Небесный шкипер - читать онлайн книгу. Автор: Антон Демченко cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Небесный шкипер | Автор книги - Антон Демченко

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

Дом, арендованный для нас предупреждённым телеграммой Шульцем, оказался старой фермой, оставленной хозяевами ещё до Меллингской бойни. И обошёлся он куда дешевле, чем съём номеров на всю команду в любой городской гостинице. Был, конечно, в этом варианте и минус, но один и вполне решаемый — расстояние от фермы до самого Меллинга составляло восемь вёрст. Вроде бы, тьфу, для дирижабля — это дистанция выхода на курс после взлёта, для мобиля — десять минут хода. А вот если на своих двоих… Впрочем, Клаус и тут не сплоховал, предоставив нам небольшой грузовичок на три четверти тонны с тентованным кузовом. Не бесплатно, конечно, но при стоимости аренды фермы в пяток венедских гривен в день, ещё пара монет роли не играла. Всё одно, на круг выходило в полтора раза дешевле, чем остановка в гостинице. В общем, угодил ушлый германец, как есть, угодил.

Правда, толком осмотреть арендованное жильё, мне удалось лишь неделю спустя, когда был закончен штатный осмотр яхты и завершены все регламентные и ремонтные работы, из-за которых мы с братьями только что не ночевали на верфи. Потом стало полегче, я загрузил трюм заказанными, опять-таки, через Клауса, деталями и материалами и, с разрешения портовых властей, перевёл «Мурену» на другую стоянку… попросту приземлив её в огромном пустом дворе арендованной фермы. Подальше от чужих глаз и поближе к хозяйничающей в доме Алёнке, чему та была только рада.

А потом радости стало ещё больше. В одну из своих поездок на верфь, я воспользовался дальней связью «Мурены», чтобы отправить телеграмму старшим Трефиловым, и между нами завязалась переписка, в результате которой, на третий день после «переезда» яхты на ферму, родители моей невесты нагрянули к нам в гости. Визг, писк, хохот… я смотрел на радующихся родственников, не видевшихся больше полугода, и молча улыбался. Как и в прошлые наши встречи, мне было немного грустно, и ещё больше приятно, что часть этой радости досталась и мне. Ни Григорий Алексеевич, ни Марфа Васильевна не считали нужным сдерживать эмоции, в отличие от того же Фёдора, кажется, немного стеснявшегося той заботы, что проявляли в отношении него родители. Алексей с Вячеславом наблюдали за то и дело краснеющей сконфуженной физиономией младшего брата с иронией и смешками. Они бы и над Алёнкой, наверное, подшучивали бы, но та воспринимала изливавшуюся на неё нежность родителей без всякого смущения, не давая братьям ни малейшего повода для подколок.

Когда первые восторги схлынули, и наша компания основательно разорила стол, накрытый стараниями женской части Трефиловых, пришло время чаепития и тихого домашнего разговора обо всём и ни о чём. Родители рассказывали о своём житье-бытье, о родственниках и соседях, делились новгородскими новостями, дети в ответ вываливали на них забавные истории из жизни экипажа «Мурены», о местах, где нам довелось побывать за эти полгода. Алёнка даже притащила свои альбомы. За два года она далеко продвинулась в искусстве светографии, проделав немалый путь от новичка-любителя до вполне серьёзного светохудожника, и сейчас уже без всякого стеснения демонстрировала родителям результаты своих трудов. Весьма достойные результаты, должен заметить.

Виды озера Сёрвогсватн на острове Вагар заставили Марфу Васильевну восхищённо охнуть, а вот Григорий Алексеевич на миг посмурнел. Догадаться, что к чему, было несложно, и я, кажется, тоже не удержался от гримасы, потому как отец Алёны, бросив на меня короткий взгляд, еле заметно, но о-очень многообещающе кивнул. М-да, ждёт меня разбор полётов за фарерскую авантюру. Ну, хоть не сегодня, и то хлеб.

Хотелось бы мне сказать, что в своих подозрениях я ошибся, но, увы и ах. Нет, Григорий Алексеевич не стал портить столь хорошо начавшийся вечер неприятными разговорами, но уже утром следующего дня, сразу после завтрака, он выловил меня в переоборудованном под временную мастерскую старом сарае, и уж тут-то мне было никак не отвертеться.

— Поговорим, зятёк? — прогудел, появившийся в дверном проёме Трефилов-старший.

— С удовольствием, — откликнулся я, постаравшись скрыть вырвавшийся вздох за гудением включенной дрели. Отложив в сторону инструмент, я вытер руки ветошью и, окинув взглядом кучи деталей на верстаке и вокруг, жестом предложил будущему тестю присесть на лавку под навесом, у распахнутых ворот. Подхватив валяющийся в мастерской чурбачок, уже не единожды заменявший мне стул, я вышел следом за Трефиловым и, дождавшись, пока он усядется на лавку, расположился напротив. — Итак, Георгий Алексеевич, о чём вы хотели поговорить?

— Не строй из себя дурачка, Рик, — нахмурился Трефилов, выуживая из кармана кисет и трубку. — Я хочу знать, какого чёрта вас понесло в места, где идёт самая натуральная война? Сам решил сгинуть и моих детей угробить?

— Георгий Алексеевич, — я выставил вперёд руки, демонстрируя миролюбие. Ну не хотелось мне лезть в свару со старшим Трефиловым. — Я понимаю ваше беспокойство, но поверьте, оно совершенно беспочвенно. Даже если бы в Норвежском море и в самом деле шла война, которой там, кстати, и в помине нет, команде «Мурены» всё равно ничего не угрожало бы.

— Молокосос! — нервно забивая в табак трубку, рыкнул тот. — В Новгороде только и разговоров о боевых действиях на Фарерах! Норвежцы купцов караванами ходить обязали, в газетах то и дело о сбитых дирижаблях пишут, а ты суёшься в самое пекло, как будто так и надо!

— А хоть один из тех писак, что панику поднимает, сам в тех местах бывал? — хмуро спросил я. — Видел своими глазами те сбитые дирижабли, а? Или с чужих голосов поют? Как там: «по сведениям из надёжного источника», «как сообщает французское издание», «исходя из доклада военного министра Норвегии, можно сделать вывод»…

— Рик! Да какая разница, с чьего голоса они «поют»?! — треснув кулаком по лавке, вскинулся Трефилов. — Война-то и в самом деле идёт! А ты попёрся в центр боевых действий, рискуя командой, головой и яхтой. И чёрт бы с ними с яхтой и головой. Они твои, а значит, и беспокоиться о них тоже следует именно тебе, но твоя команда — это мои дети. И их жизнями я тебе рисковать не дам!

— Да нет там никакой войны. И риска не было, — отмахнулся я. — Норвежцы оружием бряцают, обстановку нагнетают, а страховщики и рады им подпеть, ради прибылей-то. Вот и выходит: по газетам — чуть ли не мировая война, а в действительности — пшик, который даже блокадой островов не обозвать.

— Ты слишком легкомысленен, — явно еле сдерживаясь, произнёс Георгий Алексеевич, ожесточённо грызя мундштук ходящей ходуном и трещащей трубки. — Думаю, прежняя удача начисто лишила тебя осторожности. И мне это не нравится. В общем, так! Ещё раз сунешься в какую-то авантюру, и не видать тебе Алёны, как своих ушей. Ты меня понял, щенок?

— Ещё одно оскорбление, старик, и мы очень крупно поссоримся, — поднимаясь на ноги, бросил я, старательно удерживая взбесившийся Ветер от удара. Тряхнув головой и, кое-как усмирив непокорную стихию, я шагнул было к распахнутым воротам мастерской, намереваясь вернуться к работе.

— А ну стоять! — вскочил на ноги Трефилов и попытался ухватить меня за плечо.

— Что за шум, мужчины? Чего не поделили? — голос будущей тёщи, появившейся из-за угла дома, словно приморозил её мужа на месте. По крайней мере, вырвать руку из его хватки мне удалось без проблем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению