Ворожея против чародея - читать онлайн книгу. Автор: Мстислава Черная cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ворожея против чародея | Автор книги - Мстислава Черная

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

Мне повезло. Не пришлось пересматривать ветку повторно. Терпение невесты иссякнет, и завтра вечером она отправит в столицу сообщение, что чиновник так и не явился. Отправит через настоятельницу, то есть перехватить не получится. Теоретически я могла бы пробраться в монастырь и перенастроить артефакт связи, но рано или поздно моё вмешательство заметят, поймут, что действовала Идущая за Луной. Нет, не надо мне такого счастья. Просто разбить артефакт? Оттяну время. Внимание к монастырю всё равно будет привлечено, о подмене узнают. Если уж действовать, то кардинально. Например, поджечь монастырь. Обойдёмся, разумеется, без жертв. Я же не «солнечница». Умыкнуть под шумок невесту… Хороший план, но в одиночку я его не потяну.

Так-с, а если в столице узнают о подмене?

Я погрузилась в новый водоворот видений. Бесконечное кружение невнятных картинок и чёрных пятен вызвало мигрень, но ответ на вопрос я не нашла.

Растёрла виски и поняла, что больше не могу. Нужен перерыв. Я встала из кресла, потянулась. Бросила взгляд на Райдета. Спит, поискам комнат не мешает.

Славно.

По идее, спальни хозяина и его жены должны быть смежными, и между ними должна быть дверь. Дверей в спальне Рая было целых четыре: в гостиную, в гардеробную и две, которые я ещё не проверяла. За третьей я, как и думала, нашла ванную. А вот за последней…

— Моя спальня, — протянула я вслух.

Светло-сиреневая комната. Хм… А мне нравится!

Не бедно, но и без излишней роскоши, уютно. Из окна открывается вид на сад. Уже смеркается? Недалеко я от мужа ушла, тоже перенапряглась, причём, в отличии от него, совершенно напрасно.

Я прошла дальше. Покои хозяйки зеркально отражали покои хозяина: тоже гардеробная, ванная, собственная гостиная и даже рабочий кабинет. Надо приказать перенести мои вещи сюда… Ах да, у меня ещё нет вещей.

Продолжить осмотр не получилось.

Я услышала шаги, и в гостиную со стороны спальни вышел Райдет. Причём очень злой Райдет. Странно: думала, выспится — подобреет, а эффект почему-то обратный. Я выразительно оглядела мужа с головы до ног. Труп больше не напоминает, выглядит вполне живенько, а рубашка так и висит на плечах незастёгнутая.

— Вам идёт.

Комплимент был проигнорировал.

— Значит, это вы девушка, укравшая мой брачный браслет, — процедил Райдет сквозь сжатые зубы.

Что-о?

— Попрошу без клеветы! Во-первых, я не крала. Точнее, крала, но не браслет, а монастырское одеяние. Во-вторых, даже «выманила браслет обманом» утверждение крайне спорное. Я не виновата, что чиновник выполнил поручение столь халатно. Увидел первую попавшуюся девушку в сером, сразу же спросил имя и надел браслет. И я искренне не понимаю причин вашего недовольства. Я сохранила вам дар.

— Дар?! — Райдет взорвался.

Какой вспыльчивый…

— Как верноподданный Его Величества, я обязан прямо сейчас доложить о вас королю. Как ваш муж, обязанный заботиться о вашей безопасности, я должен молчать. Быть казнённым за измену или уничтоженным с вами за компанию. Какой замечательный выбор! Я просто в восторге! Что же, вы правы. За пренебрежение мне придётся заплатить.

Сколько пессимизма!

— Вариант сохранить тайну и жить долго и счастливо вы не рассматриваете принципиально?

— Ещё «в любви» скажите. Вы бесцеремонно влезли в мою жизнь, навязали себя в качестве жены. Не знаю, на что вы рассчитывали, но кроме неприятия, вы у меня ничего не вызываете.

Я безразлично пожала плечами. Сейчас не вызываю. Посмотрим, что будет через час. Конечно, времени понадобится больше… К сожалению, значительно больше. Наплевав на опасность, я на миг заглянула в будущее. Видение, в котором Райдет берёт моё лицо в ладони и, глядя в глаза, твёрдо признает: «Я люблю тебя больше жизни, Пэфинс», померкло, растеряло половину красок. Но не исчезло же! А значит, всё в моих руках. Я улыбнулась дорогой сердцу картинке.

— Как же вы меня бесите! — выдохнул Райдет и вылетел вон.

Вот и пришли к взаимопониманию. Я цокнула, усмехнулась и отправилась давать распоряжения по поводу ужина. Обед я, увы, пропустила.

Рай меня опередил. Приказал накрыть на двоих в Семейной столовой, оказалось есть и такая. Паршивец… накрыто-то приказал на себя и на мейса Гранора, а меня оставил за бортом. Впрочем, выслушав новость, я не позволила эмоциям отразиться на лице, сделала вид, что так и надо, и, мило улыбнувшись распорядилась для меня накрыть в моих покоях. Не в тех, в которых я ночевала, разумеется, а в моих. Домоправительнице мой приказ откровенно не понравился, но открыто демонстрировать неповиновение женщина всё же не рискнула. Одарив меня неприязненным взглядом, она удалилась. Интересно, прямиком на кухню или сначала доложит о моём самовольном переселении Райдету? Любопытно, но не на столько, чтобы рисковать рассудком и заглядывать в будущее. Свою норму я превысила в разы.

Ждать ужина пришлось довольно долго. Я успела обойти свои новые комнаты ещё раз, обнаружить, что в ванной нет ни мыла, ни полотенца, повторно порыться в гардеробе мужа и подобрать себе сменную рубашку, вернуться.

Поднос принесла горничная. Молодая женщина выглядела совсем замученной, поглядывала на меня обречённо и, кажется, ждала капризов. Значит, слухи обо мне пошли не самые приятные.

— Добрый вечер, Мариза, — вспомнила я её имя.

Горничная быстро выставила тарелки на стол, поклонилась.

Не так быстро, дорогая.

— Мариза, давно ты служишь халсу Царешу?

— Почти три года, халси.

— Работаешь от зари до зари, — я кивнула на её руки, и Мариза тотчас сжала кулаки и попыталась спрятать их от меня за передником. — Неужели не нашлось места получше?

— Халси? Я сделала что-то не так? Простите.

— Всё так, Мариза. Я твоей работой очень довольна. Но я хочу понять, что тебя держит здесь. Ведь ты могла бы устроиться в столице в богатый дом, где платят столько же, а работы меньше.

Горничная смутилась.

— Халси, мне очень повезло служить халсу Царешу! О таком хозяине только мечтать.

Я внутренне передёрнулась. Ещё одна мечтательница. Нет, на любовницу Рая служанка не похожа. Слишком у неё вид жалкий. Скорее уж мейси Шенис.

Можно было бы продолжить разговор и вытянуть из Маризы интересующую меня информацию, но я решила, что это терпит, прекратила расспросы и отправила служанку за шампунями, ополаскивателями и прочими нужными мелочами. Я во всём разберусь, но чуть позже. Пока что у меня других забот полон рот, и я не про ужин. Индейка в чесночном соусе была выше всяких похвал.

После ужина, оставшись одна, я мысленно подводила итоги своей аферы. Браслет я получила. Сомнительное достижение, учитывая что в комплекте гнев короля и недовольство Райдета. Забавно. Замуж вышла, а счастье в результате стало менее вероятно, чем было до моего вмешательства. Я ведь действительно и навязалась, и своим появлением создала мужу нешуточные проблемы. Рай из моего видения был рад нашему браку. Рай из настоящего согласия на свадьбу не давал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению