Граф - читать онлайн книгу. Автор: Иван Магазинников cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Граф | Автор книги - Иван Магазинников

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

– А я думал, что это у меня здесь базовый класс «торговец».

Ведя подобные диалоги с «высокоразвитыми» «неписями», военный ИскИн компенсировал недостаток мощностей, необходимых для анализа слов собеседника и составления ответов, предварительной подготовкой. Например, только для этого разговора у него было заготовлено почти две сотни фраз для пятнадцати возможных вариантов развития диалога. Так что со стороны он ничуть не уступал ни в хитрости, ни в уме, ни в эмоциональности более развитым и опытным персонажам.

– Золото, драгоценности, лучшие лошади, артефактное оружие и доспехи… у меня есть связи и определенное влияние при дворе!

– А дети у вас есть? Дочь на выданье, например?

– Увы, боги обделили меня детьми. А так же женой и желанием вообще заводить семью.

– Никогда не поздно начать. Моя давняя мечта – стать герцогом. А у вас как раз свободна вакансия наследника, любезнейший Роберт.

– То есть вы хотите…

– Официально стать вашим сыном. Обещаю не претендовать на ваше имущество и не пытаться сократить срок вашей драгоценной жизни.

– Но… Зачем вам это?

– Как я уже говорил, моя давняя мечта – стать герцогом.

– Откуда вы, говорите, объявились в наших краях?

– Из провинции Леса Гоблинов, это на востоке. Четыре баронства, несколько мелких поселений, серебряная шахта и собственные пивоварни по всему графству. Живем скромно, но не без амбиций.

– А начинали… как вы там сказали? Со знакомства с криминальными структурами? – ухмыльнулся Роберт Бурвилльский.

– Так ведь и вы когда то были простым воякой, верно? Плох тот солдат, что не мечтает стать генералом.

– И вор, который не метит в герцоги…

– Итак, каким будет ответ, ваша светлость? – пропустил шпильку мимо ушей Шардон, у которого не был предусмотрен ответ на подобный выпад со стороны собеседника.

– Как будто у меня есть выбор, – вздохнул тот, – Разумеется, я согласен. Как только вернемся в замок, сразу же и оформим все необходимые бумаги. Только, чур, без права наследования земель и прочего имущества!

– Разумеется. Даете слово?

– Слово дворянина.

Грузная фигура вышла из темноты на свет и завозилась с замком. Не прошло и минуты, как тот щелкнул, и дверь клетки с неприятным скрежетом открылась.

– Ну вот, теперь нам лишь осталось незамеченными проскочить мимо стражи и каким-то образом выбраться отсюда, чтобы я мог позвать своих людей, – зашептал герцог, выбираясь наружу.

– С этим проблем не будет, – раздался хриплый голос у выхода.

– Нас обнаружили! Хватай его, пока тревогу не поднял! – герцог бросился к разбойнику, но был остановлен Шардоном, который оказался на удивление силен для своего уровня и комплекции.

– Не нужно. Ваша светлость, разрешите вам представить Крюкса, начальника моей тайной службы безопасности. Который, как оказалось, выжил при нападении и связался со мной час назад. И если бы не ваша… гхм… импровизация, то мы давно уже были бы на свободе!

– Следуйте за мной, господа. Мне удалось отыскать тайный ход, видать, припасенный на случай возможной облавы, – спокойным голосом объявил Крюкс, – Внимательно смотрите под ноги и соблюдайте тишину.

Он погасил факел, который сжимал в руке и вышел из хижины, а благородные господа проследовали за ним.

Крюкс провел их самыми укромными и темными местами, и по пути беглецам встретилась лишь пара мертвецки пьяных тел. Тайный ход оказался больше похож на звериный лаз, чем на рукотворный тоннель, тем не менее, он вел за стены разбойничьего лагеря.

– А ты хорош, – уважительно смерил оценивающим взглядом начальника тайной службы герцог, – Случайно, место работы сменить не желаешь? А то ведь подрастеряешь хватку в своей захолустной провинции. С таким талантом нужно столицы покорять!

– И до столицы доберемся, – ухмыльнулся Шардон, вы за трудоустройство моих людей не переживайте… папенька…

– Я все помню. Сейчас, только свяжусь со своими специалистами…

Роберт Бурвилльский полуприкрыл глаза. Теперь, когда они были не связаны и находились за пределами разбойничьего лагеря, им снова были доступны и приват, и инвентарь.

– Нет, кроме Крюкса никто больше не уцелел, – вздохнул граф, – Придется снова нанимать охрану и собирать новый обоз.

– Через полчаса мои люди будут здесь. Может, что-то еще удастся спасти.

– Полчаса? Оперативно!

– Мои люди прекрасно подготовлены, – самодовольно улыбнулся герцог, – Почти все офицеры – это ветераны, которые когда-то служили под моим командованием. Скоро здесь все утонет в крови и пламени пожара!

– Надеюсь, наше присутствие при экзекуции не обязательно?

– Я помню о своем обещании, – сухо заметил Роберт, – В паре сотне шагов будет тропа, которая выведет нас к одной их охотничьих стоянок. Там должны быть лошади и еда. Так мы доберемся до замка быстрее и без риска влипнуть в очередное неприятное приключение.

Так и оказалось. И уже через десять минут они верхом двинулись в сторону резиденции герцога – замка Бур, что стоял на острове посреди бушующего озера среди острых неприступных скал.

– Волны, – сразу обратил внимание Шардон на логическое несоответствие, – Высокие волны в небольшом замкнутом водоеме.

– Они еще и против ветра и во все четыре стороны света. А ты наблюдательный, граф!

Чем ближе был замок, тем самоувереннее и наглее становился герцог. Из его речи постепенно исчезло уважительное «сиятельство», затем вежливое «господин», а теперь он и вовсе перешел на панибратское «ты».

– И как объясняется этот странный природный феномен? – проигнорировал падение собственной значимости в глазах спасенного им дворянина военный ИскИн.

А не заметить это было просто невозможно: с «уважения» его репутация упала до «нейтральной» за прошедший час, который они провели в дороге.

– Тем, что он не природный. Это Водные Элементали! – прокричал Роберт, перекрикивая грохот волн, бьющихся о скалы, – Сейчас нам подадут мост!

И тут же, повинуясь его жесту, прямо из воды начала подниматься каменная гряда, оказавшаяся ничем иным, как каменным мостом длиной в две сотни метров.

– Прошу. Не волнуйтесь, он способен выдержать три сотни конных всадников в полном доспехе.

– Кстати о воинах, господин герцог. А где ваши люди? По пути сюда мы никого не встретили. Даже карательный отряд, который должен был ехать нам навстречу.

– Я же говорил – они прекрасно подготовлены. Не беспокойся, граф, с теми ублюдками уже покончено. Никто не ушел живым.

– Это хорошие новости. А мое имущество?

– Извини, – разве руками герцог, – Все сгорело, ничего спасти не удалось.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению