Академия воды. Бунтарка - читать онлайн книгу. Автор: Лора Рэй cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Академия воды. Бунтарка | Автор книги - Лора Рэй

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

В очередной раз порадовалась своей отдельной комнате и отдельной душевой, где я могла расслабиться, обмазавшись с ног до головы лечебной сывороткой с добавлением воды из Священного Источника, которая затягивала маленькие царапины и порезы, да и от синяков не оставляла ни единого следа. Что тут скажешь, спасибо Ремину за подарок, который он создал своими руками.

Ремин… Когда же я решусь рассказать ему все? У меня уже не получается его избегать и увиливать от разговора. Будь я на его месте, давно бы махнула рукой и включила игнор, но это слишком просто для Реми.

Смыв с себя остатки черной сыворотки, с удовлетворением отметила, что на теле не осталось и следа от моих прогулок в лесу. Мягким полотенцем собрала капли воды с кожи, покрывшейся мурашками от потока прохладного воздуха, высушила волосы и принялась наводить красоту.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Вечерний макияж получился довольно элегантным — научилась у служанок, которые готовили меня к торжественным мероприятиям во дворце. На днях доставили мое платье — подарок отца. Забавно, что до последнего момента была уверена, что пойду на праздник как все, в парадной форме, но папочка решил иначе. Мало того, сегодня они будут здесь с мамой, и король представит меня подданным.

Вроде бы в этом нет ничего особенного, но стоило мне представить сам момент, сразу бросало в дрожь от волнения. Наверное, потому, что представлять меня будут не как невесту полу-крыса, а как успешную адептку Академии Воды. Наконец-то король научился считаться с моим мнением и начал радоваться моим успехам, и теперь он решил, что может с гордостью объявить, что его дочь не пустышка, а будущая ищейка, которая когда-нибудь станет их королевой.

Холодная ткань коснулась разгоряченного после душа тела, вызвав новый забег мурашек. Платье сочно-голубого цвета очень подходило к цвету моих глаз. Широкие бретели закрывали плечи, образуя подобие коротеньких рукавов, затем они перекрещивались на спине и переходили в подобие пояса, который оборачивался вокруг талии и заканчивался большим, объемным бантом на копчике. Гипюровая вставка на спине, так и притягивала глаз, а от россыпи сапфиров на талии спереди, все девушки в обморок попадают. Да, сапфир на нашем континенте самый дорогой камень, хотя это не совсем логично, на мой взгляд. Учитывая то, что сапфиры только у нас и водятся, цену можно загибать для других континентов, а для своих зачем?

Я покружилась перед зеркалом, чтобы увидеть, как тяжелая ткань моей юбки взлетает и закручивается на ногах внизу. Король знает, как порадовать свою принцессу. Не знаю, с каких пор я вообще стала любить платья, но знаю одно — я рада каждому такому подарку. Может быть я попала-таки под влияние родителей, которые хотели видеть во мне принцессу? Но такой вариант мне пришелся не по душе, уж лучше буду думать, что просто становлюсь женственной, потому что взрослею.

Туфельки на высоком каблуке, подобранные идеально в тон к платью, ласково приняли мои ножки, привыкшие к бегункам. Каждый раз, надевая каблуки, вспоминаю мамины уроки, которые лет в пятнадцать доводили меня до белого каления, с учетом того, что я все время падала и засыпала себя стопкой книг, которая валилась с моей головы. Да уж, было времечко…

Волосы решила уложить в элегантный пучок, чтобы открыть самую красивую часть платья и закрепила сверху большую сапфировую заколку.

Кажется, я готова. После нескольких нервных глубоких вдохов, уговорила себя выйти наружу, где уже нетерпеливо барабаня пальцами по двери, стоял Робин.

— Ну наконец-то! — закатывая глаза, подставил локоть кузен, на что я гордо промолчала и вздернула носик.

Внизу уже собралось достаточно много адептов, одетых в красивую парадную форму. Платья были одинаковы, но на каждой линне сидели по-разному, отчего создавалось обманчивое впечатление разнообразия нарядов.

Моему удивлению не было предела, когда я поняла, что нашу симпатичную лекаршу, линну де Фостер, сопровождает никто иной, как лэр де Альваре. Конечно среди адептов давненько гуляли слухи, что молодой ректор неровно дышит к бывшей выпускнице академии, но увидеть своими глазами — совсем другое. Вспышку любопытства удалось потушить лишь тогда, когда заставила себя думать о том, что у каждого есть право на личную жизнь, даже у преподавателей. И это вообще не мое дело.

Ректор предупредил, что адепты должны выстроиться вслед за ним и грациозно пройти через «мостик» на противоположный берег, где нас ожидают все прибывшие гости. При выходе на том берегу, пары через одну должны расходиться в разные стороны. Оповестил о том, что официальная часть с поздравлением от короля и моим представлением займет не более получаса, а затем, все могут веселиться до утра. У него, разумеется, была парочка условий: вести себя соответственно представителям высшего общества и не покидать территорию Уотерина.

Мы с Роби встали первыми после преподавателей, как представители королевской семьи, никто, разумеется, не посмел и слова против сказать. И вот, массивные двери распахнулись, впуская в холл теплый солнечный свет, и асе адепты выдвинулись вслед за ректором.

С каждым шагом ректора появлялись высокие фонтаны по бокам от нас, образуя своеобразный коридор. Постепенно фонтаны соединились над нашими головами, образовав вначале много водных арок, которые стали менять цвета, вызвав шквал восхищенных вздохов и возгласов. Затем арки начали сливаться воедино, образуя тоннель, переливающийся всеми цветами радуги. Я даже рот раскрыла от удивления.

На том берегу рукоплескали гости, удостоенные чести посетить этот праздник. А мы уже шагали по водяному мостику, края которого были украшены голубыми и синими бутонами раскрытых бархатных роз. Мы с Робином гордо выпрямили спины и немного приподняли подбородки, чтобы показать наш статус, а на лица нацепили отстраненные полуулыбки, как принято в высшем обществе.

Ректор со своей спутницей направился направо, Габриэлла де Марко вместе с Алонсо ла Рейтом ушли налево, следом за ними Мелания де Леско и Ричард ла Пере двинулись в сторону ректора. Значит, нам с Роби надо было идти влево. Прямо перед тем, как сделать шаг на сушу, меня начало трясти от волнения, но улыбку с лица я не сняла.

Как только последняя пара адептов замкнула полукруг учащихся Академии Воды, за нашими спинами будто взорвалась земля, выпуская на волю очередной фонтан, словно фейерверк. Водная стена сзади нас ползла наверх, срастаясь куполом над нашими головами, а затем с громким шипением испарилась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению