Контрабанда, шпионаж и… любовь - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Картленд cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Контрабанда, шпионаж и… любовь | Автор книги - Барбара Картленд

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Георгия возликовала, увидев, что лицо Каролины побледнело от ярости.

– Я тебя уничтожу, – прохрипела мачеха, – чего бы мне это ни стоило. Пока мне многое непонятно, но, будь покойна, я все выясню, и тогда ты у меня попляшешь!

Она повернулась и быстро вышла из комнаты. На лестнице послышался дробный стук ее каблуков.

После ухода мачехи Георгия поняла, как много сил у нее отняло это испытание. Не такой уж она оказалась храброй на самом деле. Девушка чувствовала, что вот-вот упадет в обморок.

Схватив со стола флакончик с нюхательной солью, она поднесла его к лицу, но тут же поставила на место.

– Теперь мне нечего бояться, – громко сказала она. – Мачеха не причинит мне больше зла.

Внезапно Георгию охватило острое желание разыскать Грайдона и рассказать ему обо всем. Хотелось, чтобы он утешил ее, подтвердив, что они с Чарльзом действительно находятся в полной безопасности. В присутствии мачехи она держалась твердо и решительно. Но сейчас ей снова было страшно.

Георгия вспомнила, как сильные руки мужчины прижимали ее к себе, и будто снова ощутила прикосновение его губ к своей щеке. Бросив мимолетный взгляд на стул, она увидела платок, которым он вытирал ей слезы. Платок из тончайшего батиста с вышитой в уголке монограммой – листья земляники на герцогской короне. Георгия долго смотрела на платок, потом тихонько всхлипнула и бросилась вон из комнаты.


Несколькими часами позднее Георгия спускалась по широкой мраморной лестнице, покрытой ковровой дорожкой. Перегин и герцог, стоявшие в холле, изумленно уставились на нее. Именно на такой эффект она и рассчитывала. На ней было платье из струящегося газа, расшитого серебряными нитями, которые переливались при каждом ее шаге, и серебристая накидка, отороченная изящным голубым кружевом под цвет ее глаз. На шее сверкало великолепное бриллиантовое ожерелье.

– Ты замужняя дама, – говорила леди Каррингтон, надевая ей ожерелье, – и можешь позволить себе носить бриллианты. Будь ты девицей, пришлось бы довольствоваться скромной ниточкой жемчуга. Вот видишь, иногда даже выгодно иметь мужа.

Георгия рассмеялась:

– Для меня и маленькая нитка жемчуга – роскошь, не говоря уж о таком великолепии.

– Это еще не великолепие. Жаль, что ты выглядишь такой юной, иначе дала бы тебе свою тиару. Но, боюсь, она просто придавит тебя. А вот цветы, которыми мэтр Андрэ украсил твою головку, подходят гораздо больше и будут прекрасно сочетаться с бриллиантовыми подвесками.

– Ваше сиятельство так добры! Как мне отплатить за вашу заботу?

– Сегодняшним успехом. Люди всегда говорили, что все, к чему я прикасаюсь, превращается в золото. Они недалеки от истины. Ты настоящее золото, моя девочка. Я это сразу поняла, как только увидела тебя.

– Спасибо вам, – прошептала Георгия.

– Жаль, что ты уже замужем, – продолжала дама. – Я бы с удовольствием подыскала тебе хорошего мужа. Вот, например, Трайдон. Пора бы ему остепениться. Мы с его крестной только на прошлой неделе обсуждали это.

– Странно, что его сиятельство до сих пор не женат, – заметила Георгия.

Леди Каррингтон рассмеялась:

– Неудивительно, слишком много хорошеньких девушек и красивых замужних женщин вешаются ему на шею.

– Замужних женщин?

Георгия вдруг почувствовала, как внутри у нее все похолодело.

– Ну да, – хмыкнула вдова и вдруг раздраженно бросила горничной: – Нет-нет, милочка, так не пойдет. Приколите бант чуть левее. Вот так! Так… О чем это я? Ах да, о замужних женщинах! Одно время у него были отношения с леди Валерией Воксон. Но потом она стала графиней Дейвенпорт, хотя по-прежнему строит ему глазки, причем не ему одному.

– А она красивая?

– Недурна, очень недурна. Правда, ей не хватает живости. Вот я в ее годы была куда энергичнее! И что за молодежь пошла! Посмотришь, красивая девушка, но какая-то вялая. А мужчина устает созерцать день за днем симпатичное, но томное лицо. Ему подавай жену с характером, вот как ты, к примеру. Повезло твоему мужу, с тобой он точно не соскучится. Ты его очень любишь?

Вопрос застал Георгию врасплох.

– Да… конечно, – пробормотала она.

– Жаль, что я не могу выдать тебя замуж, – повторила вдова. – Ну ничего, наслаждайся жизнью, пока молода.

Вдова неожиданно замолчала и внимательно посмотрела на свое отражение в зеркале.

– Сколько морщин! – грустно вздохнула она. – Если бы повернуть время вспять. Ах, какая я была в молодости! Кавалеры не уставали мне твердить, что, когда я вхожу в комнату, солнце тускнеет. А женщины – до чего же они меня ненавидели! На балах я их всех затмевала!

– Не сомневаюсь, – улыбнулась Георгия и быстро спросила: – А как вы думаете, герцог все еще любит леди Дейвенпорт?

– Любит? Да кто тебе сказал, что он ее когда-то любил? – усмехнулась почтенная леди. – Был увлечен, допускаю. Он еще с кем-то встречался, вот только не помню ее имени. Тоже недурна собой, хотя, на мой взгляд, простовата. Должен же мужчина набираться опыта. Но это никакая не любовь. Любовь – это когда никто другой тебе больше не нужен.

Тут голос вдовы дрогнул, и Георгия участливо спросила:

– А вы когда-нибудь влюблялись?

– О, множество раз! Но только один раз я любила по-настоящему. Мы с мужем уехали в свое поместье и прожили там вместе двадцать три счастливейших года. Его убили на охоте – несчастный случай. Через два года на дуэли погиб мой сын. Бессмысленное рыцарство стоило ему жизни. Теперь у меня остался только Перегин. Надеюсь, что когда-нибудь он встретит женщину, которая станет для него единственной.

– Я тоже на это надеюсь, – задумчиво сказала Георгия.

– А ты? – внезапно спросила вдова. – Ты уже нашла свое счастье?

Георгия не успела ничего ответить – раздался стук в дверь.

– Кого еще там несет? – раздраженно сказала леди Каррингтон. – Ни минуты покоя в этом доме!

– Лакей говорит, что приехали джентльмены. Они ждут вас в холле, миледи, – ответила служанка.

Вдова радостно обернулась к Георгии:

– Спустись вниз, моя девочка, я хочу, чтобы они тебя увидели. Спину держи прямо, голову высоко. Такое платье нужно уметь носить, не волнуйся, ты справишься. Мне бы очень хотелось, чтобы ты выглядела в нем таинственной и искушенной… Хотя ты еще неоперившийся птенец, но от этого не стала менее привлекательной.

Георгия вышла на лестницу вне себя от волнения. А вдруг леди Каррингтон ошиблась? Если Перегину и, что важнее, герцогу она не понравится?

– Бог мой! – воскликнул Перегин. – Неужели перед нами та самая девочка, которая совсем недавно вошла в мою комнату в помятой амазонке?

– Та самая, – улыбнулась Георгия. – Надеюсь, теперь вы не будете меня стыдиться?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию