Ночь пламенных воспоминаний - читать онлайн книгу. Автор: Сара М. Андерсон cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ночь пламенных воспоминаний | Автор книги - Сара М. Андерсон

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

— Видел сегодняшнее родео по телевизору.

— И что? Тебе‑то что до этого?

Кайл покраснел.

— Я не знал, что у тебя есть ребенок. Прости, что прозевал этот момент.

Брук понимала, что ведет себя с ним как самая настоящая стерва, но ничего не могла с собой поделать. Всех, кто рассчитывал, что она будет плыть по течению, ждал сюрприз.

— Так ты мой отец?

Кайл опустил глаза и провел рукой по коротким, наполовину седым волосам.

— Значит, она все же рассказала тебе, да?

— Морган, я не позволю тебе увидеть внука, если ты не перестанешь нести чушь. Вечер и так дерьмовый, а ты еще сильнее портишь его. Ты многие годы был моим другом и ни разу даже не намекнул на то, что ты мой отец, черт побери. Так что давай выкладывай.

— Ну, твоя мать забеременела от меня. Мы провели с ней пару сумасшедших ночей и… Я не хотел становиться отцом. Я был слишком молод, и если честно, то… я сидел на наркотиках. Меня вообще нельзя было подпускать к детям. Я так и сказал твоей матери. Она сделала свой выбор и оставила тебя.

— О. Ясно. Значит, ты действительно не хотел меня.

— Морган, я в жизни не слышала более дурацкой отговорки, — сердито заявила Алекс.

— Да, знаю, — ответил Кайл. — К тому времени, когда я вылечился, а мои песни стали хорошо продаваться, у тебя обнаружился талант… — Он откашлялся. — Я плохой отец. Всегда таким был. А вот наставник из меня получился. Твоя мать увидела то же, что и я — что у тебя есть все задатки звезды. И я стал помогать.

Брук откинула голову на спинку кресла. Этот человек — ее отец. Пусть и в извращенном виде, но все же исполнял кое‑какие родительские обязанности. Этого было мало, но мало лучше, чем ничего.

— Послушай, пусть я немного напортачил…

— А, всего лишь немного? — перебила его Брук.

— Но я старался изо всех сил. Мне просто нечего было тебе дать, особенно до того, как я слез с наркоты. — Он перевел взгляд на Бина. — Жаль, что твоя мать не рассказала мне, что у тебя будет ребенок. Прости, что прозевал этот момент, — повторил он.

Брук было противно смотреть на него. Она закрыла глаза, и ее мысли тут же вернулись к Флэшу. Как бы он поступил, если бы оказался здесь? Вышвырнул бы Кайла вон? Ввязался бы в еще одну драку? Или поддержал бы ее в любом случае, что бы она ни решила?

Кайл переспал с Крисси Боннер и бросил ее за ненадобностью. Когда он узнал о Брук, то бежал прочь со всех ног.

А вот Флэш так не поступил.

Он предложил ей и Бину свое имя и могущество и деньги своей семьи в качестве защиты. В первый раз он это сделал по‑дурацки, однако с того момента, когда он узнал о Бине, ясно было одно: он будет рыть землю ради того, чтобы воспитывать своего сына.

Но в силе ли это желание?

— Почему у меня фамилия Боннер?

— Морган — это сценический псевдоним.

Брук открыла один глаз и посмотрела на него.

— В детстве меня звали Бонни. Я женился на твоей матери, чтобы дать тебе свое имя, а потом мы тихо и незаметно развелись.

— Я еще не скоро избавлюсь от ненависти к тебе.

Это была ложь. Брук намеревалась ненавидеть его столько, сколько ей захочется. И мать жалеть она не собиралась. Тот объем лжи, что они нагородили, был чудовищным. И ради чего?

Брук устала от лжи, обернутой в ложь и похороненной под ложью.

Кайл болезненно поморщился, но все же кивнул.

— Я всегда любил тебя, солнышко. Но это не означает, что я не был худшим отцом на свете, — сказал он. — Я и сейчас тебя люблю. А если ты позволишь, я всем сердцем буду любить твоего сына.

— Кайл, не искушай судьбу. — Брук не смогла назвать его папой. Он еще не заслужил этого.

Он опять кивнул и собрался уходить.

— Еще одно… твой жених…

— Ты же понимаешь, что я разорву помолвку.

— Те газетные заголовки взбесили твою мать — все было слишком похоже на то, что случилось между ней и мной.

Брук мрачно посмотрела на него.

— Разве ты не понял? У меня был длинный день, и мне нужно, чтобы Джеймс спокойно выспался. — А вот ей поспать вряд ли удастся.

— Джеймс. Хорошее имя. Ему подходит. — Он наклонился, и Брук позволила ему поцеловать малыша в лобик. — Я ушел от тебя и твоей матери. А потом постоянно сожалел о том, что отказался от любви всей своей жизни и от семьи только потому, что не справился с трудностями. Не повторяй мою ошибку.

— Мне следует воспринимать это как отцовский совет? — язвительно осведомилась Брук.

Кайл грустно улыбнулся ей.

— Ты просто… подумай над этим. Дай мне знать, когда захочешь поговорить. Я с радостью ухвачусь за второй шанс войти в твою жизнь. Ты, солнышко, всегда была моим лучшим хитом.

Алекс пошла провожать его, а Брук, наконец‑то оправившись от шока, принялась размышлять.

Кайл Морган — ее отец, но он сложил с себя отцовские полномочия и предпочел быть ей другом, а не родителем. Он бросил маму, но помогал Брук пробивать себе дорогу в мире музыки. Правда, понадобилась она ему только после того, как у нее проявился талант. Он себялюбивый, эгоистичный мерзавец, и вряд ли ему суждено в скором времени получить прощение, если он вообще когда‑нибудь его получит.

Флэш же, с другой стороны, хочет жениться на ней — не ради того, чтобы дать имя, как это сделал Кайл, а чтобы иметь настоящую семью. Он хочет стать частью жизни Бина. Он с таким энтузиазмом рассуждал о том, что построит ей студию на своем ранчо в Техасе и купит пони Бину. Он ввел ее в свою семью и объявил о своих намерениях перед всем миром.

Было ли случившееся сегодня нарушением условий сделки? Или она просто слишком остро отреагировала? Если она уйдет от Флэша, не поступит ли она так же, как когда‑то Кайл?

Брук не знала правильных ответов.

Не знала потому, что, вероятно, их просто не было.

Глава 18

Проснувшись утром в больнице, Флэш обнаружил рядом с кроватью Милта Лоуренса, который с увлечением смотрел бейсбол. Это ошарашило Флэша. Ведь папа должен быть в Техасе. От Нэшвилла до Техаса путь долгий. А может, это он в Техасе?

— Который час? — хрипло спросил он. Во всяком случае, попытался. Нижняя челюсть опять была плотно прибинтована к верхней.

— Ну вот, ты и проснулся, — ответил отец, отворачиваясь от телевизора. — Тот тип устроил тебе сотрясение мозга. Но не переживай, — добавил отец, и Флэшу показалось, что тот ему подмигнул, — ты его тоже здорово отделал.

Вот это было плохо.

— Я его не убил?

— Нет, он жив и в бешенстве. Ты во второй раз одержал над ним верх. Ему уже не оправиться от унижения, а Оливер работает над тем, чтобы привлечь его к ответственности. Плюс твоя сестра запретила ему появляться на мероприятиях «Всех звезд», и я думаю, она вышвырнет его еще и из других соревнований. Она, когда хочет, может быть очень убедительной. — Отец хмыкнул. — Горжусь я этой девочкой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию