Я тебе объявляю войну - читать онлайн книгу. Автор: Лана Вейден cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я тебе объявляю войну | Автор книги - Лана Вейден

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

«Семиолингвистические аспекты переводов пьесы У. Шекспира «Как вам это понравится», «Особенности перевода диминутивов* на материале пьсы У. Шекспира «Как вам это понравится» и т. д. и т. п.

Как вам это понравится, как вам это понравится…

Боже, да никак нам это не понравится! Невероятная тоска! Наверное, они с Краславской специально такие темы выбирали — чтоб любой сомневающийся в компетенции Морозова умер от скуки, не успев прочесть и трех страниц этих опусов.

Вот мои работы — совсем другое дело! В них — настоящая страсть, а такое читать всегда интересно.

Безусловно, Сергей Королев был моей единственной любовью. Но моей одержимостью стал английский драматург Кристофер Марло. Внешне он был похож на Королева (или Королев был похож на него?), но при этом Марло обладал несомненными преимуществами.

Во-первых, он жил четыреста лет назад (а значит, никак не мог причинить мне боль). Во-вторых, он был автором шекспировского наследия.

Упс! Кажется, я все-таки проговорилась. О горе мне, горе!

Да, в самом начале я упоминала, что занималась Шекспиром. Но это было не совсем так. По правде, я лишь делала вид, что занималась Шекспиром. А в действительности готовила базу для разрешения проклятого шекспировского вопроса. После долгих лет напряженной работы я была полностью уверена, что раскрыла эту тайну.

Со стороны моя научная деятельность выглядела вполне прилично — я просто анализировала шекспировские пьесы и сонеты. Но на самом деле — лишь те из них, на основании которых можно было доказать, что Марло и есть настоящий «Шекспир». Только чтобы понять, чем я в действительности занимаюсь, надо было знать такие подробности биографии Марло, которые простому смертному недоступны (а стратфордианцам**, которые дальше своего носа не видят, и подавно), а потому меня никто не трогал.

Когда-нибудь я собиралась объединить все свои работы в единое целое и отправить их в Королевскую Школу Кентербери. Ибо фонд Келвина Хоффмана обещал миллион долларов ученому, предоставившему доказательства того, что Кристофер Марло — автор шекспировского канона.

Не то чтобы я мечтала именно о миллионе. Меня дико увлекал сам процесс — поиск истины стал захватывающим интеллектуальным квестом, завладевшим умом на долгие годы. И никто не догадывался об этой «темной» стороне моей филологической сущности.

А в чем, собственно, проблема, зачем такое скрывать? — спросит обычный человек.

О, вы просто не знаете академическую среду и стратвордианцев! Это страшные, страшные люди!

Даже простой намек на то, что пьесы Шекспира писал не Шекспир — смертный грех. Говорить об этом — все равно, что проповедовать альбигойскую ересь перед папой римским — будешь предан анафеме и казнен незамедлительно.

Так что моя одержимость была опасной, но зато и очень интересной. А вот теперь — какой скукотенью приходится заниматься из-за Морозова! Разбирать диминутивы, фу! Ну да ладно, перетерплю.

Все выходные я провела без отдыха, разбирая эту дребедень. Сказать, что сильно продвинулась в задуманном деле, было бы враньем, но хотя б начало было положено.

В понедельник я с замирающим сердцем пришла на работу в ожидании загадочного разговора. Только Морозов не обращал на меня внимания, и я уже вздохнула с облегчением — может, просто что-то не так поняла?

В обед меня послали к ректору, а это — в другом здании, довольно далеко. Я вернулась на кафедру поздно, но в благодушном настроении, поскольку знала — пары у Дениса Сергеевича давно закончились и он ушел домой.

Ага, не тут-то было! Мало того, что этот тип оказался на месте — так кроме него на кафедре больше никого не было! Я сделала вид, что очень занята и стала перебирать бумаги, но он сказал.

— Виктория, подойди, пожалуйста, сюда.

Я подошла к его столу и замерла от ужаса. Клянусь, перед Морозовым были разложены все мои научные работы. И все они были почерканы ручкой!

А Денис Сергеевич невозмутимо кивнул головой на стул и сказал:

— Присаживайся. У меня для тебя плохие новости.

_________________

* диминутив — уменьшительная форма слова.

** стратфордианцы — сторонники точки зрения, что автор шекспировских пьес — Уильям Шекспир, актер, родившийся в Стратфорде. Почти все члены академического научного сообщества являются стратфордианцами.

От автора: изначально глава была в два раза больше, но я решила не углубляться в подробности научной деятельности, потому что все равно через 1–2 главы отношения героев перейдут в другую плоскость.

Но если кого-то интересуют подробности, советую посмотреть фильм «Шекспир против Шекспира». А также отмечу, что Кристофер Марло на сегодняшний день — единственный, кто признан официальным соавтором некоторых шекспировских текстов (это произошло недавно).


‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

ГЛАВА 9. ПЛОХИЕ НОВОСТИ

— Скажи, — спросил Морозов после того, как я присела, — давно ты состоишь в этой марловианской секте? Хотя вопрос риторический, — он кивнул на мои работы, — сам вижу, что давно.

— Вы сейчас о чем?

— Виктория, я похож на дурака?

Ну вообще-то — да, Денис Сергеевич, похож. Вслух я, конечно, этого не сказала — вообще ничего не ответила, просто опустила голову и смотрела в пол, ожидая, что будет дальше. И он продолжил.

— Ладно. Я предполагал такое. Тогда начнем.

И Морозов развернул полную картину «преступления», объясняя, каким образом мои работы посягают на наследие Великого Барда. Чем больше он приводил доказательств, тем сильнее холодело мое сердце. Но я решила отпираться до последнего.

— Уверяю, вы ошибаетесь, — холодно сказала я, когда он закончил. — Это какое-то странное совпадение или глупое недоразумение. Я почти ничего не поняла из того, что вы сейчас говорили. Как мои работы могут быть связаны с этим… как его… Марло? Я вообще ничего о нем не знаю.

Мысленно я представила лицо Кристофера — «прости, дорогой, но так надо!»

— Да что ты? — Морозов усмехнулся и кивнул на соседний стул. — Посмотри на свою сумку.

Я повернула голову и тут мне по-настоящему стало плохо.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению