Попаданка в ректора - читать онлайн книгу. Автор: Светлана Волкова cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Попаданка в ректора | Автор книги - Светлана Волкова

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

Все предложения которые озвучил Риан касались множества сфер императорской деятельности и были справедливы. Сами законы не менялись уже лет двести, а внутренние уклады и уставы и того больше. И все это требовало обновления прямо вот сейчас, а лучше еще вчера.

–  Риан… –  я устала позвала инквизитора, который воспользовавшись моим молчанием перебрался на кровать и уже почти уснул.

–  Что? –  недовольно протянул он.

–  Я тебе новую должность придумала…

–  Озвучь, –  Риан зевнул.

–  Ты теперь новый глава тайного сыска, –  довольно выпалила я, глядя как расширяются глаза инквизитора.

–  Леон, нет!

–  Поздно метаться, –  я довольно улыбнулась, –  Приказ уже подан на печать, скоро тебе его принесут из канцелярии на подпись.

–  Когда ты это умудрилась провернуть? –  простонал уже бывший магистр.

–  Мы с Лерком на внутренней связи, и он уже формирует примерные образцы всего, что мы тут с тобой наговорили.

–  Ты монстр! –  резюмировал Риан и накрылся одеялом. Я встала и потянулась, поработали мы неплохо, главное теперь услышать мнения других советников по некоторым спорным вопросам и можно считать, что самые авральные места мы закрыли.

–  Возьми синюю папку на комоде, –  буркнул Риан, – И свет погаси! И дверью не хлопай! –  донеслось до меня уже из-за закрытой двери.

Я вернулась к себе, устроилась в кресле и стала читать описание Аркана Памяти. Множество трудно чертимых рун, два источника силы, внутренний и внешний, пять дублирующих векторов. Какой параноик составлял это заклинание?

Один внушительный список зелий чего стоит, Риан не обманул меня, многое из того, что мне потребуется готовилось днями. Конечно можно было ускорить процесс магией, но за результат в этом случае никто не ручается. Я призвала пространственный карман и спрятала папку в него.

Персонал во дворце еще не подвергался чистке, поэтому излишняя предосторожность совсем не повредит. За окном сумерки сменились тягучей ночью, с улицы по прежнему доносилась музыка и аппетитные запахи жарящегося мяса. Я с сомнением посмотрела на свой гардероб, но все же открыла его. Подходящее платье нашлось не сразу, а на поиски удобных туфель я потратила все оставшееся время.

С помощью магии мне удалось убрать рыжий оттенок волос и превратиться в блондинку, так же чуть удлинить разрез глаз и убрать веснушки. Это практически моя последняя свободная ночь в этом мире, могу же я немного отпраздновать?

Тенью выскользнув из-под взгляда стражников, я присоединилась к группе людей, идущих к центральному входу. Со всех сторон сыпались тосты в мою честь, а я только тихонько улыбалась.

–  Держи! –  мне в руки всунули огромный кусок жареного мяса, посыпанного крупной солью, –  За здоровье императрицы!

Я машинально чокнулась стаканом с предложившим мне мясо и только потом осознала , что его голос мне очень знаком. Кривоглаз ухмыльнулся и достал очередной бочонок из повозки.

–  Ты как выбрался из медицинского крыла? –  я ткнула его локтем в бок, а потом испуганно прикрыла себе рот и оглянулась, вроде бы никто ничего не заметил, –  И как ты узнал меня?


–  Это было медицинское крыло? Прости, тебе придется его перестроить.  Внешний вид ты сменила, а ауру же не спрячешь, – просто хмыкнул тролль, хватая меня и сажая на повозку с бочонками.

–  Ты чего делаешь?

–  Обеспечиваю моей щедрой Хозяйке, лучший вид на праздник, –  сказал тролль и растолкав толпу перед костром выхватил второй кусок мяса. Мы сидели на повозке, ели сочащееся соком мясо, и наблюдали как в ночной тьме расцветают магические фейерверки.

–  Леон, –  сзади раздался раздраженный шепот, –  Леон, итить тебя разбери, слезай с этой штуковины!

–  Ой, –  я же забыла предупредить кого-нибудь во дворце, чтобы меня не искали. Сзади повозки стоял злющий Орсейл и наблюдал за моим поспешным скатыванием с бочонков.

–  Потом поговорим, –  буркнул понятливый тролль и растворился в толпе.

–  И как это объяснишь? Я весь вечер кланяюсь перед послами, герцогами и прочей знатью, говорю что императрица плохо себя чувствует, а она под шумок смоталась на праздник?

–  Я императрица или кто? Могу себе позволить, –  я показала Орсейлу язык, и задрав юбку, рванула к переулку, надеясь уйти от профессора порталом.

–  Ничему не учишься, –  естественно мужчина оказался там раньше меня и ласково приобнял, пряча нас в тени.

–  Марус, только не начинай снова! –  я напряглась, готовясь отражать его поползновения на мое личное пространство.

–  Ты сейчас не императрица, а простая девушка пришедшая на праздник в поисках приключений, –  коварно усмехнулся Орсейл, – И ты нашла свое приключение.

–  Занятно, и что ты хочешь мне предложить?

Марус достал из-за спины большое карамелизированное яблоко на палочке и вручил мне. Я почувствовала себя ребенком, попавшим в сказочное королевство сладостей.

–  Чуть дальше лотки с разными товарами, пойдем посмотрим?

Красное яблоко призывно манило меня свои блестящим боком. Я поддалась искушению и откусила кусочек глазури. А впрочем, почему бы и нет?

Мы вышли из укрытия и направились к торговцам. Орсейл шел рядом, оберегая меня собой от проносящейся мимо разудалой толпы. Пестрые торговки зазывали к себе размахивая разнообразными товарами. Чего здесь только не было, кошельки с двойным дном, ярко вышитые платки, разноцветные бусы.

–  Леди! Попробуйте! Для такой красавицы даром отдам! –  заголосил ближайший к нам мужчина, протягивая мне тарелочку с чем-то розовым.

Профессор смерил его взглядом, но продавец не стушевался и протянул ему вторую тарелочку.

От аромата специй немного першило в горле, но я все равно не удержалась и попробовала кусочек непонятной сладости. Розовое варенье, орехи и приятная кислинка. Тут же захотелось пить, а как раз рядом продавали ледяной лимонад.

–  Хочешь? –  Марус протянул мне маленькую бутылочку с торчащей из нее соломинкой. я довольно кивнула и тут мой взгляд наткнулся на огромного тканевого медведя.

Орсейл проследил за моим взглядом и довольно улыбнулся.

–  Подержи, –  он отдал мне свою бутылочку и закатав рукава рубашки направился к медведю. Его давали тем, кто выигрывал подряд сразу в трех аттракционах. Первым испытанием было метание колец, но для того, чтобы усложнить задачу играющим, столбы для колец были установлены на спину маленьких пони, бегающих по загону.

–  Это невозможно, –  буркнула я, оценивая траекторию движения.

–  Пф, –  фыркнул Марус и ссыпал горсть мелочи продавцу. Тот благодушно ухмыльнулся и вручил мужчине шесть легких обручей.

–  Марус, это уловка, –  я прикинула вес колечек и поняла, как бы мы их не кидали, они просто не долетят до нужного места.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению