

— Рад буду оказать вам гостеприимство, леди Стоун, служанка останется при вас, а вот люди барона должны покинуть крепость.

Проводив Луззи, Громм взял в руки шкатулку. Самое время было бы воспользоваться ей в присутствии милой запуганной девушки. Если б вновь испытать чувства, нахлынувшие, когда он открывал изящную коробочку. Герцог поддел пальцем крышку. Голова закружилась, почудился дивный аромат, сердце заколотило так, что Громм прижал руку к левой стороне груди, стараясь унять его. Что это? Желание его исполнилось? Нет, это лишь воспоминание. Воздух по-прежнему тяжел, а в беспокойной мятущейся душе теплится образ тоненького сладкоголосого подростка.

Как было бы приятно ощутить неодолимую тягу не к простолюдинке, а к истинной леди! Почему мать не предупредила о приезде Луззи? Глупые игры! Громм нашел письмо, перечитал его. Ни слова про леди Стоун! Конечно, можно жениться без этого, девушка умна, застенчива… Если б не мучительные воспоминания о менестреле! Надо избавиться от них! Вот и письмо дяди Грэга. Разглаживая серый, испещренный изящными буквами лист, герцог Эдуан вдруг отчетливо увидел горы, орлана, парящего над ущельем, быструю речку с блестящими на солнце гладкими камнями. Напрягая до боли глаза, рассмотрел дорогу, россыпь домиков, рядом с одним сад, в котором копается сухой высокий старик. Кто это? Чей дом? На миг зажмурил глаза и в яркой темноте увидел деда, беседующего с кем-то, у того другого в руках шкатулка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению