Семь сестер. Сестра тени - читать онлайн книгу. Автор: Люсинда Райли cтр.№ 157

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Семь сестер. Сестра тени | Автор книги - Люсинда Райли

Cтраница 157
читать онлайн книги бесплатно

– Мне нужно вернуться в Лондон. Передайте, пожалуйста, Орландо, что я уехала. Вы сможете забрать Рори в половине четвертого?

– Смогу, конечно, но, Стар…

Он снова схватил меня за руку, но я яростно ее вырвала.

– О’кей, – бросил он устало. – Вас подвезти до станции?

– Спасибо, не надо. Я закажу такси.

– Как хотите. Мне очень жаль. Воистину, вы не заслуживаете… чтобы все мы…

Я вышла на крыльцо, аккуратно прикрыв за собой дверь, хотя на самом деле мне хотелось громко хлопнуть ею, да так, чтобы разбить в щепки. Но надо контролировать свои эмоции. Потом я медленно побрела назад в Хай-Уилд. К счастью, Орландо на кухне не было. Я увидела, что со стола все прибрано, посуда перемыта. Я тут же позвонила в таксопарк и попросила их как можно быстрее забрать меня. После чего побежала наверх, чтобы сложить в рюкзак свои скудные пожитки.

Через пятнадцать минут я уже ехала на станцию, оставляя позади себя Хай-Уилд, и всю дорогу не переставала твердить себе, что главное для меня сейчас – это собственное будущее, а не прошлое, каким бы оно ни было. Я даже готова была возненавидеть Па Солта, человека, которого я любила, которому доверяла больше всех на свете. Ну, зачем он причинил мне столько боли? И вот урок, который я извлекла из всех своих изысканий: нельзя доверять никому.

Выйдя на платформу вокзала Чаринг-Кросс, я машинально направилась к автобусной остановке, откуда отходили автобусы на Баттерси. Но уже на самой остановке я поняла, что сама мысль о возвращении домой, к Сиси, мне ненавистна. Вот и еще одна моя попытка выстроить самостоятельную жизнь провалилась, так и не успев начаться. Уж наверняка это обрадует Сиси, подумала я не без зловредности.

Я готова была возненавидеть сама себя за столь подлую мыслишку, хотя и понимала умом, что да, Сиси будет рада снова заполучить меня всецело в свое распоряжение. Но одновременно я понимала и другое: Сиси – единственный человек на свете, кто любит меня всем сердцем, любит, как никто другой. И, само собой, она захочет утешить меня, облегчить хоть как-то мою боль. Но тогда мне придется рассказать ей все-все-все. Все, что я открыла для себя за последние месяцы, а я пока еще не была готова делиться этой информацией ни с кем. Даже с ней.

И вот вместо того, чтобы возвращаться в Баттерси, я села на автобус, который повез меня в Кенсингтон. Вышла на остановке прямо напротив книжного магазина «Артур Морстон Букс». Собственно, на этом самом месте и началась когда-то вся моя история. Порывшись в рюкзаке, я извлекла оттуда ключи от магазина, открыла входную дверь и вошла в помещение. В торговом зале царил зверский холод, было холоднее, чем на улице. Быстро темнело. Я нащупала в темноте выключатель и включила свет, опустила на окна жалюзи и разожгла камин, чувствуя, что руки мои совсем окоченели. Потом села в свое уже привычное кресло и протянула пальцы к огню, наслаждаясь первыми признаками тепла и одновременно пытаясь заставить себя начать мыслить рационально и взглянуть на свою беду отстраненным взглядом. Но обида моя была столь велика, что я поняла: боль внутри меня, она пока нерациональна, она не поддается никаким логическим объяснениям и уговорам. Наверняка ведь Орландо не хотел обидеть меня. Напротив, он искренне пытался мне помочь, вот и рассказал всю историю, как она есть, без прикрас. Но я на тот момент устала настолько, была вымотана и просто сбита с толку, что отреагировала на его откровения, пожалуй, слишком бурно.

Я извлекла из рюкзака свои теплые свитеры, накрылась ими и, свернувшись калачиком на ковре возле камина, уснула.

* * *

Утром я проснулась точно в том же положении, в каком накануне заснула. Взглянула на часы и поразилась. Почти девять утра. Я проспала как убитая всю ночь. Быстро вскочила с ковра и побежала сварить себе чашечку кофе, чтобы немного взбодриться. Выпила горячий, крепкий, сладкий напиток и почувствовала себя намного лучше и заметно спокойнее. Пожалуй, я смогу перекантоваться здесь еще пару деньков, мелькнуло у меня. Главное – никаких посторонних лиц. Мир, покой и тишина – вот все, что мне нужно сейчас.

Достала из рюкзака свой ноутбук и включила его. На первом этаже сигнал был очень слабый, но после некоторой заминки интернет все же оживился. Я набрала в поисковике программу Google Earth и повторно ввела свои координаты, чтобы окончательно удостовериться, что все правильно.

Так оно и есть! Мар-стрит, Е8.

Что же получается? Простое совпадение, что Тэсси Смит жила в Хакни?

Вовсе нет.

Я взяла тетрадь, в которой начала писать свой роман, и перевернула последнюю страницу. А ведь моя собственная история на сегодняшний день гораздо более интересна, чем любой вымышленный мною сюжет.

Я принялась выписывать в два столбика все имена: один столбик – родственные связи по линии Луизы, второй – по линии Тедди. И тут до меня дошло, что ныне живущие братья Форбс все равно, пусть и весьма отдаленно, но все же связаны с Флорой через ее сестру Аурелию. И Мышь, и Орландо приходятся ей внучатыми прапраплемянниками.

Но… если я сама прихожусь Тэсси правнучкой, то тогда я напрямую связана уже с Маргарет через Тедди. И, соответственно, с Рори. Последнее открытие даже вызвало у меня улыбку. Но вот вопрос, который я должна решить для себя сама: а стоит ли мне копаться в собственной родословной и дальше? Ведь велика вероятность того, что мои родители еще живы.

Я поднялась с места и принялась расхаживать по комнате, пытаясь понять, хочу ли я на самом деле узнать, кто они такие, эти мои родители. С учетом того, что я знаю фамилию Тэсси и ее адрес, все остальное узнать будет проще простого. Для начала найти того ребенка, которого она произвела на свет в 1944 году, а дальше просто проследить судьбу остальных детей, уже его потомков.

Но… почему мои родители отдали меня? Вот вопрос вопросов.

Внезапно я замерла на месте, прервав нить своих размышлений, ибо услышала голоса на крыльце, а следом щелкнул замок входной двери.

– Черт! – негромко выругалась я и опрометью бросилась к камину, чтобы успеть спрятать следы своего ночного пребывания здесь. Дверь широко распахнулась, и в торговый зал вошел Мышь в сопровождении тщедушного человечка. Судя по внешности, китайца. Приглядевшись к нему повнимательнее, я узнала в нем торговца из антикварного магазина по соседству.

– Доброе утро, Стар. – На лице Мыши отразилось явное удивление.

– Доброе утро, – поздоровалась я, прижимая подушку с кресла к груди.

– Мистер Хо, это – Стар, наша помощница по торговому залу. Не знал, что вы сегодня тоже будете здесь.

– Да я и не собиралась, но потом подумала, что надо подъехать и проверить, все ли тут в порядке, – поспешила я с ответом и ринулась к окнам, чтобы поднять жалюзи.

– Спасибо, – коротко поблагодарил меня Мышь и бросил выразительный взгляд на камин и на свернутые свитера, которыми я укрывалась ночью, но не успела снова затолкать их в рюкзак.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию