Ее Высочество Любовь - читать онлайн книгу. Автор: Нина Князькова cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ее Высочество Любовь | Автор книги - Нина Князькова

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

— Хозяин! — Из стены высунулся нос Нафани. — Мы закончили. Можете девок распределять по комнатам.

Каритер покосился на Кориту, которая к этому времени тоже задремала, не выдержав ожидания. Отец шагнул к ней и осторожно взял на руки. Поднял, и уткнулся носом в ее макушку. Чуть слышно застонал, вдыхая ее запах.

— Дирта….

Каритер поднялся.

— Идем.

Как ни странно, девушки не проснулись. Действительно, вымотались.

— Хозяюшку сюда. — Нафаня находился в просторной гостиной и указывал, куда кого складывать. Мужчины подчинялись. — Энту девку сюда. Намаялись, дурные.

Каритер внес жену в просторную спальню и уложил на широкую мягкую кровать. Аккуратно, чтобы не разбудить, избавил от одежды и накрыл пуховым одеялом. Хотелось все бросить и остаться рядом с ней. Раздеться, лечь рядом и упиваться ее близостью. Но нельзя. Он — принц и у него есть обязанности. Много обязанностей. В первую очередь нужно выяснить, где находится семья Любови и перенести их домой. Но это можно поручить кому-то другому. А потому с его руки слетел вестник проверенному другу. Маурс справится.

Куда большей проблемой был отец.

Как бы не хотелось остаться, Каритер заставил себя встать на ноги и выйти из спальни. В гостиной находился только Нафаня, который с тревогой посматривал на приоткрытую дверь, ведущую в другую комнату. Принц шагнул туда и заглянул во вторую спальню, предназначенную для Кориты. Девушка лежала на кровати накрытая одеялом. Спала. Король Нэратер же стоял на коленях перед кроватью и смотрел на нее.

— Отец. — Тихо позвал Каритер.

Король очнулся и нехотя отвел взгляд от объекта своего желания.

— Что? — Чуть слышно спросил он.

— Идем. Нужно поговорить. — Принц готов был настоять на своем. — Ты же понимаешь, что еще рано.

— Понимаю. — Его отец со вздохом поднялся на ноги, посмотрел на кровать полным сожаления взглядом и все же вышел из спальни. Плотно притворив за собой дверь, он обернулся к сыну. — Я останусь здесь.

— Отец, но..

— Я не могу по-другому. Да и не усну сегодня все равно. — Отмахнулся король. — Как ты это терпел?

— С трудом. — Каритер скривился. — Но Люба того стоила. Ну., и успокаивающие отвары помогали.

— Ты разгромил три зала дворца, одну башню в школе и до основания разрушил тюрьму в нейтральных водах. — Напомнил король.

Каритер и не подумал смутиться.

— Это тоже помогало.

— Эй, чертяка рогатый. — Короля кто-то подергал за штанину. — Ты это, ежели отседова не идешь, марш в кухню. Там Звездушка пирогов напек, отвара приготовил. Ты б, хозяин, туда же шел. — Нафаня мрачно смотрел на мужчин. — Чего зенки вылупили? Идите, говорю, в кухню.

— Немыслимая наглость. — Возмутился монарх.

— Наглость, энто к девке лезть, когда она не хочет. — Не согласился домовой. — А ты, ежели будешь возмущаться, иди оседова. В кухню!

— Идем, отец. — Каритер едва сдерживал смех. Все же домашние духи, подчиняющиеся его жене, были крайне забавными. — Ацетил. — Позвал он тихо. Перед мужчинами появился меховой комок. — Охраняешь обе спальни. — Ац сверкнул желтыми глазами и исчез.

— Кошмар. — Его Величество ворчал до самой кухни. — Как ты с этой ненормальной жить собрался? Еще и духи эти…. С ума сойти можно.

— Зато она защищена так, как никто другой. — Пожал плечами Каритер. — И я уверен, что ее защитники за нее жизнь готовы положить.

Кухня оказалась. странной для короля демонов. Он еще нигде такого не видел. Большую часть занимала огромна печь с большим зевом посредине. От печи шли какие-то трубы и исчезали в стенах.

— Систему отопления поставил. — Пояснил довольный произведенным эффектом Нафаня. — И полы с подогревом. Вон как тепло. Ты б, рогатый, снял обувку то. Натопчешь. — Домовой деликатно обошел вниманием принца, который уже привык к духу.

Король пожал плечами и сбросил с себя сапоги. Встал пятками на теплый пол и удивленно округлил глаза. Деревянные доски оказались действительно теплыми. Какая полезная вещь

— эти домовые духи.

Справа от печи стоял стол, прикрытый вышитой скатертью. На столе стояли две кружки, от которых поднимался пар, и блюдо с пирожками.

— Так и быть, прощу этим невеждам их поведение. — Смилостивился высший демон и уселся за стол.

— А руки кто мыть будет? — Тут же возмутился дотошный старичок.

— Р-р. — Полыхнуло пламя, которым демон обжег руки.

— Порычи мне тут еще. Спалишь же все. — Домовой явно нарывался. — Ох, и не повезло же хозяюшке с родственниками. И девка пучеглазая тоже ни за что попалась. Как же ей не бояться, коли мужик рогатый, хвостатый, да еще и так рычит на всех..

Король Нэратер опешил. Во-первых, с ним так даже его отец не разговаривал никогда. Никто никогда на место так не ставил. Никто не говорил, что он что-то делает неправильно. Никто, кроме вот этого домового и его хозяйки-ведьмы.

— Он прав, отец. — Каритер поддержал ворчливого старичка. — Девушка напугана. И она — не Люба. Моя жена мало чего боится. А обычные жительницы королевства демонов боятся. Вспомни, как на нас люди реагируют.

Принц внимательно наблюдал за отцом, который в один глоток осушил кружку с отваром.

— Я тоже боюсь. Смертельно. — Признался Нэратер. — Она может никогда не ответить мне взаимностью. Она снова может пострадать…. Я надел на ее палец ее кольцо с королевским камнем. Она не сможет его снять, но это малая часть защиты. Кто-то пытается добраться до твоей женщины. И если станет известно о том, что Дирта вернулась, то..

— Охота начнется на нее. — Кивнул Каритер. — Ищейки вернулись?

— Да. — Король покосился на прозрачного духа, суетящегося у печи. — Два лорда и с десяток баронов пока под подозрением. И у меня есть огромное желание запихнуть их всех в пыточную и заставить расколоться.

— Ты же понимаешь, то основной проблемы это не решит. — Принц поморщился. У него у самого были такие же мысли… Они могли бы выиграть время, истребляя исполнителей. Но заказчика в этом случае они не найдут. И угроза может растянуться на сотни лет. Нужно ли это их женщинам? Нет. Каритер почему-то пока еще не мог смириться с мыслью о том, что девушка-тилико является его матерью. Она ей и не являлась. Другое воспитание, мировоззрение, окружение. Отцу будет с ней очень тяжело. Однако, если не спешить..

— Может быть, стоит дать твоей лекарке встретиться с покойным Ирнесом? Он явно много знал, иначе его бы не убрали. — Задумался король.

— Это опасно. — Отрезал Каритер, не желая подвергать Любовь опасности.

— Это не опаснее, чем ждать, пока до них доберутся какие-нибудь похитители или убийцы. Невероятное везение, что твоя лекарка до сих пор жива. Она же, не думая головой, лезет в самое пекло. — Покачал рогатой головой демон.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению