Академия погодной магии - читать онлайн книгу. Автор: Мстислава Черная cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Академия погодной магии | Автор книги - Мстислава Черная

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

- Но я ведь и так никто?

- Андреа, ты моя жена, — серьёзно возразил Харп. — Ты стала Лазурит. Вот от родовой репутации я и отщипнул кусочек.

Скорее увесистый кусман.

- Харп?

- Отец бы не согласился, но ты права — жизнь дороже пары десятков портретов предков.

Муж подхватил меня, закружил по комнате и весело, заливисто рассмеялся смехом абсолютно счастливого человека. Из молодого серьёзного мужчины Харп мигом превратился в озорного беззаботного мальчишку. Гостиная вращалась всё быстрее. Не выдержав, я тоже рассмеялась, тревоги временно позабылись, я искренне наслаждалась. Харп чуть сбавил обороты, остановился, сел в кресло, продолжая удерживать меня на руках, устроил у себя на коленях, встретился со мной взглядом.

- Андреа, ты моя ожившая мечта. Заветная мечта, о которой я и задумываться не смел. И вдруг ты пришла в мою жизнь. Чудо моё, — поцелуй. — Счастье моё, — поцелуй. — Жизнь моя.

Я люблю тебя, — прошептала я в ответ.

- Как вкусно, — пробормотал Ядодел на грани восприятия.

Эмоции утихли, будто их слизнули. Хотя почему «будто»? Покровитель не скрывал, что подкрепился. Впрочем, спокойствие пришло вполне вовремя. В гостиную влетел отец Харпа, хлопнул дверью, ещё злее, чем во дворце. Старший тролль походил на зверя, впавшего в бешенство.

- Ты зашёл слишком далеко, сын. Не знаю, почему Его Величество тебя поддержал, но отказываться от поединка я тебе запрещаю. Леди Кьер не возражает принять запоздалое согласие.

Харп моментально поставил меня на ноги, я и глазом моргнуть не успела, как муж опять задвинул меня за спину и спокойно возразил отцу:

- Моя жена ни в каких поединках не участвует. Ты лучше меня знаешь, что выйти против опытного противника с нулевой подготовкой это самоубийство.

- Честь рода.

— Нет.

- Что же, ты сделал свой выбор. Род отрекается от тебя.

Я стояла оглушённая. Ничего себе разборки. Да как он может?! Это же сын. Свой родной ребёнок. Очередное подтверждение того, что мама поступила очень правильно, решив растить меня одна. Наверное, она сбежала. Я покосилась на Харпа. Нет, муж у меня замечательный, от него я ни ногой, если сам не захочет расстаться. Мысль о расставании оказалась болезненной, но я её быстро отогнала. Не до отвлечённых размышлений. Папаша убрался, а Харп стоит, словно палку заглотил. Кажется, надо спасать.

- Прости, — шепнула я ему в ухо.

- За что? — тотчас отреагировал муж. Значит, не так сильно его задело, как мне показалось.

- Все проблемы из-за меня.

- Андреа, не говори глупостей. Я знал, на что иду. Отречение было ожидаемым.

Не убедительно. Не верю, что Харп относится к случившемуся так легко, как пытается показать. Муж почувствовал, аккуратно поднял моё лицо за подбородок, вынуждая смотреть в глаза.

- Андреа, совсем недавно ты очень чётко изложила, каким видишь воспитание наших детей. В роду Лазурит другие правила. Выбор либо-либо. Либо Лазурит, либо Дари.

- Ты возьмёшь мою фамилию? — поразилась я.

- Скорее всего, но лучше бы нам попросить твоего покровителя дать нам новую и стать родоначальниками. Как тебе мысль?

- Согласна.

- Тогда не переживай понапрасну и переодевайся. Провожу тебя в академию — тренировки некто не отменял, да? Сам я съезжу в ближайшее отделение банка, утрясу пару формальностей. Вернусь, пообедаем вместе и пойдём в храм.

- Пару формальностей? — напряглась я.

- Рассчитывать на родовые счета Лазурит больше не приходится.

То есть из-за меня Харп ещё и деньги потерял. Весело.

- Эй, ты чего? — не понял Харп. — Буду брать больше заказов, личных сбережений нам на пару лет хватит.

- Смотря как тратить. У меня дом стоил половину твоего обеда в ресторане.

Харп окончательно оттаял.

- Предлагаешь переселиться в каменную коробку с выходом в подземный город? — улыбнулся он.

- Нет. Ты явно предпочитаешь больше уюта.

- Давай, переодевайся, — улыбнулся Харп и вопреки своим же словам, поцеловал меня, притянул ближе, и мы так и замерли посреди гостиной.

Я чувствовала его губы на на своих губах, на щеках, за ухом, на шее, на плече. Харп распустил завязки моего платья и пробежался пальцами по обнажившейся спине, я пропустила между пальцами пряди его волос, поймала новый поцелуй, третий, пятый, десятый. Платье поползло вниз. Харп со стоном отстранился.

- Андреа, я люблю тебя. Я бы затащил тебя в постель и пару недель не выпускал…

- Но у нас дела, — закончила я за него, придержала лиф и с сожалением прошла в спальню в одиночестве. Сама бы Харпа из кровати не выпускала.

Просить помощи у горничной не пришлось. Все застёжки муж расстегнул. Я легко высвободилась из шикарного достойного дворца наряда, будто стряхнула с плеч нелёгкий груз. Постояв в одной сорочке, я потянулась всем телом и подошла к зеркалу. Сложно поверить, что в стекле отражаюсь я. Ещё недавно я думала о себе, как о будущей художнице, расписывающей на заказ ткань и звёзд с неба не хватающей. И такой резкий разворот судьбы. Невероятно. Отвернувшись от собственного отражения, я мазнула взглядом по отброшенному на кровать платью и натянула платье, приготовленное горничной. По-моему, для академии излишне хорошо, но ничего более скромного всё равно нет, и дело не в излишней открытости, рукава длинные, ворот под горло, подол тоже длинный, а в дороговизне. Затянув пояс потуже, я вернулась в гостиную. Харп уже ждал, он, кстати, тоже сменил костюм.

- Андреа, ты прекрасна.

Поблагодарить за комплимент я не успела.

- Господин, — с лёгким поклоном позвала Харпа горничная, вышедшая из своей комнаты с дорожной сумкой в руках, — я расторгаю договор по собственному желанию.

Э?

— Принято, — кивнул Харп.

Девушка повторно присела в реверансе, выпрямилась, удобнее перехватила ручки сумки и, более не говоря ни слова, покинула нас, кажется, навсегда. Не поняла. Её в качестве работодателя только титулованные устраивают? Бывают же у людей и нелюдей странности. Я перевела вопросительный взгляд на мужа.

- Я принял её по рекомендации давнего приятеля, но служит она не мне, а моему отцу, его «глаза и уши». Поскольку род от меня отказался, надобность в шпионе отпала, и её отозвали.

- Ты знал? — уточнила я.

Теперь понятно, почему Харп меня ей не представил.

- Разумеется. Избавиться от надзора у меня бы не получилось, да и не казался мне пригляд чем-то неправильным, поэтому я предпочёл быть в курсе, кто докладывает отцу, и контролировать ситуацию.

Надо же. Я искренне поразилась.

- Теперь придётся искать новую горничную, — закончил Харп.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению