Снежных полей саламандры - читать онлайн книгу. Автор: Ната Чернышева cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Снежных полей саламандры | Автор книги - Ната Чернышева

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

Ветра не было, и поверхность озера сильно зеркалила, исправно отражая тусклое небо и большое пятнистое солнце. На кромке между водой и пляжем сидели низкие широколистные растения с тугими бобинами спор по краям каждого листа. Красками пейзаж не радовал: всё вокруг было чёрным, тёмно — серым, бурым, коричневым.

— Какое унылое место! — сказала Ане подошедшей Тивиропи. — Не хотела бы я здесь жить.

— Да, — согласилась та, пиная носком ботинка камушек. — Место унылое…

— Почему планета так называется? — полюбопытствовала Ане.

Тивиропи в присутствии сестры превращалась в молчаливую тень. Сейчас доктора Циссви рядом не было, и Ане попыталась разговорить гентбарку. Есть же у неё что-то еще помимо подчинения старшей сничаев дома?

— Сюда после неравного боя с оллирейнским охотником вынесло транспортник с детьми, — пояснила Тивиропи. — Вот здесь они жили, пока их не нашла экспедиция Службы Спасения. Восемь лет примерно по метрике Федерации.

— Восемь лет! — поразилась Ане. — Как же они выжили? Дети!

— Среди них были подростки тринадцати-четырнадцати лет, — пояснила Тивиропи, — с телепатической паранормой, уже активной. Выжил пилот транспортника со вторым рангом и бортмеханик с третьим. Связь с инфосферой не прерывалась, что помогло им выжить. Но посмотрите на небо…

Ане подняла голову. На небе Ласточки при такой слабой освещённости уже видны были звёзды. Здесь звёзд не наблюдалось, только неровное, полосами, бурое сияние.

— Пылевое облако, — пояснила Тивиропи. — Звёзд не видно, определить местоположение в пространстве через инфосферу всего четверых телепатов — невозможно. Поэтому потерпевших никогда бы не нашли, если бы не чудо. Совершенно случайно здесь оказался разведчик поисковой службы, он сбился с курса, вынырнул из VM-туннеля на десяток парсек дальше, чем ему было надо, оказался внутри планетарной системы Кларенса и принял телепатические мыслеформы с планеты.

— Да, — согласилась Ане, — это чудо… Но почему сто один? Транспортники обычно вмещают больше!

— Не все выжили, — грустно объяснила Тивиропи. — Посадка вышла не мягкой и к концу первого года погибли почти все малыши моей расы. Пережить первый метаморфоз без матери ребёнку почти невозможно, они и не пережили. Их было тридцать семь. В центре посёлка стоит памятный знак, там перечислены все поимённо. И гентбарцы, и люди.

— Кажется, я слышала эту историю, — сказала Ане после паузы.

— Это было давно, — ответила Тивиропи.

Так вот где они провели детство. Полковник Типаэск и его сёстры. Под тусклым светом остывающей звезды на планете, где нет и не было никогда развитой жизни, девяносто девять детей и двое взрослых, безо всякой надежды на спасение. И они сумели продержаться всё это время! Позже Ане узнает, что потерянные не просто выживали, они исследовали мир, в который угодили, и передавали знания в инфосферу. После них в поселении остались метеостанция и восьмилетний архив наблюдений за погодой, биологический центр, школа для малышей, небольшая больничка — среди старших детей нашлись носители целительской паранормы, астрономическая башенка…

Жуткая история. Горькая. Поражающая своим беспримерным мужеством.

— Поэтому брат вырос, как вы выражаетесь, со штырём в голове, — пояснила Тивиропи. — У нас ведь мальчик-сничивэ не несёт той нагрузки, какая есть у ваших мужчин. Защитники — обычно мы, свитимь. Но тут не оказалось ни одного взрослого гентбарца, чтобы выстроить правильную систему воспитания. А ваши мальчишки, простите, пример для подражания дурной.

Ане кивнула, признавая очевидное. Мальчишки своим неуёмным любопытством и полным отсутствием инстинкта самосохранения способны довести до белого каления любого взрослого, факт. Иных Ане сама оперировала, некоторых спасти так и не удалось. А ещё стоило только вообразить себе эту картину: за мальчика, пусть даже нечеловеческого, заступается сестра, чтобы понять, откуда у полковника Типаэска страсть к рискованным выходкам. Да, он объяснил своё появление в Лисичанске целесообразностью: первый ранг, возможность не отвлекаться на прикрытие коллег, первого ранга не имеющих, попытка тайно прослушать и поймать нелегальных телепатов. Но он явно передёрнул одеяло на себя, как бы там ни было, а группу поддержки еще никто не отменял. Похоже, Саттивик Типаэск продолжал доказывать, что он — может. Все давно признали его достижения, а он всё не мог, да и не хотел, если честно, остановиться.

— Циссви бесплодна, — продолжала Тивиропи, — Сат и Фристимь служат. И, получается, у дома Типельв есть только я…

— Дом Типельв — это я, — резко сказала доктор Циссви из-за спины.

Ане, обернувшись, удивилась гневу во взгляде заведующей.

— Тив, — продолжила она, — я с тобой сейчас серьёзно поссорюсь.

Тивиропи не опустила взгляда.

— Выхода нет, — упрямо сказала она. — Не глупи.

«Они не знают родного языка!», — поняла Ане. — «Брат — выучил, а они то ли не смогли, то ли он так и остался для них чужим, в отличие от эсперанто, на котором сёстры говорили с детства…»

— Сгинь с глаз моих, — велела доктор Циссви. — Чтобы я тебя до самой станции не видела.

Тивиропи опустила голову, не смея спорить со старшей. Ушла, понурившись.

— Простите нас, Анна Жановна, — извинилась Циссви. — Семейные споры, они не должны были вас касаться…

Ане кивнула. Спросила:

— Что там наш клиент?

— С ним доктор Дикункор сейчас. Говорит, скоро можно будет отправляться…

— Вы знаете, — задумчиво сказала Ане, — мне этот инсульт по картине своей здорово напомнил аналогичное у капитана Дёминой. Запись могу показать, у меня в портфолио есть, даже с собой. Там было травмирующее телепатическое воздействие. А что случилось здесь?

— Ведущий инженер Мирон Станин, — сказала Циссви. — Кому он был нужен, чтобы настолько? Ведь телепат, осуществивший подобное, не сможет долго скрываться. Это уровень второго-первого ранга, примерно. Найдут и вышвырнут из инфосферы, у нас с этим строго. И мгновенно.

— А если это чужой телепат? — спросила Ане. — Или не телепат вовсе, а ментосканер?

— Карманных ментосканеров не бывает, — возразила Циссви. — Но вы уверены, Анна Жановна, в том, что говорите?

— Уверена, — без запинки подтвердила Ане. — Ведущий инженер… Содержимое его головы вполне могло заинтересовать, скажем, конкурентов. Впрочем, рада буду ошибиться. Пусть этот инсульт окажется всего лишь обычным инсультом…


— А я не уверена, — вздохнула Циссви, — что он окажется обычным. На орбитальной нас встретят, расскажете о ваших подозрениях. И еще один вопрос, Анна Жановна. Почему вы не желаете учиться телепатическому искусству? Ваша генетическая линия — «сменор-7», то есть, потенциал у вас достаточно высок. Не жалко держать в тёмном месте?

— Не знаю, — честно призналась Ане. — Не готова пока.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию