Магия Парижа - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Картленд cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Магия Парижа | Автор книги - Барбара Картленд

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Они обе засмеялись. Тем временем слуги подали наверх блюда на изысканных подносах. Еда оказалась очень вкусной, и, болтая с мадам Лебланк, девушка сама не заметила, как все съела.

Затем Ева стала прощаться:

— Мне бы хотелось что-нибудь подарить вам, — сказала она француженке. — Что-нибудь такое, о чем бы вы мечтали.

Девушка оглядела заставленную цветами комнату и вспомнила красивые произведения искусства, которые видела в салоне.

— Но кажется, у вас все есть! — добавила она.

— Чего бы я хотела, — сказала Леонида, — это чтобы ты присылала, хоть иногда, маленькое напоминание о себе — сообщение о твоем браке, фотографию со свадебной церемонии и, конечно, фотографии тебя и твоих детей, когда они у тебя будут.

— Ну конечно, я пошлю их вам! — вскричала Ева. — И, посылая, всякий раз буду вспоминать вас, эту комнату и все, что случилось благодаря вам.

— Adieu , моя самая очаровательная и прелестная подружка. Не забудь, ты никогда не должна признаваться, что была здесь, в моем доме. Просто вспоминай меня иногда в своих молитвах.

— Обязательно буду вспоминать, — твердо ответила девушка.

Она нежно поцеловала француженку и пошла к двери. На пороге Ева оглянулась, чтобы помахать на прощание, и ей показалось, что в глазах Леониды мелькнула какая-то тоска.

Девушка последний раз взглянула на орхидеи, заполонившие прихожую, и на те, которые увидела через открытую дверь салона.

Затем дворецкий выпустил ее, и, спустившись по лестнице на улицу, Ева поспешила домой, зная, что сейчас не время задерживаться у магазинов.

Когда слуга открыл дверь, она сказала:

— Я вернулась, Анри. Кто-нибудь заходил?

— Нет, мадемуазель.

Девушка побежала наверх снять шляпу.

Она надеялась, что беседа лорда Чарльза с банкиром прошла гладко.

Если сделка вдруг не состоится, Еве и дальше придется играть роль невесты, и тогда, прощай, ее завтрашний обед с дядей.

» Господи, только бы все прошло хорошо, — подумала девушка. — Но, конечно, лорд Чарльз уже мог бы что-нибудь мне сообщить! Или мсье Бишоффхейм снова заставляет его ждать?«

Она спустилась в салон, который казался очень маленьким после огромных гостиных замка.

Но по убранству они были очень похожи. Еще бы, ведь именно ее бабушка, как поняла Ева из рассказов дяди, сделала замок таким привлекательным.

У старой графини был безупречный вкус.

Ева стояла перед стеклянным шкафчиком, любуясь хорошенькими фигурками дрезденского фарфора, когда услышала, как открылась дверь.

Девушка нетерпеливо повернулась, думая, что это приехал лорд Чарльз.

К ее изумлению, в комнату вошел маркиз де Суассон.

Ева недоверчиво уставилась на него, потом спросила:

— Почему вы здесь?.. Что вам нужно?

Маркиз улыбнулся.

— Что касается первого вопроса, то совершенно случайно я ехал по улице Офмон, когда увидел тебя выходящей из одного дома — самого известного дома на всей улице!

Ева оцепенело смотрела на маркиза, думая о том, как же ей неприятен этот человек.

Она также поняла по его тону, что француз просто раздувается от гордости, думая, будто очень удачно ее в чем-то изобличил.

— Я последовал за тобой сюда, — продолжал маркиз, — и теперь, мадемуазель Ева Бенард, мы можем выложить карты на стол. Как бы ловко ты ни обманывала лорда Чарльза, меня тебе не провести!

— Л не знаю о чем вы говорите, — ответила девушка, — и поскольку моя тетя, которая присматривает за мной, больна… и лежит наверху в постели, я должна просить вас, мсье, уйти немедленно…

Де Суассон засмеялся.

— Так-так, продолжаешь свою игру? Ну, дорогуша, меня не одурачишь, и, уверяю тебя, как подруга Леониды ты больше не можешь выдавать себя за светскую дебютантку.

— Л просила вас уйти, мсье!

— Сначала послушай, что я тебе скажу.

— Не думаю, что вы скажете что-нибудь, что я хотела бы услышать, — возразила Ева, — и я могу лишь просить вас вести себя прилично и цивилизованно и оставить меня одну!

Маркиз сел на диван.

— Перестань играть и дай мне объяснить, что я чувствую. Я хочу тебя и намерен тебя получить!

— Я… понятия не имею… о чем вы. Ева говорила чистую правду, но в то же время она испугалась.

Что-то в его тоне и выражении глаз сказало девушке, что этот человек опасен.

Но Ева не знала, как выгнать его из дома. Позвать на помощь слугу? Но Анри уже вернулся на кухню, и потом он стар, ему не справиться с маркизом.

Пока она лихорадочно думала, что же предпринять, маркиз сказал:

— Будь разумной девочкой. Сядь и послушай, что я тебе скажу.

Решив, что у нее нет выбора, Ева направилась к стулу, стоявшему в другом конце комнаты.

Однако маркиз показал рукой на диван, на котором сидел сам.

Чтобы не показаться капризным ребенком, девушка примостилась с краешку, как можно дальше от француза.

Де Суассон развязно откинулся назад, положив руку на спинку дивана.

— Ты невероятно прелестна! Когда я впервые увидел тебя, то не поверил собственным глазам и даже спросил себя: ты — настоящая или только плод моего воображения?

Ева ничего не ответила, и маркиз снова заговорил:

— Не думаю, что ты давно в Париже, иначе я встретил бы тебя раньше, чем Крейг. Но раз уж он — первый мужчина в твоей жизни, то я намерен быть вторым!

— Я… я помолвлена… с лордом Чарльзом, — выдавила девушка.

Маркиз засмеялся, и это был очень неприятный смех.

— Да, Бишоффхейм сообщил мне эту новость, но я не так наивен, чтобы поверить!

Ева в ужасе посмотрела на своего незваного гостя.

Неужели маркиз все испортил? Неужели он сказал мсье Бишоффхейму, что они вовсе не помолвлены?

Может, поэтому лорд Чарльз и не принес ей чек, как обещал, и вся сделка расстроилась?

Эта мысль так испугала девушку, что она спросила:

— Но ведь вы не сказали ничего такого… неверного… мсье Бишоффхейму?

— Да нет, не сказал! — ответил маркиз.

Ева глубоко вздохнула.

— Но я наблюдал за тобой и Крейгом и подумал, что во всем этом есть что-то сомнительное, если не считать того, что вас пригласили в замок Шабрилен.

— Не понимаю, почему вы решили, что с нашей помолвкой… что-то не так! — ухитрилась вымолвить девушка.

— Я убедился, что прав, моя крошка, когда только что увидел тебя выходящей из дома Леониды. А теперь расскажи, что у тебя за игра! И если спросишь меня, то ты ставишь не на ту лошадь!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению