Проданная невеста - читать онлайн книгу. Автор: Lita Wolf cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проданная невеста | Автор книги - Lita Wolf

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

— Что-то ты долго, — хмуро проговорил он, отодвинув недопитую кружку с молоком.

Вот уж оправдываться она точно не собиралась.

— Тебе нужно уехать. Торнхолдские оборотни рыщут по всем окрестностям…

— С чего это вдруг?

— Да так, девка одна сбежала.

Мужчина вскочил с лавки, перемахнул через стол и схватил ее за волосы.

— Твоя работа?!

— Нет, зачем мне это недоразумение.

— Не лги мне! — он был очень зол.

— Лучше послушай, что я тебе скажу. — Она отстранилась, высвобождая волосы из цепких пальцев. —

Два петуха сидят в замке, курицу эту ощипанную стерегут. Но старший шарит по округе. А ему тоже известна энергетика ловушки, и если он наткнется на тебя…

— Так ловушка сработала, а ты молчишь?! — мужчина попытался снова схватить ее за волосы.

Но на этот женщина увернулась.

— Сработала, да только не на том! Кстати, объясни-ка мне, почему этой кобыле всего четыре дня стерло, а не полторы недели, как ты обещал?! — прошипела она обвинение ему в лицо.

— Всего четыре дня?! — мужчина выглядел ошарашенным. — О какой вообще кобыле речь?

— О той самой! Ума не приложу, как ее занесло туда вперед него, да еще в одиночестве!

— Всего четыре дня, говоришь… — задумчиво повторил маг. — Этого просто не может быть!.. — Он пробормотал несколько неразборчивых фраз, все еще пребывая в изумлении. Затем устремил на женщину взгляд, вспыхнувший лихорадочным огнем: — Приведи ее ко мне!

— Рехнулся?! Эти два озабоченных кобеля теперь ни на шаг от нее не отходят! Что только недоумки в ней нашли?!

— Приведи ее ко мне — вот и посмотрим, что нашли, — тонкие губы мага растянулись в плотоядной улыбке.

— Ты оглох?! Говорю тебе, это невозможно!

— А ты изловчись! — он задышал хрипло и тяжело. — Я хорошо заплачу…

— Ты меня совсем не слышишь?! Тебе уезжать надо прямо сейчас!

Мужчина хищно осклабился, рывком притянул ее к себе спиной и больно сдавил грудь.

— Ну, положим, не прямо сейчас…

Он всегда был отвратительно груб, но почему-то считал себя непревзойденным любовником. Впрочем, она вообще хотела не его. Но что поделаешь, с женщин он иной платы за свои услуги не брал.

— Ты мне противоядие наконец приготовил, — спросила она, пока мужчина забирался к ней под юбку.

— Сейчас оно тебе еще ни к чему.

— Но оно должно быть у меня под рукой!

— Хорошо, дам, — неохотно пообещал мужчина и резко толкнулся в нее. — А когда вернусь, сделаю новую ловушку. Скоро мы с тобой будем править миром!

«Да нет уж, вовсе не с тобой», — подумала она.

«Конечно, не мы, а я. Но тебе об этом знать рановато», — ухмыльнулся про себя он.

* * *

С утра оборотни начали обыскивать замок. А несколько отрядов уехали в город и по деревням. Поиски за пределами стен по-прежнему возглавлял Дарнвилл.

Вика почуять запах сестры, конечно, не была способна, но тоже рвалась поучаствовать в осмотре помещений. Однако Блайвор вразумил ее, что своим присутствием она будет лишь сбивать волков, ведь пахнет-то точно так же, как Наташа.

Поэтому они втроем — братья не оставляли девушку одну ни на минуту — дожидались результатов в кабинете. И попутно пытались заниматься государственными делами — экономическими вопросами. Не то чтобы в этом имелась срочная необходимость — основным проблемам они уже нашли решение. Просто

Блайвор старался отвлечь Вику от переживаний, давая работу для ее мозга.

К полудню обыск замка завершился — никаких следов пребывания Наташи. Вика окончательно сникла.

И тут вернулся Дарнвилл.

— Есть новости? — насторожился Блайвор. Так быстро объехать все населенные пункты и провести в них расследование они просто не могли. Да и хмурый вид дяди не внушал оптимизма.

— Да. Не сказать, что хорошие, но есть, — подтвердил предчувствие тот.

— Что-то с Наташей? — перепугалась Вика.

Регент помотал головой:

— Нет, о ней никаких известий. Но в деревне Лойхфотт замечено ментальное вмешательство, причем не единичное. Воздействию подверглась семья из семи человек — от стариков до малых детей, и многие из их соседей.

— И кто посмел?! — возмутился Риндаль.

— Это запрещено? — уточнила Вика, догадавшись по его реакции.

— Да.

— Кто посмел — неизвестно, — продолжал Дарнвилл. — И чужака никто не помнит. Зато я с уверенностью могу сказать: это был тот же маг, что изготовил ловушку, лишившую памяти Викторию.

— Вот проклятье! — бросил Блайвор. — Все это время он сидел у нас пол боком, и мы даже не чухнулись!

А ведь могли взять его тепленьким.

— Такой наглости никто из нас не ожидал, — признал ошибку регент.

— И пойти по его следу не получилось?

— Какой след, Блайв, когда всю вторую половину ночи опять хлестал ливень, — напомнил Риндаль, слушавший шум дождя на протяжении своего дежурства.

— Едем! — решил Блайвор. В любом случае, в деревне нужно было всё хорошенько осмотреть.

Несчастным обитателям дома на отшибе, пострадавшим от магии неизвестного, запретили заходить в свое жилище до возвращения регента, и те куковали во дворе. Трое ребятишек беззаботно резвились в салочки, а вот взрослые выглядели встревоженными. Еще бы — узнать, что беспробудно проспали почти неделю!

Наследников престола и Вику они приветствовали с почтением и потом проводили иномирянку любопытными взглядами — слухи о ней все-таки просочились за пределы замка.

Зайдя в дом, мужчины сразу перекинулись. Вика подождала на пороге, пока они проверят, нет ли внутри запаха Наташи, и прошла следом. Волки обнюхали каждый сантиметр, лишь после этого вернулись в людскую ипостась.

— Этот урод — человек! — выдал уверенное заключение Риндаль.

— Что человек — было ясно еще по энергетике ловушки, — сказал Блайвор. — Кстати, здесь вовсю разит Латоной. Хоть они и постарались прибраться за собой.

— Да, ночка у них определенно была бурная, — усмехнулся Риндаль.

— Латона с этим магом? — опешила Вика. И тут же задумалась: — Слушай, Ринд, а тот факт, что она тебе изменяет — не повод расторгнуть помолвку? — Мельком посмотрев на Блайвора, она напоролась на какой-то странный его взгляд. Тому явно не понравилось, что ее заботит семейное положение его брата.

— Ты же не хочешь на ней жениться, — добавила девушка, сама не очень зная зачем. Словно оправдывалась под этим укоризненным взглядом.

— Не хочу — дальше ехать некуда! — Риндаль в сердцах стукнул кулаком по столу. — Только, к сожалению, причин нет. О какой добрачной верности может идти речь при насильственном браке?! Зато уличить ее в связи с преступником…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению