Матушка Готель. История старой ведьмы - читать онлайн книгу. Автор: Серена Валентино cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Матушка Готель. История старой ведьмы | Автор книги - Серена Валентино

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

– Добрый вечер, юные ведьмы. Простите, что заставил вас ждать, – сказал Якоб, когда он наконец подошёл к девушкам. – Поскольку это первое зимнее солнцестояние моих повелительниц, на котором они будут присутствовать в качестве королев, я хотел сделать самую длинную ночь ещё более особенным событием.

Готель заметила, что Якоб пристально смотрит на их гостей. У неё не было возможности поговорить с ним наедине по этому вопросу, и теперь девушке было ещё более любопытно, что он думает о злых ведьмах.

– Представляю вам, дамы, впервые в наших землях, праздник света! – Якоб поднял свой факел, подавая сигнал Виктору, который наблюдал за происходящим из дома, и через несколько мгновений весь дом и его территория наполнились самым великолепным светом, который Готель и её сёстры когда-либо видели.

– О, Якоб! Это просто замечательно! Спасибо! – воскликнула Готель, улыбаясь счастливым лицам сестёр.

– Рад стараться, моя королева, – улыбнулся в ответ Якоб, жестом приглашая всех ведьм следовать за ним. – Пойдёмте. Здесь слишком холодно. Королева Готель устроила великолепный пир по случаю этого торжества.

– Ах, Готель, целый пир, правда? – спросила Примроуз, улыбаясь.

– Дом такой красивый, Готель! Спасибо тебе! – поблагодарила Хейзел.

Готель нравилось видеть своих сестёр такими счастливыми:

– Я хотела, чтобы наш первый совместный праздник без мамы был особенным! Я мечтала сделать вас счастливыми! Пожалуйста, скажите мне, что вы счастливы! – Но слов не потребовалось: через несколько мгновений она уже была заключена в объятия своих сестёр.

– Спасибо тебе, Готель! – восклицали они. – Благодарим тебя!

– Да, тут очень красиво, – закивали гостьи, заворожённые светом, который лился из дома. Особенно ярко сиял обеденный зал. – Вон та комната напоминает нам путеводный луч, притягивающий к себе внимание.

– Благодарю вас! Именно этого я и хотела добиться.

– А, так ты уже видела подобное? – спросила Люсинда, когда они все вместе прошли вслед за Якобом через вестибюль и поднялись по лестнице, ведущей в обеденный зал.

– Нет, я только читала об этом. Мы никогда не покидали Мёртвый лес, – ответила Готель с сожалением, когда они вошли в обеденный зал. Сотни скелетов тихо выходили из дома и возвращались в свои могилы. Стало ясно, что Якоб распорядился, чтобы они зажгли все свечи одновременно. Не было ни одного свободного места, не занятого свечами. Дом был полностью залит светом, как и хотела Готель. Войдя в обеденный зал, она была поражена красотой дерева солнцестояния, расположенного в центре комнаты и возвышающегося до самого верха стеклянного купола. Дерево было украшено красными стеклянными сердцами, птицами и блестящими стеклянными шарами различных цветов, которые сверкали в свете свечей.

В дальнем конце комнаты находился алтарь с маленькими написанными маслом портретами предков, а в центре был расположен портрет их матери. Перед алтарём лежали лесные орехи, чай, апельсины, разные цветы и шоколадные конфеты, а также медный колокольчик и красивая чайная чашка, которую принесли только по случаю праздника. Чайная чашка была серебряной с чёрными черепами и с небольшой трещиной внутри. Рядом находились изумрудная брошь, изумительно красивое бриллиантовое колье, нитка жемчуга и кольцо с ониксом – все эти вещи принадлежали предкам девушек. Обычно эти сокровища доставали только по важному случаю, всё остальное время они хранились в деревянном ящике в тайнике матери. Алтарь был уставлен множеством конусообразных свечей разной высоты, которые были вставлены в серебряные подсвечники. Эти свечи, казалось, горели ярче других, свет был почти ослепительным, чего и планировала добиться Готель. Она не хотела, чтобы её сёстры видели портрет своей матери, если они того сами не пожелают. Она бы вообще избавилась от алтаря, лишь бы не огорчать их, но опасалась разозлить своих предков. Девушка и так боялась, что они обидятся, ведь сегодня юные ведьмы не празднуют самую длинную ночь под покровом темноты, торжественно стоя у алтаря.

Под деревом лежала груда подарков, завёрнутых в красную и серебряную бумагу с чёрными бантиками и маленькими белыми бирками. Тут даже обнаружились подарки для гостей. Обо всём этом позаботился Якоб, который хотел быть уверенным, что никто не останется в стороне от празднества. Готель была поражена тем, насколько тщательно Якоб подошёл к подготовке, и вынуждена была признать, что без него она бы не справилась.

– А теперь, если желаете, можете пройти со мной в столовую, обед уже готов, – возвестил Якоб.

В камине столовой горел огонь, отбрасывая блики и тени на вырезанных в каменной стене гарпий. В комнате было тепло даже с открытыми окнами, из которых открывался потрясающий вид на внутренний двор, на месте которого прежде была оранжерея.

– Здесь так чудесно, Якоб, спасибо вам.

– Подойдите к окнам. Я хочу вам кое-что показать, – сказал он всем ведьмам.

Сразу за двором, в маленькой оранжерее рядом с каретным сараем, Готель разглядела свет цветка рапунцель, усиленный окнами оранжереи. Она почти забыла о его существовании из-за всех этих ремонтных работ и беспокойства за здоровье сестёр. Ей было интересно, знают ли приезжие ведьмы, что это за крошечный огонёк. Девушка начала нервничать. Она никогда не предполагала, что однажды будет принимать в своём доме и на своей земле других ведьм, таких же изящных, как этот цветок. Думали ли они, что это особая свеча, зажжённая в честь праздника света, или же знали, что этот цветок – её тайна, хранимая поколениями?

Якоб видел, что Готель встревожена, а это, в свою очередь, беспокоило и его самого. Но через несколько мгновений во дворе начали зажигаться и другие огни. Именно этим зрелищем, а не наблюдением за цветком, он собирался поделиться со своими королевами. Каждая из резвившихся возле фонтана каменных танцовщиц теперь держала в руках горящие свечи, а в центре фонтана стояла Горгона, окружённая плавающими свечами, освещающими её радостную улыбку. Это было прекрасное зрелище. А потом, один за другим, по всему лесу начали появляться огни. Тысячи свечей озарили весь лес, и все они были зажаты в руках их преданных слуг. Это было замечательно: в ярком блеске огней чувствовалась мощная демонстрация королевской силы Готель её гостям. Это было похоже на бесконечное море света, которое простиралось настолько далеко, насколько они могли видеть.

– Спасибо вам, Якоб. Спасибо за все, что вы сделали для нас этой ночью, и за все остальное с тех пор, как умерла наша мать, – искренне сказала Готель.

– Всегда к вашим услугам, моя королева. – Готель заметила, что с тех пор, как появились странные ведьмы, Якоб всё время называл её не иначе как «моя королева». Ей почти не терпелось поскорее закончить этот вечер, чтобы поговорить с ним наедине. – Прошу всех занять свои места. Ужин остынет, – сказал Якоб, провожая ведьм к их стульям.

Ведьмы разместились за длинным деревянным столом, который ломился от множества вкусных блюд и маленьких свечей в стеклянных подсвечниках. Якоб умудрился включить в меню любимые блюда всех присутствующих. Так что даже злые сёстры с удовольствием угощались большими порциями печёных яблок, сдобренных коричневым сахаром и корицей и поданных с холодными сливками.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению