Академия Алых песков. Проклятье ректора - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Кошкина cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Академия Алых песков. Проклятье ректора | Автор книги - Татьяна Кошкина

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

— Принц, вы не хотели бы показать мне замок прежде, чем мы почтим визитом вашего отца? — Игриво погладила кончиками пальцев золотую вышивку на сюртуке. Наклонилась ближе и произнесла: — Это на случай, если нас подслушивают.

— Разумеется, леди. В нашем дворце прекрасная оранжерея, моя мать увлекается цветами и собрала лучшие образцы со всего мира. Вы должны это увидеть прежде, чем окунетесь в пучину безысходности.

Оранжерея — единственное место в замке, где нет комнат для подслушивания, да и скрыться от глаз там практически невозможно.

Входя под стеклянный купол, наполненный тропическим теплом и ароматами цветов, я невольно вспомнил, что это любимое место Эви в замке. Когда мы ссорились, я приводил её сюда, чтобы замаливать грехи. Всегда получалось (или она делала вид, что получалось?)! Это же Эвика, проще расколоть шпиона, чем узнать у нее то, что она жаждет скрыть.

— Так что ты придумал, Ди?

— Есть план, но все получится только если отец доживет до завтра. Будь у нас на самом деле мастер ядов из Фавора...

— Кстати об этом, зачем ты сказал им, что я мастер ядов? — она подошла к одному из нераскрытых бутонов и коснулась цветка подушечкой пальца.

— Пришлось солгать, иначе тебя приняли бы за девушку легкого поведения, которую я притащил с собой из академии, чтобы развлекаться. Мнение обо мне, как ты понимаешь, у всех не очень.

Встал за её спиной и глубоко вдохнул насыщенный запах пряностей, который всегда витал вокруг Тасси, а сейчас смешался с ароматом цветов в оранжерее и стал еще притягательнее.

— Я заметила. Но могу обрадовать: ты не солгал, — она резко обернулась и чуть не отпрянула назад, поняв, насколько близко мы стоим. Раньше, чем сообразил, что делаю, обвил рукой талию и притянул ближе. Тассилия не стала отстраняться и продолжила. — Я проходила базовый курс ядов и могу легко определить большую их часть, а также понять степень зараженности.

 У меня внутри расцвела надежда, я с еще большим восхищением взглянул на девушку, которая полна сюрпризов. Она же поспешно добавила:

— Разумеется, если здесь были лучшие мастера страны, мне вряд ли удастся помочь... Но мы можем попробовать!

Её губы так близко, что преступно не коснуться их впервые за несколько дней. На пару мгновений забыть обо всем, что происходит за пределами оранжереи и просто отдаться во власть стихии. Тассилия замерла в моих руках. Она чувствовала то же, что и я, без сомнения. Она знала, что сейчас произойдет и чуть подалась навстречу

Громкий треск заставил нас отпрянуть друг от друга.

— Твою ж хрулью матерь!

Взъерошенная Эвика в провокационном костюме с бала-маскарада сидела на том, что осталось от куста с розами и ругалась такими словами, которых в лексиконе приличной леди быть не должно. Зато я впервые с момента ее исчезновения почувствовал себя целым.

— Да ты издеваешься! — выдохнула Тасси. Согласен с ней полностью, второй раз проклятье и моя рыжая невеста прерывают нас на самом интересном месте. На этот раз мы хотя бы одеты.

— Эви, это были любимые розы моей матери.

— А я смотрю, вы рады меня видеть! — поморщилась Эвика и приняла мою руку, выбираясь из россыпи колючих веток.

В следующую секунду нас с ней вновь сбили с ног. Хруль возлежал на груди Эви, тыкая пятачком ей в шею.

— Моя сладка вернулась! Меня тут голодом морили, в сумку запихивали, за уши щипали, запирали в комнатах, насилу выбрался! — жаловался почетный великомученик, пожевывая бесценный фатин порванной в двух местах туники.

— Она тебя не понимает, — заметил между делом. — Так что жалуйся сколько влезет!

— Ты что, обижал моего малыша?! — Эви отбилась от любвеобильного вредителя и сурово глянула на меня.

— Как я мог! — картинно прижал руки к груди и возвел глаза к стеклянному потолку. — Если бы я его обижал, он остался бы в песках Алой пустыни. А мы так, слегка обед не поделили.

Наш обмен любезностями завершился быстро, через несколько минут хруль мирно сидел на софе в зоне для чаепитий, что была организована в центре оранжереи. Голову ушастый устроил на коленях Эвики и мирно дремал. Мы же делились информацией.

— Значит, все-таки Фридрих, — выдохнула невеста и потерла пальцами виски. — Я до последнего не верила, думала, клевета.

— Увы. Все так и есть. А еще он совершил ошибку, которая непростительна в его положении — намерился получить мою девушку, — бросил взгляд на брюнетку и сжал её пальцы.

— Я смотрю, вы помирились?  — красноречиво глянула на наши руки.

Тассилия высвободила свою руку, девушки обменялись взглядами и кивнули друг другу, будто что-то решив. Нет, я никогда не пойму этих женщин, слишком сложные.

— Не помешаю?

Мы все чуть не подпрыгнули на месте, когда из пустоты перед нами появился Реймонд Эйр Хан. Его одежда была порвана и заляпана кровью. Эвика сорвалась с места:

— Рей, с тобой все в порядке? Ты не ранен? — Она осматривала его пристально и комкала пальцами рукава помятой мужской рубашки. Впервые я видел её такой испуганной, переживающей и нежной. Последнее особенно бросилось в глаза, когда моя невеста коснулась щеки ректора и провела ладонью по неглубокой царапине.

— Ерунда. Мы закончили с Авересом. Он в заточении под присмотром Арко. Если потребуется, даст нужные показания в суде.

Не сразу заметил, как побледнела Тассилия. Она переводила взгляд с Эйр Хана на Эвику и обратно, будто не веря глазам.

— Рей, что происходит? Как ты перенесся? В оранжерее нет алого песка и ты не открыл портал. Ты, — она благоговейно выдохнула, — путешествуешь?

— Проклятье спало. Чтобы спасти Эви, пришлось серьезно поспорить с Алой пустыней. И я победил, проклятье разрушено.

Он что сделал? Разговор в шатре был еще свеж в памяти. Я помнил красивую метафору о том, что значит победить ради кого-то Алую пустыню. Этот… ректор любит мою Эви! Он совершил невозможное ради неё.

Ревность скребла по грудине огромными хищными когтями. Наверное, такие чувства испытывает брат, когда выдает замуж сестру. Но это даже близко не стояло с тем бешенством, которое я испытал глядя на Фридриха и Тассилию.

— Я всегда знала, что мой дядя — лучший! Ты смог, ты победил проклятье Лючии!

— Что?! Ты тоже проклят?!

Этот день меня добьет. Солнце роняло последние лучи на оранжерею, подсвеченную лишь магическими огнями-артефактами, а я тихонько сходил с ума от новой информации.

— И что будем делать?  — спросила Тассилия, когда Реймонд закончил пересказывать историю своего проклятья и процесс вызволения Эвики из лап бандитов.

— План такой: вы с Дитрихом прямо сейчас идете в спальню к правителю, ты проводишь магический осмотр и базовый анализ на яды . Знаний у тебя достаточно. Все данные отправляете мне мобильным порталом, — ректор достал из кармана круглый портативный артефакт. — Фридриха держите на расстоянии, но не дайте повода усомниться в себе. Мы с Эви возвращаемся в академию, пусть наш предатель думает, что она все еще у разбойников. Это развяжет нам руки. Я уже связался со своим другом, он предоставит нам все данные об исследованиях и даст бумаги, которые были подписаны лично твоим дядей, Дитрих. Это секретные разработки. Не думаю, что твой отец знал о них.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению