Чёрная пантера с бирюзовыми глазами - читать онлайн книгу. Автор: Оксана Чекменёва cтр.№ 83

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чёрная пантера с бирюзовыми глазами | Автор книги - Оксана Чекменёва

Cтраница 83
читать онлайн книги бесплатно

Какое-то время все молчали, переваривая мой рассказ, пока со стороны Линды не послушался чей-то сокрушённый голос.

– Воспитал деточку... Пороть её нужно было ещё в детстве, видел же, что из неё вырастает, а я жалел – без матери растёт, сиротка. Вот и дожалелся...

Я обернулась на голос, и увидела ещё одного незнакомого оборотня, который, опустившись на колени возле пластом лежащей пантеры, гладил её по голове. Словно почувствовав мой взгляд, он обернулся и печально посмотрел на меня.

– Прости меня, девочка.

Мне стало его жалко. Нелегко, наверное, осознать, что твой ребёнок – чудовище.

– Вы ни в чем не виноваты, – попыталась я успокоить его. – Это были наши, женские разборки. Жаль, что досталось в итоге Томасу.

– Ты очень добра, – снимая рубашку, ответил мне он, а потом обратился к пантере. – Обратись, Линни, я не собираюсь тащить тебя домой в таком виде.

– Что там с ней, Лайонелл? – поинтересовался у него Джеффри, делая Томасу какой-то укол. И хотя обратился он не ко мне, я ответила.

– Я сломала ей все лапы и ещё – позвоночник, – последнее слово я почти прошептала, мне было стыдно. – Наверное, я перестаралась, но я не знала, как быстро она восстановится. А мне нужно было гарантированно её обездвижить.

– Надо было бы ей ещё и хвост оторвать! – к моему удивлению пробормотал Питер. А Ричард, словно поняв, как я себя чувствую, ободряюще похлопал меня по плечу.

– Ты всё сделала правильно. Тебе нужно было её нейтрализовать, и ты это сделал. Не убила же, хотя, наверное, могла. Ведь могла же?

– Пожалуй, могла, – кивнула я. Учитывая, насколько легко я с ней разделалась, думаю, оторвать пантере голову сил бы мне вполне хватило.

– Мне одно непонятно, – покачал головой Джеффри. – Если ты обратилась – почему твоя одежда осталась цела?

Назвать «целой одеждой» оставшиеся на мне лохмотья можно было лишь с очень большой натяжкой. Но я поняла, что имел в виду Джеффри – пусть и с располосованными штанинами, но джинсы продолжали оставаться на мне, прикрывая меня в нужных местах. На Линде же не осталось и лоскутка одежды. Бросив в её сторону взгляд, я увидела, что она вновь стала человеком.

Как раз в этот момент Лайонелл поднялся, держа её на руках, а его рубашка была обёрнута вокруг неё, наподобие парео, скрывая тело от подмышек до бёдер.

– Отнеси её ко мне, – сказал ему Джеффри. – В принципе, ей просто нужно отлежаться, но я лучше за ней понаблюдаю. На всякий случай.

Молча кивнув, Лайонелл скрылся со своей ношей среди деревьев, а Джеффри снова посмотрел на меня.

– Так что насчёт одежды?

– Я не знаю, – пожала я плечами. – Я не в зверя обратилась.

– А в кого? – спросил оборотень с телефоном.

– Во что-то человекообразное. Я себя не видела, но у меня были руки и ноги, я могла разговаривать. Но у меня появились когти и клыки, и я стала невероятно сильной. Да, и ещё – когда я обратилась, то мои раны исчезли. Перед этим я едва пошевелиться могла, Линда меня трижды лапой приложила, запулив на десятки футов (* 10 футов – около 3 метров), но когда я увидела, что она ранила Томаса, то я просто кинулась на неё, словно никаких ран и в помине не было.

Моя речь была прервана стоном отчаяния, раздавшимся из телефонной трубки. Поняв свою ошибку, я зачастила:

– Я в порядке, Гейб, ну, честное слово – в порядке! Джеффри, ну хоть ты ему скажи! Ты же врач, он тебе поверит.

– Она в порядке, – послушно подтвердил доктор. – По крайней мере – в данный момент. Что с ней было раньше, можно лишь предположить. – И, поймав мой возмущённый взгляд, пожал плечами. – Что? Я правду сказал.

– У Рэнди были кры-и-и-илья, – протяжно, на зевке, произнёс вдруг Томас, блаженно улыбаясь. Глаза его заметно расфокусировались.

– Похоже, обезболивающее подействовало, – улыбнулся ему в ответ Джеффри. – Так, говоришь – крылья?

Но глаза у Томаса уже закрылись, и он заснул. Взгляды всех присутствующих сосредоточились на мне.

– Я же сказала – не знаю, не видела. – И тут меня осенило. – Томас записывал нас на телефон. Он где-то там, на ветке остался.

Проследив за моим взглядом, Питер запрыгнул на ветку, немного пошарил там и спрыгнул вниз, держа в руках телефон Томаса и обдирая с него остатки скотча. Потом повозил по нему пальцем и впился взглядом в экран. Через некоторое время он присвистнул и перевёл на меня ошеломлённый взгляд.

– И правда – крылья! Ребята, это просто бомба! Я сейчас вам всем на почту скину, такое нужно на большом экране смотреть!

Неужели у меня действительно были крылья? Интересно, а летать я смогла бы?

«Конечно, смогла бы, – усмехнулся Голос. – Иначе, зачем они нужны?»

«Ты все ещё здесь? – удивилась я.

«Разумеется. Мне безумно интересно твоё окружение. Кстати, как я понял, принцесса Миранда только что разделалась со злой и уродливой ведьмой Линдой? А принц Габриэль на всех парах мчится к своей принцессе?»

«Ты и про это знаешь?»

«Ещё бы! Джереми за последние сутки рассказал мне эту сказку раз пять, не меньше. Ты, похоже, сюжет из жизни взяла?»

«Ну, вроде того... – смутилась я. И, чтобы избежать смущающего меня разговора, обратилась к доктору, собирающему свои принадлежности в чемоданчик.

– Джеффри, ты не посмотришь, с Лаки всё в порядке?

– Всё нормально с ним, Рэнди, не переживай. Немного побаливает вся левая половина тела, на которой он лежит, но к утру это пройдёт. Скорее всего, он проспит всё это время и проснётся здоровым, хотя, возможно, слегка дезориентированным.

Я облегчённо вздохнула. Всё же Линда далеко не нежно швырнула пса на землю. Но раз Джеффри говорит, что всё в порядке... В этот момент он встал, поднимая Томаса на руки, Ричард взял его чемоданчик, а Питер подхватил Лаки, опередив меня. И мы помчались в сторону Долины.

– Нужно будет узнать, есть ли в Долине кто-нибудь из молодняка с подходящей группой крови, – пробормотал, словно бы самому себе, Джеффри. – Томасу понадобится переливание, и не одно.

– Джеффри, я сдам для него кровь.

– Спасибо, Рэнди, но я предпочитаю переливать кровь, идентичную по группе. А у Томаса – вторая положительная.

– Джеффри, ты не понял! Это ОБЯЗАТЕЛЬНО должна быть именно МОЯ кровь.

Джеффри, не снижая скорости, оглянулся, и внимательно посмотрел мне в глаза.

– Я так понимаю – это не просто желание дать свою кровь тому, кто тебе дорог? Тут что-то ещё?

– Да, – кивнула я.

– Дело ведь именно в твоей крови, так?

Я молча кивнула, совершенно не зная, как объяснить всё произошедшее со мной в последние полчаса.

– Это как-то связано с быстрым заживлением ран Томаса? – продолжал допытываться доктор.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению