Адептка в мужской Академии - читать онлайн книгу. Автор: Анна Завгородняя cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Адептка в мужской Академии | Автор книги - Анна Завгородняя

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

Да. У меня еще как вариант был Итан. Но теперь, когда я знала его тайну, невольно приходилось опасаться оборотня. Как бы не унюхал то, что не ему не надо.

— Кто тебе больше всех нравится из преподавателей? — не отставал от меня Линдон.

Я ответила. Скорее наобум, думая уже о других вещах. Например, о том, что мне стоило поблагодарить Блеквуда за спасение наших жизней. Моей и Хейла. Сам Итан вряд ли снизойдет до подобного. А ведь Дорнан спас нас. Это неоспоримый факт. Вот только подходить к некроманту лишний раз на опасно близкое расстояние, ой как не хотелось. И я решила, что поблагодарю. Но не специально и уж точно, не когда мы будем наедине.

У общежития мы расстались. Линдон кивнул на прощание и отправился на верхний этаж, туда, где у него был новый друг со старшего курса. А я пошла в свое крыло, надеясь на то, что Горр еще отсутствует. Но нет. Орк был на месте. Сидел на кровати, положив ногу на ногу, и что-то читал. Услышав меня, орк поднял взгляд и даже снизошел до приветственного кивка, из чего я сделала вывод, что сосед сегодня находится в благодушном настроении. Что было тому причиной, удачная тренировка или приближающиеся выходные, я не знала. Но решила воспользоваться ситуацией.

— Горр! — прочистив горло, привлекла внимание орка.

Он удивленно поднял взгляд.

— Надо поговорить, — решив не ходить кругами, а начать сразу с сути дела, сказала я.

— Ну? — он продолжал смотреть на меня как-то подозрительно. Будто ожидал подвоха.

— Можешь помочь мне с физической подготовкой? — выпалила я, глядя в его глаза.

— Что? — пророкотал сосед и даже отложил книгу. Затем смерил меня взглядом с ног до головы, и произнес: — Это что, шутка такая?

— Я самый слабый на своем курсе, это факт, — сказала я. — И мне нужен тот, кто отлично разбирается в физической культуре.

— А с чего ты решил, что я стану тебе помогать? — хмыкнул Горр.

— Мы можем договориться, — предложила тихо.

— Можем. Если ты сейчас же соберешь свои манатки и свалишь, то я подумаю над тем, чтобы заниматься с тобой, — ответил наглый орк. А я даже оскалилась на подобное заявление.

— Мне кажется, ты кроме физической формы толком ни в чем не преуспел, — проговорила я. — Какой уже год ты остаешься на первом курсе? — добавила, вопросительно глядя на собеседника.

— Второй, — нехотя ответил он. — Но тебя это не касается, новенький.

— Да. И с такими успехами, останешься снова, пока профессор Лэнгфорд не подпишет заявление о твоем отчислении из-за неуспеваемости.

— Не каркай, — рявкнул орк.

— А я не каркаю. Просто мы можем помочь друг другу. Ты мне с физической подготовкой, а я тебе по тем предметам, которые идут у нас совместно. А таких предметов на первом курсе много. Почти все! — напомнила я.

— Типа, ты самый умный? — усмехнулся орк недобро.

— Я старательный и упорный. А значит, добьюсь того, к чему стремлюсь, — парировала я.

— Вот когда добьешься, тогда и поговорим, — Горр снова взял свою книгу в руку. На меня он уже не смотрел, — а пока не мешай мне. Всего неделю учится, а уже лезет со всякими глупостями. Упорный он, видите ли. Да тут половина академии точно такие же заучки.

И давая понять, что разговор окончен, орк отвернулся к стене, показав мне широкую спину, в которую тут же захотелось запустить чем-то твердым. Но я лишь вздохнула и села на кровать, принявшись стягивать с ног обувь, сменив туфли на мягкие тапки, в которых и прошла в ванную комнату.

С орком не получилось договориться. Впрочем, этого и следовало ожидать. А значит, придется или переубедить Горра, или подыскать себе другого учителя.

Я склонилась над раковиной и взяв щетку, принялась чистить зубы, глядя на свое отражение, недовольно сверкавшее глазами, когда вдруг через шум льющейся воды послышался странный звук. Словно кто-то скреб стену с другой стороны, за зеркалом.

Застыв на секунду, быстро выключила воду и прислушалась, не понимая, что происходит. Возможно, за стеной была пустота и там гнездились крысы. А может, это было только мое воображение.

Несколько секунд ничего не происходило. Я услышала, как Горр поменял положение на своей кровати, оторвавшейся печальным скрипом, а затем все снова стихло.

— Это у меня от учебы, — проговорила вслух. — Билли был прав. Не стоит так рьяно впитывать знания. — И открыв воду, прополоскала рот. Вот только стоило мне начать мыть щетку, когда звук, противный, царапающий, снова повторился и уже намного громче, чем в предыдущий раз. Чувствуя себя в некоторой прострации, вскинула руку и, вместо того, чтобы вернуть зубную щетку на место, ткнула пальцем в зеркало, будто проверяя его на прочность. И вдруг ощутила, как палец проходит через него. А следом и рука. Я же сама, по инерции, не рассчитав силу, стала крениться вперед, пока не ощутила, что проваливаюсь сквозь нечто, похожее на вязкую паутину. И даже не успела испугаться, когда, повалившись на пол, очутилась в точной копии ванной комнаты, с той лишь разницей, что цвета здесь были не яркие, привычные, а темно-синие и серые. Будто кто-то убрал все краски, и само помещение наполнял промозглый воздух, от которого вмиг под кожей пробежали мурашки.

Вмиг вскочив на ноги, метнулась к зеркалу, понимая, что каким-то образом оказалась на другой его стороне. В том, что я бы назвала зазеркальем. Подняла руки, прижала к почти ледяной поверхности, понимая, что не могу вернуться назад. Что проход снова закрыт.

От отчаяния захотелось взвыть, а еще лучше, ударить бы чем-то тяжелым в зеркало, разбив его на осколки. Что-то внутри меня подсказывало, твердило, что так я смогу вернуться.

«А если нет?» — тут же подумала с отчаянием.

Постояв несколько секунд, вдруг увидела, как дверь там, в другом мире, откуда я пришла в зазеркалье, открылась и Горр вошел в ванную комнату. Огляделся, открыл рот, явно что-то произнес, хотя я не расслышала ни единого слова, а затем, махнув рукой, отправился к унитазу.

Поспешно отвернувшись, чтобы не лицезреть неприятное зрелище, я посмотрела на дверь, серую и невзрачную, за которой должна была находиться наша с орком комната.

Ноги сами понесли меня вперед. Я открыла дверь и вышла в точную копию помещения, которое делила с Горром. Вот только в ней отсутствовало что-либо.

Серый свет тускло заливал комнату. На пустых кроватях не было постельного белья и подушек. А столы пустовали. Стены казались облезшими и мрачными. Но ни пыли, на паутины я не разглядела.

— Где это я? — проговорила тихо и тут, словно отвечая на мои слова, раздался тот самый звук, который и привлек мое внимание не так давно, пока умывалась в ванной.

Звук доносился из-за двери, за которой начинался общий коридор первого этажа. Я пошла дальше, покинув комнату. В коридоре было темно, но где-то вдалеке словно вспыхнул зеленоватый огонек, манивший меня, словно глупую бабочку опасное пламя свечи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению