Попаданка, которая гуляет сама по себе - читать онлайн книгу. Автор: Марина Леванова cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Попаданка, которая гуляет сама по себе | Автор книги - Марина Леванова

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

— Подожди. — Татьяна бросилась за ней. Состроила жалобное лицо: — А у тебя случайно лишнего одноразового бритвенного станка не найдётся? — Слегка приподняла подол и добавила: — Но лучше два?

— Я не понимаю, о чём ты говоришь? — Дранкива непонимающе взирала на её заросшие ноги.

— Мне нужно от этой растительности избавиться. — А про себя подумала: "Мне только насекомых не хватало в этой антисанитарии".

— Зачем? — в ужасе спросила орчанка, попятившись от неё.

— Затем, что я так не привыкла. — Татьяна с мольбой взирала на удивлённое лицо орчанки, а потом пришло нерадостное осознание: "Какие здесь могут быть станки?" Приподняла бровь: — Может, хоть какие — нибудь старенькие ножницы найдутся?

— Нет у меня никаких станков. — Дранкива подошла к прикроватному столику и из ящика достала огромные ножницы. — А вот это есть в стандартном наборе каждого ученика. На вот, держи.

— Спасибо, — тяжело вздохнула девушка, забирая ножницы из рук орчанки, с любопытством пощёлкала ими. Положила на столик. — Потом сделаю, как вернусь.

— Странная ты. — Дранкива пошла к выходу. Обернулась. — Я хочу, чтобы ты знала, — помолчала, разглядывая девушку, которую ненавидела всеми фибрами своей души. — Хоть я и сама вижу, что ты ведёшь себя совсем не так, как прежняя Тания, но всё равно не верю тебе. И запомни, мы с тобой нисколько не друзья. — И уже выходя за дверь, добавила: — И никогда не станем такими!

— Хорошо, Дранкива, — Татьяна облегчённо вздохнула, — я поняла тебя.

А через какое — то время она плелась по длинным коридорам на свой первый урок по управлению стихиями и тихо посмеивалась, вспоминая прочитанные за последнее время романы, в которых были академии.

Они остановились возле массивных дверей. Дранкива с сомнением посмотрела на Татьяну.

— Так дело не пойдёт. У тебя совсем неправильное выражение лица.

— А шо поделать? Я понятия не имею, какое должно быть выражение у неё…у меня. — Таня развела руками. И вдруг её как громом поразила мысль. — Слушай, а как я выгляжу? Какая я? — осторожно коснулась руками своего лица, провела пальцами по бровям, закрутила головой: — Где тут можно найти зеркало? Я хочу на себя посмотреть. Срочно!

— Тише ты! — Дранкива схватила её за руку. — Нет здесь зеркал.

— Как это, нет?

— А вот так. — Взялась за ручку. — Пошли уже, иначе за опоздание весь урок будем за его зверюшками в подсобке убирать. И это…сделай наглое выражение лица, такое, будто тебе весь мир должен.

Татьяна приподняла бровь, прищурила один глаз и скривила губы на одну сторону. Почему — то было до жути смешно. Хорошо, Дранкива обернулась. Она уже открыла дверь, но сразу же захлопнула.

— Да ты что? — покрутила пальцем у виска. — Наглое, а не глупое!

— Поняла. — Татьяна сдвинула брови.

Орчанка удручающе покачала головой и толкнула дверь.

"Хи. Хи. Мой личный Хо?гвартс! Ой, чего будет!"

Они вступили под высокие своды светлого помещения, украшенного величественными колоннами, самыми настоящими, мраморными. Татьяна в изумлении открыла рот, замедляя шаг и останавливаясь посередине зала. Со всех сторон её окружали высокие окна из толстого стекла, покрытого тонкой сеткой из металла, которая в свете солнечных лучей переливалась всеми цветами радуги, будто новогодняя гирлянда из мелких разноцветных огней. И никаких тяжёлых портьер.

Ряды столов для учащихся располагались амфитеатром, а внизу находилась кафедра, за которой, скрестив руки на груди, стоял полноватый косматый седой мужичок неопределённого возраста и внимательно наблюдал за ней.

— Тания Чауррь, может, вы всё же пройдёте на своё место? — Строгий голос преподавателя, усиленный в несколько раз магией и особенностью помещения, заставил Татьяну вздрогнуть.

"Ну и имечко!" — Взгляд побежал по рядам сидящих за столами учеников. — "Знать бы ещё, где это, своё место?"

Дранкива слегка кивнула головой вправо и повела глазами вверх. Татьяна шла по ступеням, внимательно наблюдая за малейшими изменениями на её лице. Вот орчанка медленно прикрыла веки и слегка улыбнулась.

Таня удивлённо повела бровью. Это был единственный стол, за которым никто не сидел.

"Ну и ладно!"

Открыла тетрадь и чуть не задохнулась от ужаса. Открыла другую. Ещё…и ещё… Перед ней лежала стопка конспектов, написанных совершенно незнакомым ей языком. Тем временем преподаватель начал лекцию. Татьяна посмотрела на других учеников, взяла палочку и начала старательно выводить русские буквы. Речь пошла о структуре пламени. "Вы, видно, шутите?" Она вполне могла это не записывать, но, чувствуя на себе строгий взгляд декана, упорно водила по чистому листу странным предметом. Кульминацией стало само заклинание, которое для неё звучало как какофония. Она честно пыталась поначалу конспектировать каждое слово, пока это не превратилось в какой — то бред сумасшедшего: "кха (ква, что ли), тру, два хму (или хрю), хла, бра, пру, ху, ху, хо — хо — хо". Махнуть левой рукой. Топнуть правой ногой. И сказать: "Ёлочка, гори!" Под конец она уже едва сдерживалась, чтобы не рассмеяться в голос.

— А Тания Чауррь нам любезно продемонстрирует, как работает заклинание воспламенения, и заодно покажет способы управления огнём.

— Я, что ли? — Таня выронила палочку и в ужасе взирала на преподавателя. Декан кивнул, жестом приглашая спуститься к нему. — Я не готова.

— Не выдумывайте! Вы одна из первых с этого курса, кому заклинание огня далось с первого раза.

— А сегодня я не могу.

— Та — а — ания! — Голос грянул, как гром с поднебесья.

Она поднялась со своего места и, едва передвигая ноги, поплелась вниз. "Наверное, сейчас именно тот момент, когда стоит рассказать, что я попаданка и здесь совершенно случайно". Почему — то сразу вспомнился изолятор. "Пусть что будет, то и будет".

Девушка остановилась возле стола, стоявшего на некотором отдалении от кафедры, и с интересом уставилась на мелко нарубленную древесную щепку и опилки.

— Сначала воспламени их, а потом перемести огонь, как ты это уже проделывала, и ни раз. — Но адептка стояла застывшим изваянием возле стола и не шевелилась. — Ну же! Произноси заклинание.

— Я не знаю слов заклинания, — безжизненным голосом ответила Таня, лихорадочно перебирая в голове все когда — то прочитанные в романах и виденные в фильмах заклинания.

— Та — а — ания!

— Сим — салабим, — покрутила руками над щепой. "Сами напросились!" С интересом обвела взглядом присутствующих и уверенно добавила: — Ахалай — махалай. — Преподаватель рухнул в кресло, вытаращив в ужасе глаза. Его протянутая к столу рука сжимала и разжимала пальцы, будто он пытался взять стакан с водой. — Сяськи — масяськи.

Нет, гром не прогремел. Щепа не загорелась. В аудитории стояла такая тишина, что её можно было потрогать. Татьяна метнулась к преподавательскому столу, налила из графина в стакан воды и сунула его в руку декана. Тот залпом выпил содержимое, благодарно кивнул, ставя пустой стакан на стол перед собой, строго свёл брови.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению