Академия Грайн. Выпускной курс - читать онлайн книгу. Автор: Кристина Кандера cтр.№ 116

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Академия Грайн. Выпускной курс | Автор книги - Кристина Кандера

Cтраница 116
читать онлайн книги бесплатно

Полковник.

Он вызвал ее сегодня. Указал на кресло для посетителей. Долго молчал, рассматривал ее со всех сторон.

— Вы понимаете, что по вашему заявлению уже работает комиссия? — произнес спокойно. И от этого его спокойствия, Фэй стало не по себе, по спине поползли отвратительные липкие мурашки. И руки дрожать начали. — И если факт… насилия подтвердится, то капитана Гардова будут судить. Дар запечатают.

Фэй молчала. Она об этом не думала. Она вообще ни о чем думать не могла. только хотела, чтобы Егор был с ней, чтобы любил ее, только ее.

— Вам придется пройти медицинское освидетельствование. Время, конечно же упущено, но…

Этого Фэй позволить не могла. Какое освидетельствование? Что там свидетельствовать, если у нее никогда… никого… ни разу…

И она рас плакалась. Нет, Шермеру она ни в чем не призналась — говорить не могла, только всхлипывала и руки заламывала.

— Но вынужден вас предупредить, мисс Дартом, если комиссия решит, что ваше обвинение беспочвенно, то… судебный иск уже будет подан в ваш адрес. Я не оставлю клевету на моего сотрудника безнаказанной. Надеюсь, мы с вами поняли друг друга, мисс Дартом…

— Егор, где Егор? — Фэй говорить не могла, лишь только всхлипывала. — Я хочу его увидеть.

Она не оставляла надежды, что стоит только поговорить с Егором, увидеть его, и он поймет… что она его любит, что он будет счастлив только с ней.

— Этого не будет, — холодно произнес полковник. — Капитан Гардов отстранен от службы до окончания расследования. Вы его не увидите, пока комиссия не вынесет решение.

Это стало последней каплей. Фэй просто выскочила из кабинета полковника, рванула на выход. Только сейчас, Фэй отчетливо поняла, что она сама все разрушила. Свою карьеру, свою жизнь… надежду на то, что они с Егором все же будут вместе.

Ключи все никак не находились. Руки тряслись так сильно, что сумочка просто вывалилась. Разная мелочь, которой вдоволь в любой женской сумочке, вывалилась на асфальт, разлетелась в разные стороны… ключи весело ускакали под машину.

Фэй разрыдалась. Она присела на корточки и закрыла лицо руками.

Когда она потерялась? Когда утратила контроль над своей жизнью.

— Вам помочь? — знакомый участливый голос, заставил ее вздрогнуть и отнять руки от лица. Прищурившись, Фэй попыталась рассмотреть того, кто обратился к ней. — С вами все в порядке? Фэй? О, какая неожиданная встреча!

— Вы? — Фэй моргнула. Раз, и еще один. Тряхнула головой, снова потерла глаза, пытаясь избавиться от мутной пелены слез. Встреча была настолько неожиданной, что она даже плакать перестала. Не думала, что когда-нибудь еще встретит этого человека.

— У вас что-то случилось? Вы плачете… Давайте, я помогу вам, вот так, — он говорил и говорил, наклонился, осторожно взяв Фэй за руку и помог ей подняться, затем нагнулся сам и собрал всю разлетевшуюся мелочь обратно в сумочку. Но что удивительно, сумочку ей не отдал. Вместо этого, снова ухватил ее под локоток и куда-то повел. — Давайте, я подвезу вас до дома. В таком состоянии вам нельзя за руль.

И Фэй пошла за ним, вслушиваясь в мягкие переливы знакомого голоса.

* * *

Слова. Безликие, отрешенные. Сухие строчки официальных отчетов. Фразы, обезличенные, безэмоциональные… Обычные фразы, привычные даже. А ведь за каждым этим словом, за каждым предложением… стоит чья-то жизнь. Надежды. Мечты. Желания… Радость и горе, боль и счастье… любовь…

Егор глубоко вздохнул и рывком поднялся на ноги. Растер лицо ладонями, пытаясь отогнать туман усталости, пару раз махнул руками, разминая затекшие мышцы, потянулся…

За последние три дня он выучил наизусть все отчеты. Биографию каждой жертвы. Он знал их так, как, наверное, не знал и самого себя. И все бесполезно.

Никакой связи. Никаких зацепок. Ни единой ниточки, которая могла бы связать все эти преступления. Ничего, что могло бы указать на преступника.

Ничего!

Или он не там ищет? Может быть и нет между этими жертвами никакой связи? И преступник выбирает их наугад?

Но…

Нет! Он ведь планировал каждое убийство, выбирал жертву… жертвы, присматривался, изучал их привычки. А для этого надо было следить, точно знать, с кем они живут, когда возвращаются домой со службы или учебы, иные какие особенности. А значит жертвы не могли быть случайными. И если допустить, что интуитов преступник и в самом деле знал, то и вторая жертва… Она тоже никак не могла быть случайной.

— Ты еще здесь? — Лиз неслышно вошла в комнату, которую они оборудовали под штаб. Притворила за собой дверь. Остановилась на пороге, осматриваясь. Взгляд ее скользил по мебели, по мониторам, на которых были выведены отдельные страницы из отчетов стражи, на несколько секунд задержался на огромных досках, где были методично развешены фотографии жертв. Они проделали колоссальную работу, собрали всю возможную информацию, но…

Так ничего и не нашли.

— Почти закончил, — глухо отозвался Гардов, возвращаясь в свое кресло. — Смысла во всем этом все равно нет никакого. Только бесцельно потратили время.

— Ты не прав, — мягко ответила Лиз, приближаясь к креслу. Остановилась позади, чуть наклонилась вперед, положив ладони на широкие плечи Егора. Сжала. — Мы многое узнали. Познакомились с каждой жертвой, до последней секунды установили их последний день. У меня готов психологический портрет преступника. Я как раз закончила и…

— А имя его ты случайно не узнала? — не смог сдержать раздражения Егор.

— Увы, я — интуит, а не ясновидящая. Подобные фокусы мне недоступны, — в том же тоне парировала девушка.

— Прости. Я просто… просто я чувствую себя совершенно беспомощным. Это все… Вся эта ситуация злит неимоверно! — Егор сжал ладонями виски. Голова раскалывалась.

— Тебе нужно отдохнуть, — Лиз осторожно разминала затекшие мышцы. — Ты почти не спишь.

— Нужно найти преступника, пока он не убил еще кого-нибудь, — отозвался Егор, закрывая глаза и непроизвольно меняя позу, чтобы ей было удобно.

— Мы его найдем, — это прозвучало… уверенно, словно бы Лиз ни секунды не сомневалась в том, что так и будет.

— Я не следователь, Лиз. Я не знаю, что надо делать, с кем разговаривать и как разговаривать. Роан совершил ошибку, когда поручил мне это дело. А еще и это отстранение… Такое чувство, что все против меня!

— Что-нибудь уже известно?

Гардов покачал головой.

Последние дни Шермер ходил злой, как сотня демонов. На все вопросы только отмахивался.

— Фэй еще не нашли.

— Я не понимаю… — Лиз убрала руки и обогнув кресло, присела на подлокотник. — Эта девушка… она…

— Не хочу об этом говорить, — мотнул головой Егор. — Просто не хочу. Фэй не выглядела идиоткой. Да, она была несколько… навязчива, но не более. А это заявление и ее побег… идиотский поступок. На самом деле идиотский.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению