Вечное наследство любви - читать онлайн книгу. Автор: Джанет Оак cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вечное наследство любви | Автор книги - Джанет Оак

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

– Конечно.

– Ну, – заявила Марти, явно не желая расставаться сэтой идеей, – я что-нибудь придумаю. Вот если бы Люк приехал! Он бы позвал с собой Лейна.

Марти стала считать петли, а Элли поставила в печь пирог.

– А ты с кем пойдешь? – вдруг спросила Марти, и Эллипокачала головой, не понимая, почему мать не желает оставить эту тему.

– Не уверена, что я вообще пойду, – честно ответила Элли.

Она думала о тех двух парнях, которые ее пригласили. Онаотказала обоим. Девушка пожала плечами.

– Не хочется, – объяснила она.

– Я бы на твоем месте пошла, – настаивала Марти. –Тебе нужно больше развлекаться.

Элли была очень рада, когда мать наконец заговорила одругих делах.

Когда мужчины вернулись из леса, ужин был уже готов.

Лейн знал, что ему, пока не стемнело, следует идти домой ипозаботиться о делах на ферме Ла Хэй, но он не мог упуститьвозможность побыть еще немного в одной кухне с Элли. Ондумал о ней весь день. Как она споро работала на кухне, какзаботливо приготовила ему завтрак и завернула с собой обед,какие у нее искрящиеся глаза и задорная улыбка... Он не могвыкинуть ее из головы.

Элли накрывала на стол, и, когда она потянулась за пустойтарелкой, чтобы положить на нее печенье, совсем близко наклонилась к нему. Лейн боялся, что все за столом заметили,как это на него подействовало. Он быстро оглянулся по сторонам, но, судя по всему, никому не было до него дела. Возможно,заметила только Элли, но она ничего не сказала.

Лейн уехал намного позже, чем ему надо было, и намногораньше, чем ему хотелось. Ему еще многое надо было сделать,главное – подоить коров. Он надеялся, что его медлительность не приведет к тому, что на ферме Ла Хэй начнется неразбериха. Больше он себе такого не позволит, думал Лейн.

Он скажет Дэвисам, что после работы в лесу должен сразуехать домой.

На следующее утро он встал раньше, чем обычно, усерднозанялся делами и пообещал коровам, что им не придется ждатьдо ночи, чтобы их подоили. По пути к Дэвисам он погоняллошадь, но старался не допустить, чтобы она устала. Лейнпрекрасно умел заботиться о лошадях.

Элли опять встретила его у двери, и когда Лейн вошел вкухню, то удивился, увидев, что стол накрыт. Элли указалаему на стул и предложила сесть. Затем повернулась к горячей сковороде, которая стояла на большой кухонной плите:

Элли жарила блины. От аппетитного запаха у Лейна потеклислюнки.

Элли не наливала ему кофе, пока не поставила перед нимцелую кипу блинов.

– Ты решила позаботиться о том, чтобы кофе не остыл? –мягко поддразнил Лейн.

Даже если его слова удивили Элли, она и виду не подала.

– Ешь свой завтрак, – с напускной строгостью сказалаона, показывая, что чувствует странное невидимое течение,которое их объединяет.

Затем она занялась бутербродами. Вскоре в кухню вошлаМарти. Они обсудили погоду и приближающееся Рождество. Марти пригласила Лейна к ним на праздник, и он срадостью согласился.

Кларк принес из амбара ведро со свежим молоком.

– Ну, как, нравится работать на ферме? – шутливо обратился он к Лейну. – Что интереснее: доить коров или выжигать на них клейма?

Лейн широко улыбнулся:

– Наверное, я единственный ковбой, который готов признаться, что не возражает против того, чтобы доить коров.

Кларк рассмеялся:

– И я не возражаю. Мне это даже нравится. Кстати, уменя появилась идея, – продолжал Кларк. – Раз ты выполняешь мою работу, то, может, я займусь твоей?

Лейн удивился.

– Ну, если бы тебе не нужно было спешить на ферму, чтобы заняться делами, то вы бы могли срубить больше деревьев. Я готов выполнять вечернюю работу, чтобы ты оставалсяс нами ужинать и не думал о том, что тебе пора во весь опорлететь домой.

– Ох, нет. Я как раз собирался сказать вам, что не могуостаться на ужин. Как только мы закончим рубить лес, я сразу поеду на ферму. В таком случае будет не слишком поздно,чтобы...

– Ерунда, – возразил Кларк. – Я целый день лентяйничаю. Я могу заняться хозяйством дома, а потом, еще до наступления темноты, – на ферме Ла Хэй.

– Нет, так нехорошо...

– По-другому не будет. Я не допущу, чтобы ты целыйдень валил лес, а потом спешил домой готовить ужин и в темноте работать на ферме.

Лейн почувствовал, что спорить бесполезно. Он прикидывал, слышит ли их разговор Элли, и если да, то что она о немдумает.

– Я очень ценю ваше предложение, – согласился Лейн ирешил, что будет с удвоенной силой рубить лес.

На ужин в тот день подали курицу иклецки. Лейну казалось, что он в жизни неел ничего вкуснее.

Глава тринадцатая. МАРТИ НАЗНАЧАЕТ СВИДАНИЕ

Элли заколола волосы наверх, но ее лицообрамляли выбившиеся кудряшки, а щекигорели оттого, что она долго работала у плиты. Арни хотел поскорее доесть, чтобывстретиться с Анной, а Клэр сразу отправился домой к Кейт. После еды Элли прогнала домашних в гостиную, где стоялбольшой камин. Кларк и Марти быстроподнялись со своих мест, и Лейн неохотнопоследовал за ними. Несколько минут он разговаривал с Кларком, больше думая об Элли,убиравшей со стола, чем о собственных ответах.

Когда Марти заговорила о чем-то с мужем, Лейн воспользовался удобным моментом и проскользнул обратно в кухню.

– Давай я буду вытирать посуду? – тихо попросил он, иЭлли удивленно взглянула на него.

– Я думала, у тебя и так руки устали после того, как тывесь день махал топором, – ответила она.

– Наверное, вытирая тарелки, я буду тренировать другиемускулы.

– Ну что ж, я согласна, – с улыбкой сказала Элли.

У Лейна подпрыгнуло сердце. Она передала ему полотенце и показала, куда ставить посуду. Она завела с нимразговор, остроумно обсуждая общие темы. Они быстро управились. Лейн повесил полотенце.

– А как поживает твой щенок? – спросил он.

Элли удивилась, но потом вспомнила их первую встречу,когда Лейн приехал на ферму.

– Он так быстро растет! – похвасталась она. – Папа ужеотдал двух его братьев.

– Но не твоего любимца?

– Пока нет. Но собирается. У нас много собак. Я это знаю.

Мы не можем держать их всех. Скоро ферма будет кишмякишеть псами.

Элли повернулась, чтобы сложить тарелки в шкаф.

– Ты расстроилась? – спросил Лейн.

– Пожалуй, – с трудом улыбнулась Элли, – ну ничего,привыкну.

– Кто-нибудь уже просил этого щенка?

– Я придумала одну хитрость, – робко объяснила Элли. – Каждый раз, когда кто-то приходит за щенками, я егопрячу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению