Граф - читать онлайн книгу. Автор: Иван Магазинников cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Граф | Автор книги - Иван Магазинников

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

Видать, было в той сокровищнице что-то особо ценное и важное для Теней, но что именно – он так и не выяснил. Названия полученных за прохождение инстанса предметов в логе ни о чем не говорили, и в его неполной базе данных ничего подобного не нашлось.


Памятка: Организовать экспедицию в Музеум Пятнотворцев и выяснить, какой там интерес у Гильдии Теней.

Памятка № 2: Пополнить свои базы данных по предметам и инстансам.


– Точно не нужна охрана, братан? – раз в пятый переспросил Шэдоу, Левая рука Тени и второй глава воровской Гильдии.

– Спасибо, но у меня уже есть телохранитель.

– Ну-ну, – ухмыльнулся «непись», косясь на Угрюмого, – Видали и покрепче.

– Он вытащил меня из подземелья. А вот твои умельцы что-то не впечатлили.

Шэдоу помрачнел и стиснул кулаки, но промолчал.

Граф не стал объяснять, что он просто опасается очередного удара в спину от Теней. И, судя по настойчивости посланника Гильдии и бросаемым исподтишка взглядам, у Шардона были все основания для предосторожностей.

– Ты странно выглядишь, братан. Как последний лох! – продолжил Шэдоу.

– Как странствующий торговец, который вернулся из далекого путешествия.

– А я что сказал? Ну, дело твое, я не в теме. И куда ты в таком виде собрался, лох бродячий?

– Странствующий торговец.

– Я так и сказал, в натуре. Так что у вас за дела в этом твоем Флорентелле, братва?

– Торговые. Поэтому я и одет как странствующий торговец.

– Ну-ну… – вор многозначительно подмигнул и начал размахивать руками, вычерчивая руны открытия Тропы Теней.

Наконец, он закончил, и дыра в заборе, у которой они стояли, затянулась зловеще шевелящимися тенями. Пахнуло морозной свежестью, и раздалось что-то отдаленно похожее на протяжный стон, полный муки.

– Готово! Портал вам аж до самого Флорентелля, в натуре!

Шардон сунул в руки вора кошель с оговоренной тысячей монет и смело шагнул в черное ничто. За ним последовал Угрюмый с таким выражением на лице, словно поднимался на эшафот.

От окраины города, куда перенесла их Тропа, до замка герцога Блюберда было чуть больше часа пути. К счастью, дорога оказалась отмечена как безопасная зона, и путники могли не опасаться ни дикого зверья, ни разбойников – учитывая, что герцогство Норгул было локацией 35-го уровня, любая подобная встреча стала бы для Шардона и его телохранителя фатальной.

Лазуритовый замок искрился и переливался в лучах восходящего солнца, ослепляя вольных или невольных зрителей, причем, в самом прямом смысле!


Получен эффект «Ослепление»: -20 % к Точности. Длительность: 1 минута.


В сотне шагов от стен замка им путь преградила стража:

– Кто такие, зачем пожаловали?

– Торговец я. Хочу показать его сиятельству кое-какие редкости, привезенные из далеких краев.

– Приглашение есть?

– Нет, но я уверен, что твой господин захочет взглянуть на утерянные картины мифических Пятнотворцев. Они… производят очень сильное впечатление.

Один из стражников полуприкрыл глаза и беззвучно зашевелил губами, наверняка связываясь со своим хозяином. Наконец, он кивнул:

– Господин герцог готов уделить вам несколько минут. Вы можете войти.

Это оказалось намного проще, чем предполагал Шардон. Загадочный и необщительный герцог был готов впустить в свою цитадель каких-то бродячих торговцев с сомнительным товаром!

За воротам их встретил дворецкий:

– Следуйте за мной, господа, герцог вас ожидает. К сожалению, время завтрака прошло, а обеденное еще не настало, но я могу приказать подать вам с кухни воды и сушеных фруктов.

Угрюмый усмехнулся:

– Да уж. На гостях и на пирушках твой хозяин точно не разорится!

Отказавшись от угощения, они проследовали в рабочий кабинет. Как и большинство сложных объектов в игре, Лазуритовый замок имел типовую планировку, разве что отстроен был получше да декорирован побогаче – впрочем, оно и не удивительно при такой разнице в уровне локации и владельца. Когда-нибудь и замок Фурье будет не хуже, а то и получше.

– Эй, смотри, какая куколка! – ткнул Угрюмый своего хозяина локтем в бок, указывая на висевшую на стене картинку.

На ней была изображена девушка.

Очень красивая, насколько об этом мог судить военный ИскИн, не видя параметров персонажа, с которого картина была нарисована.

А еще она…

– В натуре, шевелится! Там что – живая баба засунутая? – как обычно во время сильных стрессов, министр обороны переключился на воровской жаргон.

И действительно, девушка с портрета чуть-чуть повернула голову, глядя на проходивших мимо нее по коридору замка гостей.

– Еще звали Елена. Елена Стефанис Норгульская, моя бывшая жена, – раздался за спинами путников спокойный мужской голос, – И да, эта картина действительно живет своей жизнью. И, прошу заметить, не только она.

Шардон повернулся. Он видел изображения в базе, так что, даже не читая надписи над головой «непися», безошибочно опознал герцога Блюберда собственной персоной.

– Идемте за мной, господа.

Угрюмый с Шардоном послушно проследовали за ним, постоянно оглядываясь по сторонам и присматриваясь к многочисленным предметам искусства, украшавшим замок. Картины, статуи и даже элементы барельефов, что изображали людей – они все словно ожили. Моргали, беззвучно шевелили губами или просто поворачивались им вслед.

– Жуть какая, – вздрогнул министр обороны и зашагал быстрее.

Как и в коридорах, в рабочем кабинете герцога тоже висели картины и стояла пара статуй.

– Тоже ваша бывшая супруга? – опознал в одной из них уже знакомое лицо граф.

– Нет, это ее младшая сестра, Имира. Они были очень похожи… Итак, господа, как я понял, вы тоже являетесь ценителями искусства, и прибыли издалека, чтобы предложить мне купить…

– Нет, – перебил его Шардон.

– В смысле?

– Мы не ценители. И ничего не собираемся вам продавать…

– Разве вы не привезли какие-то уникальные картины?

– Привез. Но не для продажи, а в подарок.

– Ого! Неужели вы проделали весь этот путь, любезнейший граф де Шардонье, лишь для того, чтобы подарить мне пару никчемных картин? Да-да, я прекрасно знаю, кто вы такие и откуда прибыли в мой замок. Вот только ума не приложу, зачем, но очень хотел бы это выяснить. Поможете?

Вот и раскрылся секрет того, почему они так легко получили аудиенцию у герцога-затворника.

– Я хочу попросить вас об услуге.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению