Академия воды. Бунтарка - читать онлайн книгу. Автор: Лора Рэй cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Академия воды. Бунтарка | Автор книги - Лора Рэй

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

Молча ждали, пока соберутся все преподаватели, торговец и…Роби? Это что еще за фокусы? Как он сюда пролез?

— Прошу Вас, уважаемый нис де Люр, описать ситуацию с вашей стороны. — негромко начал лэр де Альваре.

— В мою лавку пришли две молодые девушки, которые очень долго выбирали очки, затем направились ко мне, чтобы заплатить за товар. По крайней мере, мне так казалось поначалу. Первым делом я обратил внимание на их одежды, какие редко встречаются в городе, а затем и на эмблему академии. Стоило мне отвлечься на секунду, как вот эта девушка схватила очки и побежала к выходу. В силу своего возраста, я не смог нагнать юных преступниц, но решил обратиться к Вам, уважаемый лэр. Мне нужна справедливость и воровки должны получить по заслугам.

— Спасибо, нис де Люр. Теперь попрошу Фрию де Ланг оправдаться.

— Я…я… — Фриа так нервничала, что не могла и слова из себя выдавить.

— Лэр де Альваре, позвольте мне объясниться первой? — решила дать соседке время прийти в себя.

— Пожалуйста, линна де Лакрис, — кивнул мне ректор, сказав после этого Фрие, — Прошу вас, линна де Ланг, приведите себя в порядок, объясняться все равно придется.

— Уважаемый нис де Люр, во-первых, разрешите попросить у вас прощения. Все произошло так быстро, что я не успела сообразить, что делаю. Я не осознавала, что творю, но уже раскаялась. Я верну вам деньги за товар и за потраченное сегодня время. Линна де Ланг ни в чем не виновата, это было мое глупое импульсивное решение, а она просто не успела понять, что происходит.

— Это все ваше объяснение, линна де Лакрис? — ректор внимательно посмотрел на меня.

— Да, лэр, пожалуй, что так, — потупив взор, уже разглядывала носы своей обуви.

— Будь по-вашему, — затем он обратился к моей чуть не теряющей сознание соседке. — Линна, вы готовы объясниться?

— Д-да, лэр. — заикаясь от волнения пропищала Фриа. — Я не собиралась ничего красть и не знала, что Лекса решит сделать подобное. Она просто предложила подарить мне очки, но я даже и предположить себе не могла, что она решится на подобное преступление.

Надо же, как подробно! Вот не могла она хотя бы попытаться меня прикрыть? В принципе, толку от тех вопросов, что я задаю сама себе, особо нет.

— Что ж, мы вас услышали. А теперь, если других пояснений не будет, предоставлю слово Робину ла Круа, который объявил о том, что у него есть важная информация, касаемо данной ситуации. — ректор предоставил слово моему кузену.

— Много говорить не буду, дабы никого не утомить. Итак, Фриа де Ланг, действительно, не виновата в сложившейся ситуации. Девушка просто неудачно подвернулась под руку, при выполнении линной де Лакрис кое-какого задания.

— Задания? — не только брови ректора поползли вверх, но и всех, сидящих в данном кабинете, включая торговца.

— Это был спор, в котором линна де Лакрис проиграла. Проигравший должен был выполнить безумное желание победителя.

Теперь уже настала моя очередь поднимать свои брови. Что он сказал? Спор?

— На прошлой неделе мы с линной де Лакрис ходили на охоту. Между нами произошел разговор, перешедший в небольшой конфликт и дабы его уладить, решили прибегнуть к старейшему методу разрешения сложных ситуаций — к спору. Условия были таковы: кто принесет больше добычи, тот выиграл и имеет право загадать одно безумное желание, которое второй участник спора должен выполнить. Когда я загадал, чтобы Лекса украла любой предмет из любой лавки, я не думал о последствиях, мне лишь хотелось проучить ее, доказать, что я на голову выше ее.

— Так вы загадали совершить воровство? — ректор устало покачал своей головой, я расширила глаза от удивления, а торговец хмыкнул как-то, понимающе, что ли.

— Да, за товар планировалось заплатить на следующий день, только в этом случае желание считалось исполненным

— Лэр ла Круа, вы понимаете, что это немыслимо? Баловство на уровне несмышленого ребенка? — ректор начал выходить из оцепенения и все больше и больше в его глазах стало появляться злых огоньков. — Вы совершенно не думали о последствиях! Вы представитель высшей знати на нашем континенте! Подобное поведение неприемлемо для потомка королевской семьи!

— Понимаю, но в тот момент…

— Простите, что прерываю вашу беседу, но я считаю, что больше говорить здесь не о чем. Проигравший всегда отвечает за свои слова — это закон. Хочу сказать даже, что я поражен, насколько смелой оказалась линна де Лакрис, она не отступила от трудностей, и даже сейчас не рассказала о споре. Я отказываюсь от своей претензии, при условии, что линна сейчас заплатит за товар.

Все стояли ошарашенные, как и я, подобного поворота событий я даже не ожидала.

— Лэр ла Круа, это все ваше объснение или хотите что-то добавить? — поинтересовался у моего кузена ректор.

— Нет, лэр де Альваре, я рассказал все.

— Значит сейчас мы закроемся бесшумным пологом, чтобы обговорить все детали и вынести вердикт.

Долгих пять минут преподаватели о чем-то говорили, жестикулировали, но затем ректор скинул бесшумный полог и приступил к оглашению решения комиссии.

— Поскольку уважаемый нис де Люр отказался от своей претензии при условии немедленного возмещения стоимости товара, все обвинения в воровстве с вас сняты. Но преподаватели пришли к единогласному решению в воспитательных целях назначить дополнительное наказание за безответственное поведение.

Все мы напряглись в ожидании, а ректор будто специально не торопился оглашать решение.

— Линна Фриа де Ланг отправляется помогать на кухню в течение недели.

— Но, за что? Я же ничего не сделала! — всплеснула руками соседка.

— Вот потому-то вы и отправляетесь на отработку наказания, потому что вы ничего не сделали, чтобы остановить линну де Лакрис, — заявил ректор безапелляционным тоном, Фрие больше сказать было нечего.

— Робин ла Круа ежедневно, в течение двух недель, отрабатывает свое наказание, помогая в лаборатории линне де Марко. Есть вопросы касаемо наказания?

— Нет, лэр. — я разглядывала лицо кузена, рассчитывая увидеть на нем хоть какие-то эмоции, но тщетно. Почему он вступился за меня? Да мы, вроде как семья, но мы не виделись многие годы после смерти дедушки, даже письмами не обменивались, а теперь он согласен отработать наказание, которого не заслужил, чтобы помочь мне.

— Линна де Лакрис, вы, как главный участник всего этого, эммм…безобразия, отправляетесь отрабатывать наказание в лавку к нису де Люру. Ему как раз нужен помощник на субботнюю ярмарку и день после нее, потому это займет все ваши выходные дни в следующие два месяца. Вопросы есть?

— Нет, лэр Арчибальд, — четко ответила, глядя в глаза ректору. Его едва заметно передернуло, а я специально назвала его по имени, поскольку уже знала, что он на слух не переносить своего полного имени.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению