Попаданка, которая гуляет сама по себе - читать онлайн книгу. Автор: Марина Леванова cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Попаданка, которая гуляет сама по себе | Автор книги - Марина Леванова

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

— А я подумала, что ты искала недостающие записи. — Дранкива протянула ей тунику. — Надень вот это сверху цвергов, тебе так будет удобнее двигаться, чем в платье.

— Дранкива, я всё же думаю, это плохая идея: я — и топоры. — Она накинула тунику и принялась надевать обувь.

— Вот сейчас и проверим, плохая это идея или нет. — Орчанка с сомнением посмотрела на заспанное лицо девушки и растрёпанную косу. — И давай, что ли, расчешись немного.

— Может, ты лучше мне прочтёшь вслух темы, которые завтра будут спрашивать. От этого больше будет толку. — Распустила волосы, расчесала и собрала в хвост. — Подозреваю, мои вызовы к доске не закончились.

— Всему своё время, это тоже успеем. — Орчанка открыла дверь. — Пошли, а то нас уже заждались.

— Заждались? — Таня вцепилась в руку девушки. — Дранкива, ты что, всех своих соплеменниц позвала?

— Нет, я их не звала. — Орчанка улыбнулась. — Они сами захотели посмотреть. И там будут не только девушки.

— Просто замечательно! — бурчала себе под нос Таня, плетясь за Дранкивой. — Чувствую себя мартышкой в цирке.

— У нас нет такой расы, — бросила через плечо орчанка, увеличивая шаг.

Они направились на площадку для физподоготовки. Миновали поле, где стояли мишени для лука, и оказались на небольшой площадке для метания тяжёлых предметов.

"Мда. Полный аншлаг!" — Таня обвела взглядом зрителей, которые держались немного в отдалении и делали вид, что они здесь совершенно случайно.

— Дранкива, — окликнула их крупная орчанка с необычной причёской, состоящей из мелких косичек. В правой руке она несла топоры, которые совсем не выглядели игрушечными. — Обожди. — Она подошла и остановилась напротив. — Что так долго? — спросила она у своей соплеменницы, но при этом не отводила взгляда от Тани. — Вот, я принесла топорики. Сначала подумала, что они будут слишком маленькими и для неё тоже, но сейчас, глядя на её руки и оценивая в общем телосложение, засомневалась — сможет ли она их вообще метать.

— А сейчас и проверим. — Таня благожелательно улыбнулась орчанке, протянула руки. — Можно взять?

Судрана удивлённо приподняла брови, с сомнением повертела в руках топорики, перевела взгляд на тонкие запястья девушки и наконец передала ей своё детское оружие. Татьяна примерилась к весу топориков и серьёзно попросила Дранкиву:

— Давай, в общих чертах расскажи, что нужно делать? — Таня решительно двинулась в сторону ближайшей мишени. — Твоя затея была, теперь объясняй!

— Я не расскажу, я тебе покажу, — довольно улыбаясь, Дранкива пошла следом, а за ней и все её соплеменницы.

Удивительное дело, но у Тани получилось попасть в мишень правой рукой с первого же раза. Правда, не в ту, в которую она целилась. Зато левой — пошло как по маслу, ровно в середину и в нужный щиток. А после начался самый настоящий дурдом. Впечатлившись такими результатами, орчанки решили внести свою лепту в обучение Тани, при этом каждая считала, что её техника самая полезная и доступная. Татьяна послушно выполняла все рекомендации и улыбалась, видя, как искренне радуются орчанки, что их метод возымел действие. А через какое — то время подтянулись и мужчины — орки, привлечённые жаркими спорами и радостным улюлюканьем, когда оба топора ложились в цель.

Мужчины долго стояли вдалеке и жарко обсуждали каждый бросок, но потом всё же не выдержали. А через какое — то время ей давал совет сам Бартерлек. При этом Таня вдруг обнаружила, что Дранкива как — то сразу притихла и держалась скромно в стороне.

— Ты делаешь всё правильно, но при замахе и броске локоть и топор должны двигаться по вертикальной линии в направлении цели, и здесь важна предельная точность. — Бертерлек выставил вперёд левую ногу, отвёл руку назад и прищурил правый глаз. — Перед броском прогни немного спину, отклоняясь назад, почувствуй, как напряглись все мышцы. Именно тело задаст силу броску, а локоть и кисть — вращение и направление движения.

— Ты, главное, скажи ей, что нельзя сильно отклонять руку назад, — посоветовал орк, который продолжал держаться на расстоянии, поглядывая с опаской на Таню.

— Кстати, да — это очень важно! — Бартерлек размахнулся, но бросать не стал. — Запомни, при отклонении от вертикальной линии хотя бы в один палец, топор уже не сможет попасть в "яблочко" на расстоянии четырёх полных шагов, а если придётся метать на все двадцать пять, то он вообще не попадёт в цель. — Протянул топорик Тане. — Давай — ка, попробуй.

Татьяна в точности повторила движения за Бартерлеком. Прицелилась и бросила сначала правой рукой и тут же следом метнула левой. У орков пооткрывались рты. Оба топора сидели в щитке у самого центра. Орчанки ликовали. А Таня с радостным смехом помчалась к щитку, выдернула их и счастливо запрыгала на месте, красиво перебирая ногами.

— Кто Чинганчук? — воинственно потрясла топорами над головой. — Я — Чинганчук! — Остановилась и в ужасе обвела взглядом собравшихся. Орки в немом изумлении взирали на девушку. "Не хватало ещё, чтобы они запомнили!" Строго оглядела зрителей и твёрдо произнесла:

— Не повторять!

Все как один покачали головой. Но что — то подсказывало, что танец индейцев возымел совсем другой эффект. Таня прошла на позицию.

— Ещё какие — нибудь советы будут? — ожидающе посмотрела на орков.

— Бартерлек, ты это… — не выдержал юноша, который всё это время стоял отдельно от всех. — Скажи ей, что ещё очень важен клич во время броска.

— О да! — Как ни странно, но этот совет единодушно поддержали все.

Таня недоумевающе переводила взгляд с одного лица на другое.

— Это значит, что нужно свои броски посвящать кому — то или чему — то, — вмешалась в разговор Дранкива, стараясь не встречаться взглядом с Бартерлеком. Она подошла и тихо поясняла: — Что ты искренне почитаешь. И кричать нужно с чувством.

— Конечно, непонятно для чего это нужно, но раз так положено… — Таня усиленно пыталась вспомнить, что же она так сильно почитала в прежней жизни. Но больше, чем рисовать и слушать музыку, она не любила ничего. Осенило. — Я знаю.

Прошла на позицию, одновременно обеими руками красиво провернула рукояти топоров, поочередно выполнила замах сначала правой — отправляя его в полёт, а следом и левой. Во всю мощь лёгких закричала:

— Имеджин драгонс!

Оба топора красиво торчали в мишени. Таня обернулась. Улыбка сползла с лица. Орки очень серьёзно смотрели на неё.

— Драконы, — удивлённо протянула Дранкива, поведя бровью. — Ты хочешь посвятить свои броски драконам?

— Да нет же! — Таня улыбнулась. — Я сказала: представь драконов…ну или типа вообрази, а если честно, то это всего лишь название одной… — она замолчала, перевела взгляд с одного лица на другое. "Что я делаю? Они меня просто не поймут". Нужно было срочно менять тему разговора. — А что, это выражение что — то значит?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению