Книги крови. I–III - читать онлайн книгу. Автор: Клайв Баркер cтр.№ 122

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Книги крови. I–III | Автор книги - Клайв Баркер

Cтраница 122
читать онлайн книги бесплатно

Он поднял глаза на алтарь, на остатки потушенного полицией пожара. После смерти Кута они искали его, но Деклан мог спрятаться в дюжине разных мест, где они не нашли бы его никогда, и они скоро сдались. Их ждала добыча покрупнее. Он набрал в руки еще «Песен хвалы» и бросил книги в кучу пепла. Подсвечники оплавились, но опознать их было можно. Крест исчез: то ли растекся, то ли попал в руки к вороватому полицейскому. Он вырвал из книг несколько страниц с гимнами и чиркнул спичкой. Старые песнопения занялись быстро.


На губах Рона Мильтона дрожали слезы – давно забытый им вкус. Он не рыдал уже много лет, особенно перед другими мужчинами. Но теперь ему было все равно, да и эти чертовы полицейские – не люди вовсе. Пока он рассказывал о произошедшем, они лишь смотрели и кивали, как идиоты.

– Мы оповестили все части на пятнадцать миль отсюда, мистер Мильтон, – сказал сочувственно один из пеньков. – Холмы уже прочесывают. Что бы это ни было, мы его поймаем.

– Вы что, не понимаете? У него мой ребенок! Оно убило его у меня на глазах… – Кажется, они совершенно не осознавали ужаса произошедшего.

– Мы делаем все возможное.

– Этого мало. Та тварь… это не человек.

Смотрящий на него с сочувствием во взгляде Айвенго чертовски хорошо знал, насколько мало в ней от человека.

– Скоро прибудут люди из министерства обороны – пока они не взглянут на улики, больше мы сделать не сможем, – ответил он. И добавил, подслащивая пилюлю: – Все траты возьмет на себя государство, сэр.

– Идиот хренов! Какая разница, сколько надо денег, чтобы пристрелить его? Это не человек. Это адская тварь.

Сочувствие Айвенго испарилось.

– Если это адская тварь, сэр, – сказал он, – тогда почему она так легко добралась до преподобного Кута?

Вот кто ему нужен – Кут. Почему он раньше о нем не подумал? Кут.

Рон никогда не считал себя чересчур набожным. Но он всегда был открыт новому, и теперь, когда он увидел врага – или одного из его слуг, – он мог пересмотреть свои взгляды. Он бы поверил во что угодно, во все, что вложило бы ему в руки оружие против дьявола.

Нужно увидеть Кута.

– Как ваша жена? – спросил его офицер. Оцепеневшая от успокоительных Мэгги сидела в одной из боковых комнат, у нее на коленях спала Дэбби. Рон ничего не мог для них сделать. Им здесь было не безопаснее, чем где-либо еще.

Нужно увидеть Кута, пока тот еще жив.

Он знает то, что известно всем священникам, и он поймет его боль лучше этих обезьян. В конце концов, мертвые сыновья были краеугольным камнем церкви.

Забравшись в машину, Рон вдруг подумал, что уловил на миг запах сына: мальчика, носившего его имя (его крестили как Йена Рональда Мильтона), мальчика, родившегося от его семени, обрезанного, как и он сам. Тихое дитя, которое с такой безысходностью смотрело на него из окна машины.

В этот раз он не плакал. В этот раз он ощутил лишь ярость – и почти ей обрадовался.


До полуночи оставалось полчаса. Король Мозготряс лежал под луной на одном из убранных полей к юго-западу от фермы Николсонов. Жнивье уже потемнело, и от земли исходил привлекательный запах гниющей травы. Около него лежал лицом вниз его ужин, Йен Рональд Мильтон, с разорванной грудной клеткой. Иногда монстр приподнимался на локте и запускал пальцы в остывающее внутри мальчишеского тела рагу, выуживая оттуда вкусные кусочки.

Купаясь в серебряном свете полной луны, потягиваясь и пируя человеческим мясом, он чувствовал себя непобедимым. Он оторвал от своей тарелки почку и заглотил ее целиком.

Восхитительно.


Несмотря на обезболивающие, Кут все равно не спал. Он понимал, что умирает, и не желал терять драгоценное время. Он не знал имени того, кто допрашивал его в желтом полумраке комнаты, но говорил незнакомец так вежливо и так настойчиво, что он не мог его не слушать, хоть это и отсрочивало его воссоединение с Богом. Кроме того, вопросы были общими – все они крутились вокруг чудовища, сделавшего из него отбивную.

– Он утащил моего сына, – говорил человек. – Что вы знаете об этой твари? Прошу, расскажите. Я поверю во все что угодно, – он был в истинном отчаянии, – только объясните…

В покоившейся на горячей подушке голове Кута снова и снова крутились обрывки мыслей. Крещение Деклана. Хватка чудовища. Алтарь. Вставшие дыбом волосы, вставший член. Возможно, ему и было что ответить сидящему у его постели отцу.

– …в церкви…

Рон подался к Куту – тот уже пах землей.

– …алтарь…он боится…алтаря…

– Вы имеете в виду крест? Он боится креста?

– Нет…не…

– Не?

В его теле что-то хрустнуло, и он застыл. Рон видел, как наползает на его лицо смерть: на губах высыхала слюна, расширялись зрачки. Прошло какое-то время, прежде чем он вызвал в палату медсестру – и тихо ушел из больницы.


В церкви кто-то был. Взломанная полицейскими дверь с вывороченным замком стояла приоткрытая. Толкнув ее так, что створка отъехала еще на несколько дюймов, Рон скользнул внутрь. В церкви царила полутьма: ее освещал лишь костер на ступенях алтаря. Подкармливал пламя молодой мужчина, которого Рон время от времени видел в деревне. Тот оторвался от любования огнем, но продолжил бросать в него выдранные страницы книг.

– Чем я могу вам помочь? – спросил он безучастно.

– Я пришел, чтобы… – Рон запнулся. Что ему ответить – правду? Нет, здесь что-то не так.

– Я задал вопрос, черт вас дери. Чего вам надо?

Все ближе подходя по нефу к костру, Рон все лучше различал черты своего собеседника. На его одежде были пятна, как от грязи, а глаза запали так глубоко, словно мозг пытался всосать их внутрь черепа.

– У вас нет никакого права здесь находиться…

– Я думал, двери церкви открыты для каждого, – сказал Рон, глядя, как чернеют горящие страницы.

– Не сегодня. Проваливайте нахрен. – Рон не остановился. – Я сказал, вали отсюда!

Лицо мужчины то и дело дергалось, перекашивалось – он выглядел ненормальным.

– Я пришел взглянуть на алтарь и уйду не раньше, чем увижу его.

– Ты говорил с Кутом. Я прав?

– С Кутом?

– Что этот старый козел тебе наговорил? Неважно, это все равно вранье – ты знаешь, что он за всю свою сраную жизнь ни слова правды не сказал? Можешь мне поверить. Он просто вставал здесь, – мужчина швырнул молитвенник на кафедру, – и подло врал!

– Я хочу увидеть алтарь своими глазами. Посмотрим, врет он или…

– Нет, не посмотрим!

Деклан бросил в огонь еще несколько книг и преградил Рону путь. Пах он не грязью, а дерьмом. Внезапно он накинулся на Рона. Схватил его за шею, повалил на пол. Потянулся к его глазам, стараясь выдавить их, защелкал зубами у самого его носа.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию