Семь сестер. Сестра тени - читать онлайн книгу. Автор: Люсинда Райли cтр.№ 165

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Семь сестер. Сестра тени | Автор книги - Люсинда Райли

Cтраница 165
читать онлайн книги бесплатно

Орландо уже спешил мне навстречу, пробираясь между ящиками и коробками с книгами.

– Добро пожаловать, мисс Стар, в мой новый дом. С минуты на минуту должны подъехать Маргарет и Мышь. Я уже заказал нам шампанского в кафе по-соседству. Супруги Мидоуз тоже присоединятся к нашей компании. Знаете, а мне здесь нравится даже больше, чем в Лондоне. Вы только взгляните на этот вид вокруг!

Я оглянулась по сторонам: ряды деревьев, узкая тропинка между ними, старомодные уличные фонари, просвечивающие сквозь голые кроны.

– Да, красиво.

– Между прочим, у нас тут есть прямой вход в кафе через подсобку. Так что больше никаких контейнеров и упаковки из фольги. Обед будет нам доставляться на тарелках, прямо с плиты. Как говорится, с пылу с жару. А! Вот наконец и они! – Орландо посмотрел поверх моего плеча и помахал рукой. – Приехали!

Я увидела старенький «лендровер» Мыши, который остановился прямо у входа в магазин. А уже в следующую минуту все трое, он, Маргарет и Рори, вошли в помещение.

– Как раз вовремя! – радостно оповестил их Орландо. У дверей из подсобки появилась женщина, в которой я узнала миссис Мидоуз. Она несла поднос с фужерами и бутылкой шампанского. Следом за ней семенил приземистый мужчина постарше ее с пестрым галстуком-бабочкой на шее.

– Мистер и миссис Мидоуз! – представил их нам Орландо. – Надеюсь, вы уже знакомы с моим братом и моей дорогой кузиной Маргарет. Ну и с Рори, конечно. Миссис Мидоуз, вы уже встречались как-то раз и с моей помощницей, – продолжил он, подводя меня к ней поближе. – Прошу любить и жаловать! Несравненная Астеропа Деплеси, которую все мы зовем просто Стар. И она действительно у нас самая настоящая звезда, – добавил он, глядя на меня влюбленными глазами.

Орландо оставил меня в компании четы Мидоуз, а сам подошел к своим родственникам. Я неторопливо потягивала шампанское, перебрасываясь репликами с пожилыми супругами. Те, судя по всему, были на седьмом небе от счастья, что их магазин перешел в собственность Орландо.

– Привет, Стар.

– Привет, – откликнулась я, заметив рядом с собой Мышь. И тут же чьи-то цепкие маленькие ручки обхватили меня за талию сзади.

– Здравствуй, Рори! – приветствовала я его с самой радостной улыбкой на лице.

– А где ты была?

– В Лондоне. Помогала Орландо упаковывать книги.

– Я по тебе сильно скучал.

– Я тоже соскучилась по тебе.

– Завтра испечем брауни?

– Само собой.

– Мышь тут пытался испечь их вместе со мной, но у нас ничего не получилось. Какие-то клейкие вышли. Словом, ерунда на постном масле. – Рори пренебрежительно фыркнул.

– Согласен. Получилось не совсем то, что хотелось бы, – самокритично подтвердил Мышь. – Но, во всяком случае, я хоть попытался что-то сварганить.

– Стар! – Маргарет сжала меня в объятиях, а потом расцеловала в обе щеки целых три раза. – Так обычно здороваются жители Прованса. Прикольно, да? – рассмеялась она.

Я взглянула на Маргарет. Красивые, широко распахнутые глаза необычного фиалкового цвета, гибкое тело, высокая стать. И что между нами может быть общего? На первый взгляд ничего. Разве что цвет лица у нас обеих одинаковый. Но такой же цвет лица у сотен тысяч других людей, не связанных со мной напрямую родственными узами.

– Мышь рассказал мне, что у вас тут случилось много чего интересного. – Она наклонилась ко мне поближе и прошептала на ухо, сопроводив свою реплику коротким смешком: – Добро пожаловать в нашу безумную семейку. Неудивительно, что мы с самого начала приняли вас как родную. Ведь вы же наша до мозга костей! Ясно как божий день.

Пожалуй, в этот вечер, стоя посреди нового книжного магазина Орландо в окружении так называемой «семейки», я и правда почувствовала себя своей среди своих.

* * *

На следующее утро я проснулась позже обычного. Сказалась усталость последних нескольких дней, как физическая, так и душевная. Я спустилась вниз. На кухне было пусто. В ней снова воцарился прежний живописный хаос, который я когда-то застала здесь, впервые переступив порог этого дома. И вот за время моего короткого отсутствия все вернулось на круги своя. На столе лежала записка:


Мы уехали помогать Орландо в его магазине. Мышь заедет за вами в одиннадцать часов дня. Будьте готовы. М. и Р.


Посмотрев на часы, я увидела, что время уже близится к десяти утра. Бросилась наверх, наспех обмылась в ванне с ледяной водой. Интересно, смогу ли я приспособиться к такой жизни в Кенте? Потом стала энергично растираться полотенцем, чтобы окончательно не окоченеть. Встряхнула влажные волосы и расправила их пальцами. Натянула на себя джинсы и голубой свитер.

Тот самый, который, по словам Мыши, очень мне к лицу…

Но не для него же я стараюсь.

Тогда почему пытаешься понравиться ему?

Но не время сейчас заниматься психоанализом. Отложим до более подходящего момента. Потому что до меня донесся звук остановившейся возле дома машины. Послышалась знакомая тяжелая поступь в направлении кухни. А я уже возилась у плиты, выкладывая на поднос порцию свежих, только что испеченных брауни.

– Привет, Стар, – поздоровался со мной Мышь, открывая дверь на кухню.

– Привет. Прямо сейчас едем? Я испекла брауни и кофе свежий есть.

– Звучит заманчиво, – сказал чей-то женский голос, знакомый и одновременно чужой. Будто это я разговариваю, но только с легким американским акцентом.

– Вот хочу познакомить вас кое с кем, Стар, – обратился ко мне Мышь с виноватым выражением лица.

И в ту же минуту из-за его спины вынырнула женщина, будто сошедшая с той фотографии, которую показывал мне Орландо. Немного потоптавшись в коридоре, она тоже переступила порог кухни.

– Добрый день, Стар, – приветствовала меня женщина.

Я молча уставилась на нее, пожирала глазами ее лицо, ее фигуру… И вдруг почувствовала, что слезы застилают мне глаза и я ничего не вижу. Что это были за слезы? Слезы страха? Обиды? Или любви? Не знаю.

– Стар, – негромко промолвил Мышь, – позвольте представить вам Сильвию Грей, вашу мать.

Следующие несколько минут – полный провал в моей памяти. Я пришла в себя в крепких объятиях Мыши, горько рыдая на его плече.

– Мне очень жаль, что все так получилось, – прошептал мне Мышь на ухо. – Я специально поехал в Кембридж, чтобы послушать ее. После лекции представился. Она буквально вцепилась в меня руками, так ей хотелось встретиться с вами. Скажите, что мне делать.

– Не знаю, – едва слышно прошептала я, уткнувшись в рукав его куртки, отчего голос мой звучал глухо, словно из-под земли.

А потом я почувствовала, как она обняла меня.

– Мне тоже очень жаль, очень. Прости меня, Стар. Прости! Клянусь тебе, всю жизнь я думала о тебе. Не было дня, чтобы я тебя не вспомнила.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию