Крестной феей назначаю себя! - читать онлайн книгу. Автор: Ника Светова cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Крестной феей назначаю себя! | Автор книги - Ника Светова

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

Тишина в зале была такая, что он казался пустым. Но вдруг раздался женский возглас, еще один, еще. Радостные голоса говорили, кричали, обращаясь друг к другу:

— Смотрите, смотрите!

От трех пар рук поднялись к небу разноцветные лучи — золотой, зеленый, сиреневый. Тонкие, не толще шелковой нити, эти лучи, однако, хорошо были видны на фоне черного мрака. Но главным было то, что тонким разноцветным нитям лучей удалось прорвать сумрак! Едва заметные проколы в черноте немедленно стали расширяться, заполняясь сиянием Трех Лун. Сначала появились световые узкие полосы, они становились все шире и шире, постепенно превращаясь в сияющие завесы, которые попеременно переливались золотым, сиреневым. изумрудным светом. Завесы становились все шире, сияли все ярче, три цвета сливались в один, и, наконец, Свершилось! Небо полностью распахнулось, мрачная чернота растворилась, сбежав от яркого лучей, и Три Луны показали свои лики на ясном небесном своде..

Общему счастью не было предела, люди плакали от радости, смеялись, обнимали друг друга. Чей-то радостный голос кричал:

— Вот он, зов троих! Трех любящих пар, а вовсе не трех правителей, как решил этот дурак!

Маги, немного растерянные, но радующиеся не меньше других, только качали головами, понимая, как мала их магическая наука перед настоящим чудом Любви. Маленький толстяк Барти, вытирая некстати набежавшие слезы, махнул рукой, посылая в сторону любящих пар волну заклинания. И локоны Кэти вновь стали золотыми, а с головы герцога исчезла ненужная ему повязка.

— Лунный Вальс! — еще раз объявил король Август, едва только немного схлынуло всеобщее ликование. — Музыканты, прошу вас!

Все посмотрели в сторону сцены и снова общий восторженный крик пронесся в толпе — прекрасная рыжеволосая певица стояла на сцене в центре яркого костра. По крайней мере, так казалось с первого взгляда. Но, приглядевшись, можно было понять, что огненно-красные языки пламени вокруг Олли Терн не что иное, как ее собственное платье. "Черный огонь" отозвался на сияние Трех Лун, вспыхнув несгорающим костром.

Как только сами музыканты справились с восторгом и растерянностью, зазвучали. наконец, первые аккорды, и прекрасный женский голос, лучший голос Армании, запел Лунный Вальс. Три пары, три цвета Луны закружились в огромном пространстве, где никто пока не смел танцевать, кроме них. Эвелина и Эрнест, Кэти и Дэниэль, Эльзи и Айвен — они никого не видели, кроме друг друга. ничего не слышали, кроме волшебной музыки древнего Вальса. Три пары кружились в прекраснейшем танце, а вокруг них, проявляясь все ярче и ярче, возникали сияющие лепестки. Золотые. изумрудные, сиреневые — они сливались и вновь разделялись, становились сжатым бутоном и открывались, пышно расцветая. Три Лунных Цветка окружили влюбленные пары, не позволяя их разлучить, показывая всему миру, как сильно они любят друг друга.

Август и Амелия не могли оторвать взгляда от сына и его возлюбленной, так хороши они были сейчас, и, хотя королева не удержалась от грустного вздоха, уже спорили, как скоро праздновать их свадьбу. Шамиршан, весело подмигнув Леонардо, сказал:

— А пойду-ка я, пожалуй, приглашу вооон ту, в синеньком!

Но неожиданно ответ прозвучал совсем с другой стороны:

— Не трудитесь, Ваше Могущество, я ее уже пригласил! — Эвальд решительно встал из-за стола и подошел к васильковому туманному силуэту. Через миг все увидели принцессу Александрину, а те, кто был ближе, сумели разглядеть и радостное восторженное выражение ее лица. Первый министр Дарнии закружился в Лунном Вальсе с Александриной, чуть виновато глядя, как она счастливо улыбается ему сквозь слезы. Лунный Цветок чуть помедлил, но все же собрал лепестки разноцветных сияний в единый бутон и волшебным соцветием окружил сине-золотую дарнийскую пару.

— Вот как! — несколько удивленно сказал Шамиршан. — Оказывается твоя дочь любит твоего первого министра! А ты сам-то знал?

— Знал, — Леонардо грустно улыбнулся, — но почему-то надеялся, что со временем это пройдет…

— Друг мой, — вздохнул хакардийский владыка, — любовь — это единственная болезнь, от которой не придумано верного лекарства…

Леонардо и Шамиршан задумались, каждый о своем, а король Армании, весело взглянув на свою королеву, предложил:

— Амелия, душа моя, а почему бы и нам не пройтись в туре Вальса?

Королева смутилась, как девчонка, получившее первое в жизни прглашение на танец, но не обидела мужа отказом. И вскоре засиял еще один Лунный Цветок, охватив королевскую пару.

Эвелина и Эрнест — любящие, счастливые — все же нашли минутку отвести взгляд друг от друга и посмотреть вокруг. Танцующих пар было все больше и больше. Не каждая из них кружилась в Лунном Цветке, но радость, переполнявшая зал, никому не давала грустить.

— Смотри-ка. Велли, — смеясь сказал Эрнест. — а ведь из тебя получилась замечательная крестная фея! Ты сумела поженить не только принца с бедной фрейлиной и маркизу с менестрелем, но и принцессу Дарнии выдала замуж за ее любимого Эвальда!

— Перестань, Зрни, — отмахнулась от него Эвелина, — влюбленные сами боролись за свое счастье, я почти ничего не сделала для них.

— Ты сделала главное, любовь моя, — лицо Эрнеста стало серьезным и торжественным, — ты растопила ледяное сердце жестокого первого министра Армании и заставила его поверить в силу любви. Поэтому ты навсегда будешь для меня настоящей феей.

— Ну раз так, то я, пожалуй, согласна! — смеющееся лицо Эвелины заставило Эрнеста забыть о серьезных разговорах и крепче прижать к себе любимую, вновь и вновь закружить ее в Лунном Вальсе.

Волшебная ночь все длилась и длилась, сиянье Трех Лун не омрачала больше ни малейшая тень., влюбленные пары кружились в Вальсе и все новые бутоны Лунных Цветов вырастали в зале. Один из Цветков сиял вокруг пары Трейда Линнеля и его жены Сюзанны, еще один — вокруг их друзей, Фредерика Крейстона и его жены, еще один — вокруг дочери Крейстона, Айлин, танцующей со своим женихом.

Старые женщины, сидевшие за отдельным столом, любовались танцующими, окруженными волшебными Цветами. Лица старушек были спокойными и умиротворенными — им сейчас нечего было желать, кроме счастья для всех, кто влюблен. Только одна Берти Линнель досадливо вздохнула, вспомнив:

— А наш-то младший, Корнелис, так и не вылез из своей башни, не увидел этой красоты! Вот же неудачливый какой уродился!

Но любящая бабушка ошибалась — ее младший внук Корнелис Линнель был счастлив сейчас так, как немногие во дворце, и искренне считал себя самым везучим человеком на свете. С высоты Часовой башни Корнелис мог видеть не только сияние полных ликов Астрим, Селвии и Эрзины, он видел и то, что происходит внизу, в огромном открытом зале. Корнелис восторженно смотрел на переливающийся свет Лунных Цветов, отражением небесного света окруживший влюбленные пары, переводил взгляд на три Луны, сияющие в звездном небе, и жалел тех, кто не додумался подняться в Лунную ночь на вершину Часовой башни и не увидел волшебной картины, открывшейся перед учеником астронома..

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению