Старики, которые хорошо пахнут - читать онлайн книгу. Автор: Анна Ястребова cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Старики, которые хорошо пахнут | Автор книги - Анна Ястребова

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

— Наверное, не рискуют возвращаться пешком и остаются на ночь в своих кабинетах. Ты ведь и сама убедилась вчера ночью, что в этих дебрях небезопасно…

Клара молчаливо кивнула в знак согласия. За поворотом скрывался ещё один поворот, и поначалу спутники даже не поверили, что дорога больше не петляет и не упирается в высокий бурьян, — она обрывалась, будто уходила в небеса. Клара первая взбежала на высокую горку и ахнула от восторга. Следом поднялся Крис — и облегчённо улыбнулся.

— Мы его нашли!

На дне пересохшего кратера располагался искомый объект. Выглядел он примерно так: посередине красовался большой стеклянный купол, от которого в пять направлений тянулись небольшие крытые тоннели, примыкающие к жилым постройкам и по своей форме напоминающие идеальные овалы с плоской рубероидной крышей.

— Ты только представь, сколько это стоит! — Клара от восхищения присвистнула.

— Лучше подумай, как они воду из кратера во время дождей выкачивают!

Когда молодые люди достигли дна, то были немало удивлены. Почва под ногами блестела, словно осколки радуги, и, отражаясь от витражных окон главного здания, заставляла все объекты вокруг себя превращаться в диско-шар. Навстречу путешественникам вышел старичок, встретившийся в пещере.

— Добрались все-таки? Ну что же, тогда проходите, гостями будете.

У Криса дёрнулась бровь от возмущения, а Клара — напротив — крайне положительно отнеслась к предложению. Оно и понятно: бессонная ночь и утомительные переходы из кого хочешь сделают белого и пушистого… Из кого хочешь, но только не из Криса Юдина…

Молодых людей пригласили в один из жилых корпусов и после небольшого допроса поселили в разных комнатах.

— Можете отдохнуть с пути, в семь вечера я вас разбужу на ужин. Здесь будет намного больше народу и вы сможете рассказать всем о цели вашего прибытия.

Крис первым делом после того, как зашёл в комнату, охотно развалился на мягкой кровати. И его сразу сморил сон…

Когда Крис проснулся — глаза открывать не стал. Сердце билось учащённо, словно тело испугалось чего-то. Он явственно ощущал, что его голова покоится на мягкой подушке, что от неудобной позы затекло левое плечо. Но, помимо всего этого, он чувствовал также, что в комнате находится посторонний. Этот человек ничем себя не выдавал, только смотрел. Пристально. Изучающе. Крис сменил позу и приоткрыл глаза. Он был прав. В комнате сидела женщина с чудным цветом волос. Седые пряди перекликались с красными и чёрными, словно змеились по её белоснежной коже, впадая в вырез длинного красного платья. Она наблюдала за ним.

— Вы проснулись? Как жаль, у вас было такое беззаботное выражение на лице… Знаете, оно присуще только детям и спящим…

— Кто вы?..

— Ох, ну вот сразу нападаете на меня! Между прочим, вопросом на вопрос отвечают лишь лгуны!

— И дипломаты…

— Что же, пожалуй, вы правы, вас можно отнести ко второй категории, но с большой натяжкой, — женщина закинула ногу на ногу. — Я отвечу на все ваши вопросы, но только если вы со мной поиграете.

Крис сел в кровати:

— И в чём состоит суть игры?

— Мы будем по очереди задавать друг другу вопросы. Как только оппонент узнает всё, что ему необходимо, игра прекратится и я уйду.

— Есть ли дополнительные правила?

— Нет, вопросы могут иметь абсолютно любую направленность, если вы об этом.

— Хорошо. Тогда я начну. Назовите себя.

— Моё настоящее имя слишком длинное и замысловатое, мне больше нравится, когда меня зовут Лина. Откуда вы с вашей спутницей узнали про наше поселение?

— В детстве мне часто рассказывали сказки…

Женщина с удовлетворением улыбнулась. Крис взглянул ей в глаза:

— Почему вы пришли в мою комнату?

— Хотела узнать новости из первых уст. Или вы подразумевали, почему именно в вашу комнату? — женщина щёлкнула пальцами и покачала головой. — Я задала вам вопрос, теперь ваша очередь.

Крис улыбнулся, но ничего не спросил:

— Приберегу этот долг про запас. Я всё узнал, что меня интересовало, Лина. Можете уходить.

Женщина ничем не выказала своё недовольство — она действительно просто встала и вышла.

Стрелки часов показывали половину седьмого. Самое время, чтобы принять душ и согнать с лица излишнюю помятость.


***


Обеденный зал располагался в главном корпусе. Простые пластмассовые столы, такие же стулья.

— Надеюсь, хоть вилки у них настоящие, — шёпотом сообщила Клара о своём предположении. — Не хотелось бы мне наесться поломанных зубьев…

К радости девушки столовые приборы оказались алюминиевыми. Пару путешественников усадили за отдельный столик. Ровно в семь по залу покатились небольшие роботы-официанты. Они останавливались на определённых точках зала, и люди, ожидающие еду, переносили легкие столики к обозначенным местам. Нашим искателям невообразимо повезло, их обслужили одними из первых, при этом молодым людям не пришлось прилагать дополнительных усилий к достижению достаточного уровня еды на пластиковой тарелке. Яичница с беконом, компот или чай на выбор, плюшка, посыпанная сахарной пудрой. Вот и всё меню сегодняшнего ужина. Не слишком изысканно, но молодым людям это показалось верхом поварского мастерства. Они с удовольствием уплетали за обе щёки предоставленную пищу.

Кто-то постучал по столу вилкой, зажатой в кулаке. На этот звук тут же хором ответили столовые приборы в руках у остальных научных сотрудников.

— Дамы и господа, — начал говорить седовласый мужчина. — В этот вечер я хотел бы познакомить вас с нашими новыми друзьями — Крисом и Кларой.

Молодые люди от удивления даже перестали жевать. Подбадриваемые аплодисментами, они встали. Крис кивал окружающим, словно здоровался с каждым по отдельности, Клара махала рукой и растерянно улыбалась.

— Эти молодые люди совершили настоящий подвиг, преодолев ночью проклятое поле, не нарвавшись на патруль, переплыли бурные реки, нашли выход в лабиринте пещеры и — самое главное — ускользнули от лап охраны НИИ.

По залу прокатился одобрительный шум.

— Крис, что происходит? Я ничего не понимаю, — шёпотом, почти не шевеля губами, произнесла Клара.

В этот момент снова раздалось громкое стуканье вилок по столу и все сотрудники института вернулись к прерванному ужину. Молодые люди присели. Послышались негромкие разговоры, больше никто не проявлял интереса к крайнему столику, за которым сидели путешественники.

— Может, — тихо сказал Крис, — вся эта дорога сюда была каким-то испытанием, которое мы с блеском прошли?..

Клара пожала плечами.

Ученые понемногу доедали, выбрасывали тарелки в большой чёрные пакет, принесённый одним из роботов-официантов, и ставили столики друг на друга, сооружая пирамиду.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению