Заоблачность. Легенда о долине Вельдогенериуса - читать онлайн книгу. Автор: Светлана Семенова cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заоблачность. Легенда о долине Вельдогенериуса | Автор книги - Светлана Семенова

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

– Мы находимся над спящим вулканом? – любознательность Анхеля не давала ему покоя.

– Вулканы не спят, Анхель, они дремлют. На Лансароте их несколько сотен, и есть места, где лава бурлит почти под ногами, – ответил Генри, и Анхель на время замолк, пытаясь представить себе потоки раскаленной лавы, лижущей его подошвы. Ему это с легкостью удалось, и он непроизвольно ускорил шаг, чем вызвал у Генри очередной приступ беспокойства. Так шли они, каждый размышляя о своем, и в скором времени оказались на довольно ровном участке пути.

– Лавовые поля вулкана Корона. Под ними и находится пещера Куэва-де-лос-Вердес, – оживился Генри.

Анхель вздохнул с облегчением, его ноги ныли от жары в тесных туфлях, которые он надел, не подумав о трудностях предстоящего пути. Если раньше ему приходилось все время смотреть под ноги, то теперь он позволил себе посмотреть по сторонам и, к удивлению Генри, тут же бросился к большому валуну, лежащему неподалеку, и распластался на земле, словно расплавленная на Солнце медуза. Генри, не ожидавший от своего друга такой прыти, едва успел перебраться ему на спину.

– Какая муха тебя укусила! – завопил он.

– Тише, Генри! Там кто-то есть, – зашипел на него Анхель, и Генри, взобравшись на теплый камень, увидел едва различимые в ночи силуэты.

– Мы пропали, Анхель! Это пираты! – заохал он и, предварительно смахнув хвостом красную пыль, медленно улегся своим розовым брюшком на валун. Анхель почувствовал иронию в выходке Генри, но все еще не решался поднять головы.

– Эти восемь фигур очень мне напомнили стариков, когда я первый раз их увидел, – сжалился Генри. – На самом деле эти изваяния не живые люди. Они – творения вулкана Корона. Я видел их, когда исследовал остров. Именно рядом с ними я тогда и нашел вход в пещеру, – Генри был явно доволен собой. Анхель заворчал и поднялся. Вид у него бы слегка потрепанный, а выражение лица явно свидетельствовало о том, что ему не понравилась выходка Генри.

– Пойдем быстрей, нам еще предстоит преодолеть немалый путь в недрах самой пещеры, прежде чем мы доберемся до подземного озера, – засуетился Генри, заметив воинственное настроение Анхеля, и тут же растворился в сумерках. Анхелю ничего не оставалось, как последовать за своим другом. Когда они приблизились к месту, он с изумлением обнаружил, что все восемь изваяний действительно сильно напоминали фигуры настоящих стариков. Худые, высокие, с благородными лицами и развевающимися на ветру волосами. У самого первого в руке был посох, сплетенный из нескольких лавовых прутьев. Анхель осторожно коснулся теплого камня и улыбнулся. Что-то показалось ему в этих образах близкое. Едва уловимое чувство подсказывало, что эти изваяния, созданные природой, не просто вулканическая порода, однажды вырвавшаяся из-под земли и застывшая в этом безлюдном месте на века, а какой-то знак, направление, и он наконец успокоился. Теперь он знал наверняка, что все, что он должен сделать, он сделает. Старики навевали непривычную для него уверенность в себе и своих силах.

– Ты готов, Анхель? – спросил Генри, почувствовав перемену в своем друге.

– Да! – ответил Анхель. Только сейчас он заметил между изваяниями небольшой лаз, такой маленький, что его едва было видно.

– Не бойся, ты прекрасно поместишься в эту нору. – заметив сомнение на лице друга, сказал Генри и заглянул в зияющую темноту. – Обещаю, метров десять и лаз расширится, – как из бочки загудел его голос. – Он приведет нас в большую залу, из которой мы уже и направимся к озеру.

– Ты первый, а я поползу за тобой, – Анхель не успел договорить, как Генри быстро скрылся в темноте хода. Фигуры стариков одобрительно кивнули, а на конце посоха засиял свет. «Конечно, это только плод моего воображения», – подумал Анхель и с трудом протиснулся в узкое отверстие. Обещанные Генри десять метров узкого хода показались ему огромным расстоянием. Он полз, цепляясь за стенки узкого горлышка. Дышать становилось все трудней, и самое страшное было то, что он ничего перед собой не видел. Генри то и дело окликал его, чтобы убедиться, что тот не застрял, и это раздражало Анхеля еще больше. Чтобы ответить на бесконечные вопросы Генри, ему приходилось останавливаться, так как одновременно ползти и говорить он просто не мог. Даже дышать приходилось вполсилы, чтобы при вдохе не застрять в этом узком пространстве.

– Генри, пожалуйста, не спрашивай меня каждую секунду, все ли у меня в порядке, иначе я действительно застряну и тебе придется приносить мне сюда каждый день еду и воду, чтобы я не умер, – попытался пошутить Анхель, но его слова произвели на Генри совсем другое впечатление. Тот сразу же нарисовал себе в голове такую неприглядную для них перспективу и умолк, больше не тревожа Анхеля. Наконец проход увеличился, и Анхель набрал полную грудь воздуха.

– Это единственный способ попасть в эту пещеру, Генри? – спросил он и, преодолев на четвереньках еще метров пять, поднялся на ноги. Он все еще не мог стоять в полный рост, но ощутить себя вертикально было замечательно.

– Нет, не единственный! – ответил Генри, понимая, к чему клонит Анхель. – Но это самый ближний от места нашего телепортического приземления. К тому же, как ты видишь, остров этот кишит туристами, и, скорее всего, пещера давно оборудована под экскурсии, а раз так, то ее точно охраняют. Возможно, люди и знают о существовании этого маленького входа, но никому и в голову не придет выставить здесь охрану, – Генри замолк и скрылся в одном из коридоров.

– Ты хотел сказать, о существовании этого вполза, – Анхель хохотнул и нагнал быстро удаляющийся в виляющем туннеле темный силуэт. Он видел вполне прилично, ведь как только они выбрались из узкого темного прохода, мягкий свет проник откуда-то издалека и разлился по темным стенам и сводам пещеры, путаясь в складках пористой породы. Доверившись Генри, Анхель шел по незнакомым коридорам быстрым шагом, но то и дело останавливался, чтобы полюбоваться художествами вулканической реки, которая текла здесь более пяти тысяч лет назад, чем вызывал неодобрение Генри.

– Не время наслаждаться местными достопримечательностями, Анхель! Нужно спешить! – сказал Генри, снова не услышав за своей спиной шагов. Анхель не отзывался, и ему пришлось немного вернуться, но и за поворотом он никого не обнаружил.

– Не хватало еще потерять этого любознательного мальчишку! – заворчал он.

– Тише, – услышал он шепот Анхеля и обнаружил его около входа в другой коридор туннеля. – Ты слышишь? – Анхель стоял, чуть наклонившись вперед, пытаясь уловить доносившиеся откуда-то издалека звуки.

– Я подумал было, что это ветер гуляет по коридорам пещеры, – Генри поднял свои полупрозрачные уши, которые при этом освещении приобрели оттенки золотистого лимонада.

– Это рояль, Генри! Но откуда звучит эта замечательная мелодия? – лицо Анхеля светилось от радости, как будто он услышал родной голос, а не звуки музыкального инструмента.

– Анхель! Что с тобой? Ты забыл, для чего мы здесь?

– Прости, Генри! Эта пещера просто заворожила меня, а тут еще эта мелодия! Мне показалось, что я не раз слышал эту музыку, как будто она часть меня. Но я точно знаю, что никогда не слышал ее раньше, это просто наваждение какое-то! – Анхель встряхнул головой, как будто пытаясь освободиться от этих смутных воспоминаний, непонятно откуда появившихся в его памяти.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению