Попаданка в Зазеркалье - читать онлайн книгу. Автор: Ксения Акула cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Попаданка в Зазеркалье | Автор книги - Ксения Акула

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Сидя в шикарной самоходной повозке, обитой мягким ворсистым бархатом яркого бордового оттенка, я наслаждалась видами местности. Владения демонов оказались совсем не такими, какими я себе их представляла.

Нормальные в моем понимании горы закончились сразу за ущельем, и начинались мои любимые и привычные глазу бутылочные склоны, гладкие и теплые на ощупь, с вершинами, политыми серебристой жидкостью, испаряющейся на солнце мириадами светлячков. Долины со множеством цветов сменялись обсидиановыми холмами, полностью лишенными поросли. В них чернели штольни, и бритвенно-острые трещины расходились от оснований к пологим вершинам. Быстрые горные речки сверкали в лучах солнца и дневных звезд розоватыми брызгами. По началу мне казался странным сам цвет воды, но вскоре я убедилась, что ярко-красный песок и такого же оттенка камни словно окрашивают воды реки в розовый. Это сочетание черного, серебристого, красного и розового цветов, перемежаемых оттенками лиловых, голубых и желтых лепестков и трав, совершенно очаровывали.

— Вот, уж не скажешь, что Круговые горы — пограничная зона с кровожадными существами схлопнувшихся миров, — произнесла я, вдыхая полной грудью разряженный чистый воздух и пытаясь не упустить из виду ни один поворот дороги. Шумливые реки несли свои воды, кричали птицы, гнездясь в колючих шипастых кустарниках, стрекотали насекомые, вспархивающие из-под колес самодвижущегося транспорта.

— Посмотри туда, — указал рукой вдаль дозорный, вызвавшийся нас проводить до императорского дворца. — Те горные гряды самые опасные в этом мире, туман, что никогда не сходит с вершин гор, изрыгает кошмарных тварей, способных досуха выпить магию каждого из нас.

Я с содроганием вглядывалась в желеобразную серость, похожую на причудливые облака. Отсюда и не понять, что это — продолжение горной гряды.

— Но не волнуйтесь, тварям не достать вас во дворце императора, — усмехнулся демон. — Даже здесь их ждет славный прием, — и он потряс мощным острозубым оружием, трещавшим от количества скрытой в нем магии. Искры так и сыпались с острых лезвий, закрепленных на массивном древке.

Аирэль брезгливо сморщилась, фыркнув при виде оружия, а демон понимающе улыбнулся. Этот дозорный производил хорошее впечатление, и я не раз ловила себя на мысли, что демоны не так плохи, как те же хранители, к примеру. Все стереотипы, созданные мной на основании фэнтезийной информации, распространенной в моем мире, рушились под гнетом новой реальности.

— Почти приехали, — сообщил дозорный, когда я пристально рассматривала колею от колес нашего самоходного транспорта. Она образовывала в глинисто-каменистой почве дороги причудливые рисунки. — Отсюда и дворец виден.

Только сейчас я рассмотрела абсолютно черный массивный замок, возвышающийся на фоне бутылочных склонов. Громада, призванная устрашить любого чужестранца.

— Нам туда? — спросила дозорного упавшим голосом, рассчитывая после всего увиденного мной на воздушный замок с сахарно-белыми стенами и узорчатыми балкончиками. Но, нет, дом Кровавого императора больше походила на аскетичную неприступную крепость.

— Вывешен красный флаг, вас ждут, как долгожданных гостей, — сообщил дозорный, указывая на единственный яркий лоскут, пробившийся, словно аленький цветочек в скалистой породе.

— У меня переизбыток впечатлений, — мрачно произнес Оуэн, откидываясь на спинку сиденья и закрывая глаза. — И родители еще отговаривали меня от поступления в Академию!

— А я ничуть не удивлена, — наконец, нарушила молчание Аирэль. — Эльфы всегда знали, что красота Круговых гор сродни красоте Древнего леса.

И так мы и въехали на территорию императорского дворца: Оуэн с закрытыми глазами, я с открытым ртом и Аирэль, невозмутимая, как истинная дочь эльфов.

Часть пятая. От демонова царства до Древнего леса

Глава первая

В гостях у Честы

Мы с Оуэном держались за руки, входя в величественный парк императорского дворца. Друг прозвал дом Тарта — пристанищем самого дьявола, и мощный четырехэтажный исполин, слившийся с отвесным склоном бутылочных гор, производил именно такое впечатление. Я не верила, что у меня хватит духу ступить на глянцевые плиты ступеней, так ослепительно отражалось в них солнце, так неприветливо и мрачно чернел фасад исполинского дома, так дико смотрелись абсолютно черные розы и темно-синие причудливые вьюнки в белоснежных вазах.

Величественные двери ростом с горного тролля отворились, как только мы трое подошли к ним. Аирэль протянула руку и осторожно коснулась приоткрытой створки, восхищенно охая от удивления, когда огненная руна проявилась под ее хрупкой ладонью.

— Невероятно. Боевая магия высшего уровня. — Прошептала она, и в травяной глубине ее глаз вспыхнул доселе неизвестный мне интерес.

Оказывается, нашу скромную и диковатую фею привлекала боевая магия, хотя она так жарко доказывала, что полностью поддерживает решение ее народа сложить оружие. Интересно!

Оуэн тоже приложил ладонь к массивной каменной поверхности, но тут же вскрикнул, дуя на обожженную ладонь.

— Не выношу хранителей, а вы, юноша, именно к ним и принадлежите? — на крыльцо из темных и таинственных глубин дома степенно вышла моложавая женщина, кутаясь в полы длинного плаща бордового цвета. Марлен и сама носило только такой. — Меня зовут Честа берр Хорр, добро пожаловать в мой дом.

Оуэн и Аирэль приложили руки к груди, низко склонив головы, но взгляд императрицы приковался к моему лицу, она больше не обращала на друзей никакого внимания.

— Здравствуй, Злата, — подала мне Честа пухлую руку, — прогуляйся со мной по саду. Знаешь ли, я редко выхожу за пределы дома, а последний раз встречала гостей вот так запросто лет триста назад, — ее смех оказался резкими и неприятным и никак не вязался с милой пухлостью лица и фигуры. Дьяволица выглядела, как любительница сладкой выпечки, а яркий румянец и пронзительный темный взгляд сильно разнились со светлыми локонами, убранными в высокую прическу, украшенную диадемой. Никогда бы не сказала, что она — мать Тарта.

— Пойдёмте, — ответила я с запинкой, отпуская руку Оуэна и боязливо оглядываясь на друга. Тот хмурил брови и кусал губы.

— О, хранитель, проводи милую лесную жительницу в дом и попроси слугу проводить ее в желтую спальню, а сам устраивайся в крыле для слуг.

Я опешила, раскрыв рот, а Честа уже спускалась по ступеням и резво вела меня в сторону сада.

— Какие же эти хранители утомительные и надоедливые существа, возомнившие себя чуть не богами, не находишь? — спросила меня хозяйка дома, поддерживая светскую беседу.

— Нет, — покачала я головой, но Честа словно и не слышала, продолжая громко разглагольствовать обо всем подряд. И, только тогда, когда мы оказались на приличном расстоянии от дома, она вдруг превратилась в настоящую дьяволицу. Милая улыбка сменилась высокомерным оскалом, и я, наконец, увидела черты Тарта и Марлен в этой властной женщине.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению